Well, I got a lot to say to you
Yeah, I got a lot to say
I noticed your eyes are always glued to me
You're keeping them here and it makes no sense at all
They taped over your mouth
Scribbled out the truth with their lies
(Your little spies) oh, it makes no sense at all
They taped over your mouth
Scribbled out the truth with their lies
(Your little spies) oh, it makes no sense at all
Nothing compares to a quiet evening alone
Just the one two of us is counting on
That never happens, I guess I'm dreaming again
Let's be more than, this
Alright, I wanna see you moving
If you wanna play it like a game
Well, come on, come on let's play
'Cause I'd rather waste my life pretending
Than have to forget you for one whole minute
They taped over your mouth
Scribbled out the truth with their lies
Your little spies
They taped over your mouth
Scribbled out the truth with their lies
Your little spies
Let's go
Crush, crush, crush, crush, crush
Nothing compares to a quiet evening alone
Just the one two of us is counting on
That never happens, I guess I'm dreaming again
Let's be more than, this now
I wanna see some horns, Chicago
Rock and roll baby, don't you know that
(We're all alone now) I need something to sing about
Rock and roll honey, don't you know baby
We're all alone now, I need something to sing about
Rock and roll honey, don't you know baby
We're all alone now, give me something to sing about
Nothing compares to a quiet evening alone
Just the one two of us is counting on
That never happens, I guess I'm dreaming again
Let's be more than, no
Nothing compares to a quiet evening alone
Just the one two of us is counting on
That never happens, I guess I'm dreaming again
More than this, oh, mmm
Well, I got a lot to say to you
Beh, ho molto da dirti
Yeah, I got a lot to say
Sì, ho molto da dire
I noticed your eyes are always glued to me
Ho notato che i tuoi occhi sono sempre incollati a me
You're keeping them here and it makes no sense at all
Li stai tenendo qui e non ha senso
They taped over your mouth
Hanno messo del nastro sulla tua bocca
Scribbled out the truth with their lies
Hanno cancellato la verità con le loro bugie
(Your little spies) oh, it makes no sense at all
(I tuoi piccoli spie) oh, non ha senso
They taped over your mouth
Hanno messo del nastro sulla tua bocca
Scribbled out the truth with their lies
Hanno cancellato la verità con le loro bugie
(Your little spies) oh, it makes no sense at all
(I tuoi piccoli spie) oh, non ha senso
Nothing compares to a quiet evening alone
Niente si confronta a una tranquilla serata da soli
Just the one two of us is counting on
Solo noi due stiamo contando su
That never happens, I guess I'm dreaming again
Questo non succede mai, immagino di sognare di nuovo
Let's be more than, this
Siamo più di, questo
Alright, I wanna see you moving
Va bene, voglio vederti muovere
If you wanna play it like a game
Se vuoi giocarlo come un gioco
Well, come on, come on let's play
Allora, dai, dai, giochiamo
'Cause I'd rather waste my life pretending
Perché preferirei sprecare la mia vita fingendo
Than have to forget you for one whole minute
Che dover dimenticarti per un intero minuto
They taped over your mouth
Hanno messo del nastro sulla tua bocca
Scribbled out the truth with their lies
Hanno cancellato la verità con le loro bugie
Your little spies
I tuoi piccoli spie
They taped over your mouth
Hanno messo del nastro sulla tua bocca
Scribbled out the truth with their lies
Hanno cancellato la verità con le loro bugie
Your little spies
I tuoi piccoli spie
Let's go
Andiamo
Crush, crush, crush, crush, crush
Schiaccia, schiaccia, schiaccia, schiaccia, schiaccia
Nothing compares to a quiet evening alone
Niente si confronta a una tranquilla serata da soli
Just the one two of us is counting on
Solo noi due stiamo contando su
That never happens, I guess I'm dreaming again
Questo non succede mai, immagino di sognare di nuovo
Let's be more than, this now
Siamo più di, questo ora
I wanna see some horns, Chicago
Voglio vedere delle corna, Chicago
Rock and roll baby, don't you know that
Rock and roll baby, non lo sai che
(We're all alone now) I need something to sing about
(Siamo tutti soli ora) Ho bisogno di qualcosa di cui cantare
Rock and roll honey, don't you know baby
Rock and roll honey, non lo sai baby
We're all alone now, I need something to sing about
Siamo tutti soli ora, ho bisogno di qualcosa di cui cantare
Rock and roll honey, don't you know baby
Rock and roll honey, non lo sai baby
We're all alone now, give me something to sing about
Siamo tutti soli ora, dammi qualcosa di cui cantare
Nothing compares to a quiet evening alone
Niente si confronta a una tranquilla serata da soli
Just the one two of us is counting on
Solo noi due stiamo contando su
That never happens, I guess I'm dreaming again
Questo non succede mai, immagino di sognare di nuovo
Let's be more than, no
Siamo più di, no
Nothing compares to a quiet evening alone
Niente si confronta a una tranquilla serata da soli
Just the one two of us is counting on
Solo noi due stiamo contando su
That never happens, I guess I'm dreaming again
Questo non succede mai, immagino di sognare di nuovo
More than this, oh, mmm
Più di questo, oh, mmm
Well, I got a lot to say to you
Bem, tenho muito pra te falar
Yeah, I got a lot to say
Sim, eu tenho muito pra falar
I noticed your eyes are always glued to me
Eu notei que seus olhos estão sempre colados em mim
You're keeping them here and it makes no sense at all
Mantendo-os aqui e isso não faz sentido algum
They taped over your mouth
Eles tamparam sua boca
Scribbled out the truth with their lies
Riscaram a verdade com suas mentiras
(Your little spies) oh, it makes no sense at all
(Seus pequenos espiões) oh, isso não faz sentido algum
They taped over your mouth
Eles tamparam sua boca
Scribbled out the truth with their lies
Riscaram a verdade com suas mentiras
(Your little spies) oh, it makes no sense at all
(Seus pequenos espiões) oh, isso não faz sentido algum
Nothing compares to a quiet evening alone
Nada se compara com uma noite quieta sozinho
Just the one two of us is counting on
Só um de nós dois está contando que
That never happens, I guess I'm dreaming again
Isso nunca acontece, eu acho que estou sonhando de novo
Let's be more than, this
Vamos ser mais que, isso
Alright, I wanna see you moving
Beleza, eu quero ver vocês se mexendo
If you wanna play it like a game
Se você quiser jogar isso como um jogo
Well, come on, come on let's play
Então segue em frente, vamos lá, vamos jogar
'Cause I'd rather waste my life pretending
Porque eu prefiro desperdiçar minha vida fazendo de conta
Than have to forget you for one whole minute
Do que ter que esquecer você por um minuto inteiro
They taped over your mouth
Eles tamparam sua boca
Scribbled out the truth with their lies
Riscaram a verdade com suas mentiras
Your little spies
Seus pequenos espiões
They taped over your mouth
Eles tamparam sua boca
Scribbled out the truth with their lies
Riscaram a verdade com suas mentiras
Your little spies
Seus pequenos espiões
Let's go
Vamos lá
Crush, crush, crush, crush, crush
Esmaga, esmaga, esmaga, esmaga, esmaga
Nothing compares to a quiet evening alone
Nada se compara com uma noite quieta sozinho
Just the one two of us is counting on
Só um de nós dois está contando que
That never happens, I guess I'm dreaming again
Isso nunca acontece, eu acho que estou sonhando de novo
Let's be more than, this now
Vamos ser mais que, isso agora
I wanna see some horns, Chicago
Eu quero ver rock, Chicago
Rock and roll baby, don't you know that
Rock and roll bebê, você não sabe disso?
(We're all alone now) I need something to sing about
(Nós estamos sozinhos agora) eu preciso de algo sobre o que cantar
Rock and roll honey, don't you know baby
Rock and roll amor, você não sabe bebê?
We're all alone now, I need something to sing about
Nós estamos sozinhos agora, eu preciso de algo sobre o que cantar
Rock and roll honey, don't you know baby
Rock and roll amor, você não sabe bebê?
We're all alone now, give me something to sing about
Nós estamos sozinhos agora, eu preciso de algo sobre o que cantar
Nothing compares to a quiet evening alone
Nada se compara com uma noite quieta sozinho
Just the one two of us is counting on
Só um de nós dois está contando que
That never happens, I guess I'm dreaming again
Isso nunca acontece, eu acho que estou sonhando de novo
Let's be more than, no
Vamos ser mais que, não
Nothing compares to a quiet evening alone
Nada se compara com uma noite quieta sozinho
Just the one two of us is counting on
Só um de nós dois está contando que
That never happens, I guess I'm dreaming again
Isso nunca acontece, eu acho que estou sonhando de novo
More than this, oh, mmm
Mais que isso, oh, mmm
Well, I got a lot to say to you
Bueno, tengo mucho que decirte
Yeah, I got a lot to say
Sí, tengo mucho que decir
I noticed your eyes are always glued to me
Noté que tus ojos siempre están pegados a mí
You're keeping them here and it makes no sense at all
Los mantienes aquí y no tiene sentido en absoluto
They taped over your mouth
Pusieron cinta sobre tu boca
Scribbled out the truth with their lies
Tacharon la verdad con sus mentiras
(Your little spies) oh, it makes no sense at all
(Tus pequeños espías) oh, no tiene sentido en absoluto
They taped over your mouth
Pusieron cinta sobre tu boca
Scribbled out the truth with their lies
Tacharon la verdad con sus mentiras
(Your little spies) oh, it makes no sense at all
(Tus pequeños espías) oh, no tiene sentido en absoluto
Nothing compares to a quiet evening alone
Nada se compara con una tranquila noche a solas
Just the one two of us is counting on
Solo los dos de nosotros contando con eso
That never happens, I guess I'm dreaming again
Eso nunca sucede, supongo que estoy soñando de nuevo
Let's be more than, this
Seamos más que, esto
Alright, I wanna see you moving
Está bien, quiero verte moverte
If you wanna play it like a game
Si quieres jugarlo como un juego
Well, come on, come on let's play
Bueno, vamos, vamos a jugar
'Cause I'd rather waste my life pretending
Porque preferiría desperdiciar mi vida fingiendo
Than have to forget you for one whole minute
Que tener que olvidarte por un minuto entero
They taped over your mouth
Pusieron cinta sobre tu boca
Scribbled out the truth with their lies
Tacharon la verdad con sus mentiras
Your little spies
Tus pequeños espías
They taped over your mouth
Pusieron cinta sobre tu boca
Scribbled out the truth with their lies
Tacharon la verdad con sus mentiras
Your little spies
Tus pequeños espías
Let's go
Vamos
Crush, crush, crush, crush, crush
Aplasta, aplasta, aplasta, aplasta, aplasta
Nothing compares to a quiet evening alone
Nada se compara con una tranquila noche a solas
Just the one two of us is counting on
Solo los dos de nosotros contando con eso
That never happens, I guess I'm dreaming again
Eso nunca sucede, supongo que estoy soñando de nuevo
Let's be more than, this now
Seamos más que, esto ahora
I wanna see some horns, Chicago
Quiero ver algunos cuernos, Chicago
Rock and roll baby, don't you know that
Rock and roll bebé, ¿no sabes eso?
(We're all alone now) I need something to sing about
(Estamos todos solos ahora) Necesito algo de qué cantar
Rock and roll honey, don't you know baby
Rock and roll cariño, ¿no sabes bebé?
We're all alone now, I need something to sing about
Estamos todos solos ahora, necesito algo de qué cantar
Rock and roll honey, don't you know baby
Rock and roll cariño, ¿no sabes bebé?
We're all alone now, give me something to sing about
Estamos todos solos ahora, dame algo de qué cantar
Nothing compares to a quiet evening alone
Nada se compara con una tranquila noche a solas
Just the one two of us is counting on
Solo los dos de nosotros contando con eso
That never happens, I guess I'm dreaming again
Eso nunca sucede, supongo que estoy soñando de nuevo
Let's be more than, no
Seamos más que, no
Nothing compares to a quiet evening alone
Nada se compara con una tranquila noche a solas
Just the one two of us is counting on
Solo los dos de nosotros contando con eso
That never happens, I guess I'm dreaming again
Eso nunca sucede, supongo que estoy soñando de nuevo
More than this, oh, mmm
Más que esto, oh, mmm
Well, I got a lot to say to you
Eh bien, j'ai beaucoup à te dire
Yeah, I got a lot to say
Oui, j'ai beaucoup à dire
I noticed your eyes are always glued to me
J'ai remarqué que tes yeux sont toujours fixés sur moi
You're keeping them here and it makes no sense at all
Tu les gardes ici et ça n'a aucun sens du tout
They taped over your mouth
Ils ont collé du ruban adhésif sur ta bouche
Scribbled out the truth with their lies
Ils ont gribouillé la vérité avec leurs mensonges
(Your little spies) oh, it makes no sense at all
(Tes petits espions) oh, ça n'a aucun sens du tout
They taped over your mouth
Ils ont collé du ruban adhésif sur ta bouche
Scribbled out the truth with their lies
Ils ont gribouillé la vérité avec leurs mensonges
(Your little spies) oh, it makes no sense at all
(Tes petits espions) oh, ça n'a aucun sens du tout
Nothing compares to a quiet evening alone
Rien ne vaut une soirée tranquille seul
Just the one two of us is counting on
Juste nous deux comptons sur
That never happens, I guess I'm dreaming again
Ça n'arrive jamais, je suppose que je rêve encore
Let's be more than, this
Soyons plus que, ça
Alright, I wanna see you moving
D'accord, je veux te voir bouger
If you wanna play it like a game
Si tu veux le jouer comme un jeu
Well, come on, come on let's play
Allez, allez, jouons
'Cause I'd rather waste my life pretending
Parce que je préfère gaspiller ma vie à faire semblant
Than have to forget you for one whole minute
Que de devoir t'oublier pendant une minute entière
They taped over your mouth
Ils ont collé du ruban adhésif sur ta bouche
Scribbled out the truth with their lies
Ils ont gribouillé la vérité avec leurs mensonges
Your little spies
Tes petits espions
They taped over your mouth
Ils ont collé du ruban adhésif sur ta bouche
Scribbled out the truth with their lies
Ils ont gribouillé la vérité avec leurs mensonges
Your little spies
Tes petits espions
Let's go
Allons-y
Crush, crush, crush, crush, crush
Écrase, écrase, écrase, écrase, écrase
Nothing compares to a quiet evening alone
Rien ne vaut une soirée tranquille seul
Just the one two of us is counting on
Juste nous deux comptons sur
That never happens, I guess I'm dreaming again
Ça n'arrive jamais, je suppose que je rêve encore
Let's be more than, this now
Soyons plus que, ça maintenant
I wanna see some horns, Chicago
Je veux voir des cornes, Chicago
Rock and roll baby, don't you know that
Rock and roll bébé, ne sais-tu pas que
(We're all alone now) I need something to sing about
(Nous sommes tous seuls maintenant) J'ai besoin de quelque chose à chanter
Rock and roll honey, don't you know baby
Rock and roll chérie, ne sais-tu pas bébé
We're all alone now, I need something to sing about
Nous sommes tous seuls maintenant, j'ai besoin de quelque chose à chanter
Rock and roll honey, don't you know baby
Rock and roll chérie, ne sais-tu pas bébé
We're all alone now, give me something to sing about
Nous sommes tous seuls maintenant, donne-moi quelque chose à chanter
Nothing compares to a quiet evening alone
Rien ne vaut une soirée tranquille seul
Just the one two of us is counting on
Juste nous deux comptons sur
That never happens, I guess I'm dreaming again
Ça n'arrive jamais, je suppose que je rêve encore
Let's be more than, no
Soyons plus que, non
Nothing compares to a quiet evening alone
Rien ne vaut une soirée tranquille seul
Just the one two of us is counting on
Juste nous deux comptons sur
That never happens, I guess I'm dreaming again
Ça n'arrive jamais, je suppose que je rêve encore
More than this, oh, mmm
Plus que ça, oh, mmm
Well, I got a lot to say to you
Nun, ich habe dir viel zu sagen
Yeah, I got a lot to say
Ja, ich habe viel zu sagen
I noticed your eyes are always glued to me
Ich habe bemerkt, dass deine Augen immer auf mich gerichtet sind
You're keeping them here and it makes no sense at all
Du hältst sie hier und das ergibt überhaupt keinen Sinn
They taped over your mouth
Sie haben deinen Mund zugeklebt
Scribbled out the truth with their lies
Die Wahrheit mit ihren Lügen durchgestrichen
(Your little spies) oh, it makes no sense at all
(Deine kleinen Spione) oh, das ergibt überhaupt keinen Sinn
They taped over your mouth
Sie haben deinen Mund zugeklebt
Scribbled out the truth with their lies
Die Wahrheit mit ihren Lügen durchgestrichen
(Your little spies) oh, it makes no sense at all
(Deine kleinen Spione) oh, das ergibt überhaupt keinen Sinn
Nothing compares to a quiet evening alone
Nichts ist vergleichbar mit einem ruhigen Abend allein
Just the one two of us is counting on
Nur wir beide zählen darauf
That never happens, I guess I'm dreaming again
Das passiert nie, ich denke, ich träume wieder
Let's be more than, this
Lass uns mehr sein als das
Alright, I wanna see you moving
Okay, ich will dich in Bewegung sehen
If you wanna play it like a game
Wenn du es wie ein Spiel spielen willst
Well, come on, come on let's play
Nun, komm schon, komm schon, lass uns spielen
'Cause I'd rather waste my life pretending
Denn ich würde mein Leben lieber vortäuschen
Than have to forget you for one whole minute
Als dich für eine ganze Minute vergessen zu müssen
They taped over your mouth
Sie haben deinen Mund zugeklebt
Scribbled out the truth with their lies
Die Wahrheit mit ihren Lügen durchgestrichen
Your little spies
Deine kleinen Spione
They taped over your mouth
Sie haben deinen Mund zugeklebt
Scribbled out the truth with their lies
Die Wahrheit mit ihren Lügen durchgestrichen
Your little spies
Deine kleinen Spione
Let's go
Los geht's
Crush, crush, crush, crush, crush
Schwärmerei, Schwärmerei, Schwärmerei, Schwärmerei, Schwärmerei
Nothing compares to a quiet evening alone
Nichts ist vergleichbar mit einem ruhigen Abend allein
Just the one two of us is counting on
Nur wir beide zählen darauf
That never happens, I guess I'm dreaming again
Das passiert nie, ich denke, ich träume wieder
Let's be more than, this now
Lass uns mehr sein als das jetzt
I wanna see some horns, Chicago
Ich will einige Hörner sehen, Chicago
Rock and roll baby, don't you know that
Rock and Roll Baby, weißt du nicht
(We're all alone now) I need something to sing about
(Wir sind jetzt allein) Ich brauche etwas zum Singen
Rock and roll honey, don't you know baby
Rock and Roll Honig, weißt du nicht Baby
We're all alone now, I need something to sing about
Wir sind jetzt allein, ich brauche etwas zum Singen
Rock and roll honey, don't you know baby
Rock and Roll Honig, weißt du nicht Baby
We're all alone now, give me something to sing about
Wir sind jetzt allein, gib mir etwas zum Singen
Nothing compares to a quiet evening alone
Nichts ist vergleichbar mit einem ruhigen Abend allein
Just the one two of us is counting on
Nur wir beide zählen darauf
That never happens, I guess I'm dreaming again
Das passiert nie, ich denke, ich träume wieder
Let's be more than, no
Lass uns mehr sein als das, nein
Nothing compares to a quiet evening alone
Nichts ist vergleichbar mit einem ruhigen Abend allein
Just the one two of us is counting on
Nur wir beide zählen darauf
That never happens, I guess I'm dreaming again
Das passiert nie, ich denke, ich träume wieder
More than this, oh, mmm
Mehr als das, oh, mmm