Jogos e Apostas

Flavio Cesar Costa de Castro, Paulo Ricardo Da Costa Jesus Lourenco

Testi Traduzione

Orochi

Oh-oh, oh, oh (aha, yeah, yeah, yeah)

Minha vida né um terço (terço) de tudo que eu posto não
Só quero ficar na onda
Só você pode ser minha nova droga
Só você que me acalma nessa hora

Entre jogos e apostas, eu vivo como Shelby (Shelby)
Só entrei nesse jogo pra virar o chefe (chefe)
Nóis é de verdade, sem máscara de foda
Minha mente é a mais cara das joias (joias)
Nóis ia se despedir, mas nóis transamos na sequência
Ela diz igual um hit, eu não saio da mente
Todos os MCs te sufocam e eu vou no ponto G na hora H
(Orochi) avançando os lugares de fora
Levando tudo sem ver o preço (preço)
Vida cara, o que mais te incomoda (vida cara)
É ver Deus me dar o que eu mereço

Minha vida né um terço (terço) de tudo que eu posto não
Te conheço pela foto, só você sabe me dar o que eu gosto
Só você que me acalma nessa hora
Minha vida né um terço (terço) de tudo que eu posto não
Só quero ficar na onda
Só você pode ser minha nova droga (droga)
Só você que me acalma nessa hora

Por mais que eu até queira, nem tudo que eu quero eu posso
Nem tudo que eu vivo eu posto
Tipo, tipo Peaky Blinders, foco nos negócio' (nos negócio')
Além das joias, eu sou iluminado
Igual pirata, nóis vai correr atrás do tesouro
O meu navio é uma Mercedes com banco de couro
Pescando essas piranha', vários peixe' no meu bolso
Faço dinheiro na pista e vou gastar no morro
Várias caixa' de lança, mano, eu já 'to embrazado
Eu quero é que se foda, a Glock 'tá no porte hoje (porte hoje)
Tropa te busca em casa, parecendo Peaky Blinders
Geral todo de preto, as esquina' não dormem à noite
Vida cara, putaria e droga, tudo que tu quiser tu vai ter
No Twitter ela fala da tropa
O melhor vocês nem pode ver

Minha vida né um terço (terço) de tudo que eu posto não
Te conheço pela foto, só você sabe me dar o que eu gosto
Só você que me acalma nessa hora
Minha vida né um terço (terço) de tudo que eu posto não
Só quero ficar na onda
Só você pode ser minha nova droga (droga)
Só você que me acalma nessa hora

Orochi
Orochi
Oh-oh, oh, oh (aha, yeah, yeah, yeah)
Oh-oh, oh, oh (aha, sì, sì, sì)
Minha vida né um terço (terço) de tudo que eu posto não
La mia vita è un terzo (terzo) di tutto quello che non posto
Só quero ficar na onda
Voglio solo stare sulla cresta dell'onda
Só você pode ser minha nova droga
Solo tu puoi essere la mia nuova droga
Só você que me acalma nessa hora
Solo tu riesci a calmarmi in questo momento
Entre jogos e apostas, eu vivo como Shelby (Shelby)
Tra giochi e scommesse, vivo come Shelby (Shelby)
Só entrei nesse jogo pra virar o chefe (chefe)
Sono entrato in questo gioco per diventare il capo (capo)
Nóis é de verdade, sem máscara de foda
Noi siamo veri, senza maschere di fighi
Minha mente é a mais cara das joias (joias)
La mia mente è il gioiello più prezioso (gioielli)
Nóis ia se despedir, mas nóis transamos na sequência
Stavamo per salutarci, ma abbiamo fatto l'amore di seguito
Ela diz igual um hit, eu não saio da mente
Lei dice come un hit, non esco dalla mente
Todos os MCs te sufocam e eu vou no ponto G na hora H
Tutti gli MC ti soffocano e io vado al punto G all'ora H
(Orochi) avançando os lugares de fora
(Orochi) avanzando nei posti esterni
Levando tudo sem ver o preço (preço)
Prendendo tutto senza guardare il prezzo (prezzo)
Vida cara, o que mais te incomoda (vida cara)
Vita cara, ciò che ti disturba di più (vita cara)
É ver Deus me dar o que eu mereço
È vedere Dio darmi ciò che merito
Minha vida né um terço (terço) de tudo que eu posto não
La mia vita è un terzo (terzo) di tutto quello che non posto
Te conheço pela foto, só você sabe me dar o que eu gosto
Ti conosco dalla foto, solo tu sai darmi quello che mi piace
Só você que me acalma nessa hora
Solo tu riesci a calmarmi in questo momento
Minha vida né um terço (terço) de tudo que eu posto não
La mia vita è un terzo (terzo) di tutto quello che non posto
Só quero ficar na onda
Voglio solo stare sulla cresta dell'onda
Só você pode ser minha nova droga (droga)
Solo tu puoi essere la mia nuova droga (droga)
Só você que me acalma nessa hora
Solo tu riesci a calmarmi in questo momento
Por mais que eu até queira, nem tudo que eu quero eu posso
Per quanto io possa volere, non tutto quello che voglio posso
Nem tudo que eu vivo eu posto
Non tutto quello che vivo posto
Tipo, tipo Peaky Blinders, foco nos negócio' (nos negócio')
Tipo, tipo Peaky Blinders, concentrato sugli affari (sugli affari)
Além das joias, eu sou iluminado
Oltre ai gioielli, sono illuminato
Igual pirata, nóis vai correr atrás do tesouro
Come un pirata, noi andiamo a cercare il tesoro
O meu navio é uma Mercedes com banco de couro
La mia nave è una Mercedes con sedili in pelle
Pescando essas piranha', vários peixe' no meu bolso
Pescando queste piranha, vari pesci nella mia tasca
Faço dinheiro na pista e vou gastar no morro
Faccio soldi in pista e li spendo in collina
Várias caixa' de lança, mano, eu já 'to embrazado
Diverse scatole di lancia, amico, sono già acceso
Eu quero é que se foda, a Glock 'tá no porte hoje (porte hoje)
Voglio che se ne vadano a farsi fottere, la Glock è portata oggi (portata oggi)
Tropa te busca em casa, parecendo Peaky Blinders
La truppa ti viene a prendere a casa, sembra Peaky Blinders
Geral todo de preto, as esquina' não dormem à noite
Tutti vestiti di nero, gli angoli non dormono di notte
Vida cara, putaria e droga, tudo que tu quiser tu vai ter
Vita cara, libertinaggio e droga, tutto quello che vuoi avrai
No Twitter ela fala da tropa
Su Twitter lei parla della truppa
O melhor vocês nem pode ver
Il meglio non potete nemmeno vederlo
Minha vida né um terço (terço) de tudo que eu posto não
La mia vita è un terzo (terzo) di tutto quello che non posto
Te conheço pela foto, só você sabe me dar o que eu gosto
Ti conosco dalla foto, solo tu sai darmi quello che mi piace
Só você que me acalma nessa hora
Solo tu riesci a calmarmi in questo momento
Minha vida né um terço (terço) de tudo que eu posto não
La mia vita è un terzo (terzo) di tutto quello che non posto
Só quero ficar na onda
Voglio solo stare sulla cresta dell'onda
Só você pode ser minha nova droga (droga)
Solo tu puoi essere la mia nuova droga (droga)
Só você que me acalma nessa hora
Solo tu riesci a calmarmi in questo momento
Orochi
Orochi
Oh-oh, oh, oh (aha, yeah, yeah, yeah)
Oh-oh, oh, oh (aha, yeah, yeah, yeah)
Minha vida né um terço (terço) de tudo que eu posto não
My life is not a third (third) of everything I post
Só quero ficar na onda
I just want to ride the wave
Só você pode ser minha nova droga
Only you can be my new drug
Só você que me acalma nessa hora
Only you can calm me down at this time
Entre jogos e apostas, eu vivo como Shelby (Shelby)
Between games and bets, I live like Shelby (Shelby)
Só entrei nesse jogo pra virar o chefe (chefe)
I only entered this game to become the boss (boss)
Nóis é de verdade, sem máscara de foda
We are real, without a mask of fuck
Minha mente é a mais cara das joias (joias)
My mind is the most expensive of jewels (jewels)
Nóis ia se despedir, mas nóis transamos na sequência
We were going to say goodbye, but we had sex in sequence
Ela diz igual um hit, eu não saio da mente
She says like a hit, I can't get out of my mind
Todos os MCs te sufocam e eu vou no ponto G na hora H
All the MCs suffocate you and I go to the G spot at the H hour
(Orochi) avançando os lugares de fora
(Orochi) advancing the places from outside
Levando tudo sem ver o preço (preço)
Taking everything without seeing the price (price)
Vida cara, o que mais te incomoda (vida cara)
Expensive life, what bothers you the most (expensive life)
É ver Deus me dar o que eu mereço
Is to see God give me what I deserve
Minha vida né um terço (terço) de tudo que eu posto não
My life is not a third (third) of everything I post
Te conheço pela foto, só você sabe me dar o que eu gosto
I know you by the photo, only you know how to give me what I like
Só você que me acalma nessa hora
Only you can calm me down at this time
Minha vida né um terço (terço) de tudo que eu posto não
My life is not a third (third) of everything I post
Só quero ficar na onda
I just want to ride the wave
Só você pode ser minha nova droga (droga)
Only you can be my new drug (drug)
Só você que me acalma nessa hora
Only you can calm me down at this time
Por mais que eu até queira, nem tudo que eu quero eu posso
As much as I want, not everything I want I can
Nem tudo que eu vivo eu posto
Not everything I live I post
Tipo, tipo Peaky Blinders, foco nos negócio' (nos negócio')
Like, like Peaky Blinders, focus on business (on business)
Além das joias, eu sou iluminado
Besides the jewels, I am enlightened
Igual pirata, nóis vai correr atrás do tesouro
Like a pirate, we will chase the treasure
O meu navio é uma Mercedes com banco de couro
My ship is a Mercedes with leather seats
Pescando essas piranha', vários peixe' no meu bolso
Fishing these piranhas, several fish in my pocket
Faço dinheiro na pista e vou gastar no morro
I make money on the track and I'm going to spend it on the hill
Várias caixa' de lança, mano, eu já 'to embrazado
Several boxes of spear, man, I'm already on fire
Eu quero é que se foda, a Glock 'tá no porte hoje (porte hoje)
I don't give a fuck, the Glock is on carry today (carry today)
Tropa te busca em casa, parecendo Peaky Blinders
Troop picks you up at home, looking like Peaky Blinders
Geral todo de preto, as esquina' não dormem à noite
Everyone all in black, the corners don't sleep at night
Vida cara, putaria e droga, tudo que tu quiser tu vai ter
Expensive life, debauchery and drugs, everything you want you will have
No Twitter ela fala da tropa
On Twitter she talks about the troop
O melhor vocês nem pode ver
The best you can't even see
Minha vida né um terço (terço) de tudo que eu posto não
My life is not a third (third) of everything I post
Te conheço pela foto, só você sabe me dar o que eu gosto
I know you by the photo, only you know how to give me what I like
Só você que me acalma nessa hora
Only you can calm me down at this time
Minha vida né um terço (terço) de tudo que eu posto não
My life is not a third (third) of everything I post
Só quero ficar na onda
I just want to ride the wave
Só você pode ser minha nova droga (droga)
Only you can be my new drug (drug)
Só você que me acalma nessa hora
Only you can calm me down at this time
Orochi
Orochi
Oh-oh, oh, oh (aha, yeah, yeah, yeah)
Oh-oh, oh, oh (aja, sí, sí, sí)
Minha vida né um terço (terço) de tudo que eu posto não
Mi vida no es un tercio (tercio) de todo lo que publico no
Só quero ficar na onda
Solo quiero estar en la onda
Só você pode ser minha nova droga
Solo tú puedes ser mi nueva droga
Só você que me acalma nessa hora
Solo tú me calmas en este momento
Entre jogos e apostas, eu vivo como Shelby (Shelby)
Entre juegos y apuestas, vivo como Shelby (Shelby)
Só entrei nesse jogo pra virar o chefe (chefe)
Solo entré en este juego para convertirme en el jefe (jefe)
Nóis é de verdade, sem máscara de foda
Somos reales, sin máscara de mierda
Minha mente é a mais cara das joias (joias)
Mi mente es la joya más cara (joyas)
Nóis ia se despedir, mas nóis transamos na sequência
Íbamos a despedirnos, pero follamos en secuencia
Ela diz igual um hit, eu não saio da mente
Ella dice como un hit, no salgo de la mente
Todos os MCs te sufocam e eu vou no ponto G na hora H
Todos los MCs te sofocan y yo voy al punto G en el momento H
(Orochi) avançando os lugares de fora
(Orochi) avanzando los lugares de fuera
Levando tudo sem ver o preço (preço)
Llevándolo todo sin ver el precio (precio)
Vida cara, o que mais te incomoda (vida cara)
Vida cara, lo que más te molesta (vida cara)
É ver Deus me dar o que eu mereço
Es ver a Dios darme lo que merezco
Minha vida né um terço (terço) de tudo que eu posto não
Mi vida no es un tercio (tercio) de todo lo que publico no
Te conheço pela foto, só você sabe me dar o que eu gosto
Te conozco por la foto, solo tú sabes darme lo que me gusta
Só você que me acalma nessa hora
Solo tú me calmas en este momento
Minha vida né um terço (terço) de tudo que eu posto não
Mi vida no es un tercio (tercio) de todo lo que publico no
Só quero ficar na onda
Solo quiero estar en la onda
Só você pode ser minha nova droga (droga)
Solo tú puedes ser mi nueva droga (droga)
Só você que me acalma nessa hora
Solo tú me calmas en este momento
Por mais que eu até queira, nem tudo que eu quero eu posso
Por más que quiera, no todo lo que quiero puedo
Nem tudo que eu vivo eu posto
No todo lo que vivo publico
Tipo, tipo Peaky Blinders, foco nos negócio' (nos negócio')
Tipo, tipo Peaky Blinders, enfocado en los negocios (en los negocios)
Além das joias, eu sou iluminado
Además de las joyas, estoy iluminado
Igual pirata, nóis vai correr atrás do tesouro
Como pirata, vamos a buscar el tesoro
O meu navio é uma Mercedes com banco de couro
Mi barco es un Mercedes con asientos de cuero
Pescando essas piranha', vários peixe' no meu bolso
Pescando estas pirañas, varios peces en mi bolsillo
Faço dinheiro na pista e vou gastar no morro
Hago dinero en la pista y lo gasto en el cerro
Várias caixa' de lança, mano, eu já 'to embrazado
Varias cajas de lanza, mano, ya estoy encendido
Eu quero é que se foda, a Glock 'tá no porte hoje (porte hoje)
Me importa un carajo, la Glock está en el porte hoy (porte hoy)
Tropa te busca em casa, parecendo Peaky Blinders
La tropa te busca en casa, pareciendo Peaky Blinders
Geral todo de preto, as esquina' não dormem à noite
Todos de negro, las esquinas no duermen por la noche
Vida cara, putaria e droga, tudo que tu quiser tu vai ter
Vida cara, putería y droga, todo lo que quieras lo tendrás
No Twitter ela fala da tropa
En Twitter ella habla de la tropa
O melhor vocês nem pode ver
Lo mejor ni siquiera pueden ver
Minha vida né um terço (terço) de tudo que eu posto não
Mi vida no es un tercio (tercio) de todo lo que publico no
Te conheço pela foto, só você sabe me dar o que eu gosto
Te conozco por la foto, solo tú sabes darme lo que me gusta
Só você que me acalma nessa hora
Solo tú me calmas en este momento
Minha vida né um terço (terço) de tudo que eu posto não
Mi vida no es un tercio (tercio) de todo lo que publico no
Só quero ficar na onda
Solo quiero estar en la onda
Só você pode ser minha nova droga (droga)
Solo tú puedes ser mi nueva droga (droga)
Só você que me acalma nessa hora
Solo tú me calmas en este momento
Orochi
Orochi
Oh-oh, oh, oh (aha, yeah, yeah, yeah)
Oh-oh, oh, oh (aha, ouais, ouais, ouais)
Minha vida né um terço (terço) de tudo que eu posto não
Ma vie n'est qu'un tiers (un tiers) de tout ce que je poste non
Só quero ficar na onda
Je veux juste rester dans la vague
Só você pode ser minha nova droga
Seulement toi peux être ma nouvelle drogue
Só você que me acalma nessa hora
C'est seulement toi qui me calme en ce moment
Entre jogos e apostas, eu vivo como Shelby (Shelby)
Entre les jeux et les paris, je vis comme Shelby (Shelby)
Só entrei nesse jogo pra virar o chefe (chefe)
Je suis juste entré dans ce jeu pour devenir le chef (chef)
Nóis é de verdade, sem máscara de foda
Nous sommes réels, sans masque de baise
Minha mente é a mais cara das joias (joias)
Mon esprit est le plus cher des bijoux (bijoux)
Nóis ia se despedir, mas nóis transamos na sequência
On allait se dire au revoir, mais on a fait l'amour à la suite
Ela diz igual um hit, eu não saio da mente
Elle dit comme un hit, je ne sors pas de l'esprit
Todos os MCs te sufocam e eu vou no ponto G na hora H
Tous les MCs t'étouffent et je vais au point G à l'heure H
(Orochi) avançando os lugares de fora
(Orochi) avançant les lieux de l'extérieur
Levando tudo sem ver o preço (preço)
Prendre tout sans voir le prix (prix)
Vida cara, o que mais te incomoda (vida cara)
Vie chère, ce qui te dérange le plus (vie chère)
É ver Deus me dar o que eu mereço
C'est de voir Dieu me donner ce que je mérite
Minha vida né um terço (terço) de tudo que eu posto não
Ma vie n'est qu'un tiers (un tiers) de tout ce que je poste non
Te conheço pela foto, só você sabe me dar o que eu gosto
Je te connais par la photo, seulement toi sais me donner ce que j'aime
Só você que me acalma nessa hora
C'est seulement toi qui me calme en ce moment
Minha vida né um terço (terço) de tudo que eu posto não
Ma vie n'est qu'un tiers (un tiers) de tout ce que je poste non
Só quero ficar na onda
Je veux juste rester dans la vague
Só você pode ser minha nova droga (droga)
Seulement toi peux être ma nouvelle drogue (drogue)
Só você que me acalma nessa hora
C'est seulement toi qui me calme en ce moment
Por mais que eu até queira, nem tudo que eu quero eu posso
Même si je le veux, je ne peux pas tout avoir
Nem tudo que eu vivo eu posto
Je ne poste pas tout ce que je vis
Tipo, tipo Peaky Blinders, foco nos negócio' (nos negócio')
Genre, genre Peaky Blinders, focus sur les affaires (sur les affaires)
Além das joias, eu sou iluminado
En plus des bijoux, je suis illuminé
Igual pirata, nóis vai correr atrás do tesouro
Comme un pirate, nous allons courir après le trésor
O meu navio é uma Mercedes com banco de couro
Mon navire est une Mercedes avec des sièges en cuir
Pescando essas piranha', vários peixe' no meu bolso
Pêchant ces piranhas, plusieurs poissons dans ma poche
Faço dinheiro na pista e vou gastar no morro
Je fais de l'argent sur la piste et je vais le dépenser dans la favela
Várias caixa' de lança, mano, eu já 'to embrazado
Plusieurs boîtes de lance, mec, je suis déjà allumé
Eu quero é que se foda, a Glock 'tá no porte hoje (porte hoje)
Je m'en fous, le Glock est porté aujourd'hui (porté aujourd'hui)
Tropa te busca em casa, parecendo Peaky Blinders
La troupe vient te chercher à la maison, comme Peaky Blinders
Geral todo de preto, as esquina' não dormem à noite
Tout le monde en noir, les coins de rue ne dorment pas la nuit
Vida cara, putaria e droga, tudo que tu quiser tu vai ter
Vie chère, putain et drogue, tout ce que tu veux tu l'auras
No Twitter ela fala da tropa
Sur Twitter, elle parle de la troupe
O melhor vocês nem pode ver
Le meilleur, vous ne pouvez même pas le voir
Minha vida né um terço (terço) de tudo que eu posto não
Ma vie n'est qu'un tiers (un tiers) de tout ce que je poste non
Te conheço pela foto, só você sabe me dar o que eu gosto
Je te connais par la photo, seulement toi sais me donner ce que j'aime
Só você que me acalma nessa hora
C'est seulement toi qui me calme en ce moment
Minha vida né um terço (terço) de tudo que eu posto não
Ma vie n'est qu'un tiers (un tiers) de tout ce que je poste non
Só quero ficar na onda
Je veux juste rester dans la vague
Só você pode ser minha nova droga (droga)
Seulement toi peux être ma nouvelle drogue (drogue)
Só você que me acalma nessa hora
C'est seulement toi qui me calme en ce moment
Orochi
Orochi
Oh-oh, oh, oh (aha, yeah, yeah, yeah)
Oh-oh, oh, oh (aha, ja, ja, ja)
Minha vida né um terço (terço) de tudo que eu posto não
Mein Leben ist nur ein Drittel (Drittel) von allem, was ich poste, nein
Só quero ficar na onda
Ich will nur auf der Welle bleiben
Só você pode ser minha nova droga
Nur du kannst meine neue Droge sein
Só você que me acalma nessa hora
Nur du beruhigst mich in dieser Stunde
Entre jogos e apostas, eu vivo como Shelby (Shelby)
Zwischen Spielen und Wetten lebe ich wie Shelby (Shelby)
Só entrei nesse jogo pra virar o chefe (chefe)
Ich bin nur in dieses Spiel eingestiegen, um der Boss zu werden (Boss)
Nóis é de verdade, sem máscara de foda
Wir sind echt, ohne Fick-Maske
Minha mente é a mais cara das joias (joias)
Mein Geist ist das teuerste aller Juwelen (Juwelen)
Nóis ia se despedir, mas nóis transamos na sequência
Wir wollten uns verabschieden, aber wir haben gleich danach Sex gehabt
Ela diz igual um hit, eu não saio da mente
Sie sagt es wie einen Hit, ich komme nicht aus dem Kopf
Todos os MCs te sufocam e eu vou no ponto G na hora H
Alle MCs ersticken dich und ich gehe zum G-Punkt zur Stunde H
(Orochi) avançando os lugares de fora
(Orochi) vorrückend die Orte von außen
Levando tudo sem ver o preço (preço)
Alles nehmen, ohne den Preis zu sehen (Preis)
Vida cara, o que mais te incomoda (vida cara)
Teures Leben, was dich am meisten stört (teures Leben)
É ver Deus me dar o que eu mereço
Ist zu sehen, dass Gott mir gibt, was ich verdiene
Minha vida né um terço (terço) de tudo que eu posto não
Mein Leben ist nur ein Drittel (Drittel) von allem, was ich poste, nein
Te conheço pela foto, só você sabe me dar o que eu gosto
Ich kenne dich vom Foto, nur du weißt, was ich mag
Só você que me acalma nessa hora
Nur du beruhigst mich in dieser Stunde
Minha vida né um terço (terço) de tudo que eu posto não
Mein Leben ist nur ein Drittel (Drittel) von allem, was ich poste, nein
Só quero ficar na onda
Ich will nur auf der Welle bleiben
Só você pode ser minha nova droga (droga)
Nur du kannst meine neue Droge sein (Droge)
Só você que me acalma nessa hora
Nur du beruhigst mich in dieser Stunde
Por mais que eu até queira, nem tudo que eu quero eu posso
So sehr ich auch will, nicht alles, was ich will, kann ich
Nem tudo que eu vivo eu posto
Nicht alles, was ich lebe, poste ich
Tipo, tipo Peaky Blinders, foco nos negócio' (nos negócio')
Wie, wie Peaky Blinders, Fokus auf das Geschäft (auf das Geschäft)
Além das joias, eu sou iluminado
Neben den Juwelen bin ich erleuchtet
Igual pirata, nóis vai correr atrás do tesouro
Wie Piraten, wir werden nach dem Schatz suchen
O meu navio é uma Mercedes com banco de couro
Mein Schiff ist ein Mercedes mit Ledersitzen
Pescando essas piranha', vários peixe' no meu bolso
Diese Piranhas fischen, viele Fische in meiner Tasche
Faço dinheiro na pista e vou gastar no morro
Ich mache Geld auf der Strecke und werde es im Slum ausgeben
Várias caixa' de lança, mano, eu já 'to embrazado
Viele Kisten von Lança, Mann, ich bin schon aufgeheizt
Eu quero é que se foda, a Glock 'tá no porte hoje (porte hoje)
Ich will, dass es scheißegal ist, die Glock ist heute getragen (getragen heute)
Tropa te busca em casa, parecendo Peaky Blinders
Truppe holt dich zu Hause ab, sieht aus wie Peaky Blinders
Geral todo de preto, as esquina' não dormem à noite
Alle ganz in Schwarz, die Ecken schlafen nachts nicht
Vida cara, putaria e droga, tudo que tu quiser tu vai ter
Teures Leben, Ausschweifung und Drogen, alles, was du willst, wirst du haben
No Twitter ela fala da tropa
Auf Twitter spricht sie von der Truppe
O melhor vocês nem pode ver
Das Beste könnt ihr nicht mal sehen
Minha vida né um terço (terço) de tudo que eu posto não
Mein Leben ist nur ein Drittel (Drittel) von allem, was ich poste, nein
Te conheço pela foto, só você sabe me dar o que eu gosto
Ich kenne dich vom Foto, nur du weißt, was ich mag
Só você que me acalma nessa hora
Nur du beruhigst mich in dieser Stunde
Minha vida né um terço (terço) de tudo que eu posto não
Mein Leben ist nur ein Drittel (Drittel) von allem, was ich poste, nein
Só quero ficar na onda
Ich will nur auf der Welle bleiben
Só você pode ser minha nova droga (droga)
Nur du kannst meine neue Droge sein (Droge)
Só você que me acalma nessa hora
Nur du beruhigst mich in dieser Stunde

Curiosità sulla canzone Jogos e Apostas di Orochi

Quando è stata rilasciata la canzone “Jogos e Apostas” di Orochi?
La canzone Jogos e Apostas è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Vida Cara”.
Chi ha composto la canzone “Jogos e Apostas” di di Orochi?
La canzone “Jogos e Apostas” di di Orochi è stata composta da Flavio Cesar Costa de Castro, Paulo Ricardo Da Costa Jesus Lourenco.

Canzoni più popolari di Orochi

Altri artisti di Trap