Live Like Animals

Conor Mason, Dominic Alexander Roberto Craik, Joseph Langridge-Brown, Michael Seamus Crossey

Testi Traduzione

The TV tells us to be scared
We'd make a difference if we cared
We put our lives all up for sale
We get our truth in the Daily Mail
It's madness
Get used to it

Another unit to be sold
Pig-love is all we'll ever know
So we're gonna live like animals
We're gonna live like animals
It's madness
It's gone to shit

And now the kids are opening their eyes
And now the kids are starting up a fire
Dancing around, dancing around the light

So drink our blood like a parasite
For occupation, socialite
Just looking for another hit
Opinion's what you say it is
It's tragic
Could get used to it

So write your name as you come in
In case we want to kick you out
We're gonna make 'em build a wall
We're gonna live like animals
It's madness
It's gone to shit

If you're a something, don't ask for nothing
If you're a nothing, don't ask for something
If you're a something, don't ask for nothing
If you're a nothing, don't ask for something

And now the kids are opening up their eyes
And now the kids are starting up a fire
Dancing around, dancing around the light

So wake up, so wake up
So wake up, so wake up

So wake up
This ain't a dream
'Cause everything's exactly how it seems

And now the kids are opening their eyes
And now the kids are starting up a fire
Dancing around, dancing around the light

So wake up, so wake up
So wake up, so wake up

So wake up
This ain't a dream
'Cause everything's exactly how it seems

So wake up

The TV tells us to be scared
La TV ci dice di avere paura
We'd make a difference if we cared
Faremmo la differenza se ci importasse
We put our lives all up for sale
Mettiamo in vendita tutte le nostre vite
We get our truth in the Daily Mail
Otteniamo la nostra verità dal Daily Mail
It's madness
È follia
Get used to it
Abituati
Another unit to be sold
Un'altra unità da vendere
Pig-love is all we'll ever know
L'amore porcino è tutto ciò che conosceremo mai
So we're gonna live like animals
Quindi vivremo come animali
We're gonna live like animals
Vivremo come animali
It's madness
È follia
It's gone to shit
È andato tutto a puttane
And now the kids are opening their eyes
E ora i ragazzi stanno aprendo gli occhi
And now the kids are starting up a fire
E ora i ragazzi stanno accendendo un fuoco
Dancing around, dancing around the light
Ballo intorno, ballo intorno alla luce
So drink our blood like a parasite
Quindi bevi il nostro sangue come un parassita
For occupation, socialite
Per l'occupazione, socialite
Just looking for another hit
Solo in cerca di un altro colpo
Opinion's what you say it is
L'opinione è quello che dici che è
It's tragic
È tragico
Could get used to it
Potrei abituarmi
So write your name as you come in
Quindi scrivi il tuo nome quando entri
In case we want to kick you out
Nel caso in cui vogliamo cacciarti
We're gonna make 'em build a wall
Faremo costruire un muro
We're gonna live like animals
Vivremo come animali
It's madness
È follia
It's gone to shit
È andato tutto a puttane
If you're a something, don't ask for nothing
Se sei qualcosa, non chiedere nulla
If you're a nothing, don't ask for something
Se non sei nulla, non chiedere nulla
If you're a something, don't ask for nothing
Se sei qualcosa, non chiedere nulla
If you're a nothing, don't ask for something
Se non sei nulla, non chiedere nulla
And now the kids are opening up their eyes
E ora i ragazzi stanno aprendo gli occhi
And now the kids are starting up a fire
E ora i ragazzi stanno accendendo un fuoco
Dancing around, dancing around the light
Ballo intorno, ballo intorno alla luce
So wake up, so wake up
Quindi svegliati, quindi svegliati
So wake up, so wake up
Quindi svegliati, quindi svegliati
So wake up
Quindi svegliati
This ain't a dream
Questo non è un sogno
'Cause everything's exactly how it seems
Perché tutto è esattamente come sembra
And now the kids are opening their eyes
E ora i ragazzi stanno aprendo gli occhi
And now the kids are starting up a fire
E ora i ragazzi stanno accendendo un fuoco
Dancing around, dancing around the light
Ballo intorno, ballo intorno alla luce
So wake up, so wake up
Quindi svegliati, quindi svegliati
So wake up, so wake up
Quindi svegliati, quindi svegliati
So wake up
Quindi svegliati
This ain't a dream
Questo non è un sogno
'Cause everything's exactly how it seems
Perché tutto è esattamente come sembra
So wake up
Quindi svegliati
The TV tells us to be scared
A TV nos diz para ter medo
We'd make a difference if we cared
Fazeríamos a diferença se nos importássemos
We put our lives all up for sale
Colocamos nossas vidas à venda
We get our truth in the Daily Mail
Obtemos nossa verdade no Daily Mail
It's madness
É loucura
Get used to it
Acostume-se com isso
Another unit to be sold
Outra unidade para ser vendida
Pig-love is all we'll ever know
Amor porco é tudo que vamos conhecer
So we're gonna live like animals
Então vamos viver como animais
We're gonna live like animals
Vamos viver como animais
It's madness
É loucura
It's gone to shit
Foi tudo pro brejo
And now the kids are opening their eyes
E agora as crianças estão abrindo os olhos
And now the kids are starting up a fire
E agora as crianças estão começando um incêndio
Dancing around, dancing around the light
Dançando em volta, dançando em volta da luz
So drink our blood like a parasite
Então beba nosso sangue como um parasita
For occupation, socialite
Por ocupação, socialite
Just looking for another hit
Apenas procurando por outra dose
Opinion's what you say it is
Opinião é o que você diz que é
It's tragic
É trágico
Could get used to it
Poderia se acostumar com isso
So write your name as you come in
Então escreva seu nome quando entrar
In case we want to kick you out
Caso queiramos te expulsar
We're gonna make 'em build a wall
Vamos fazer eles construírem um muro
We're gonna live like animals
Vamos viver como animais
It's madness
É loucura
It's gone to shit
Foi tudo pro brejo
If you're a something, don't ask for nothing
Se você é algo, não peça nada
If you're a nothing, don't ask for something
Se você é nada, não peça algo
If you're a something, don't ask for nothing
Se você é algo, não peça nada
If you're a nothing, don't ask for something
Se você é nada, não peça algo
And now the kids are opening up their eyes
E agora as crianças estão abrindo os olhos
And now the kids are starting up a fire
E agora as crianças estão começando um incêndio
Dancing around, dancing around the light
Dançando em volta, dançando em volta da luz
So wake up, so wake up
Então acorde, então acorde
So wake up, so wake up
Então acorde, então acorde
So wake up
Então acorde
This ain't a dream
Isso não é um sonho
'Cause everything's exactly how it seems
Porque tudo é exatamente como parece
And now the kids are opening their eyes
E agora as crianças estão abrindo os olhos
And now the kids are starting up a fire
E agora as crianças estão começando um incêndio
Dancing around, dancing around the light
Dançando em volta, dançando em volta da luz
So wake up, so wake up
Então acorde, então acorde
So wake up, so wake up
Então acorde, então acorde
So wake up
Então acorde
This ain't a dream
Isso não é um sonho
'Cause everything's exactly how it seems
Porque tudo é exatamente como parece
So wake up
Então acorde
The TV tells us to be scared
La televisión nos dice que tengamos miedo
We'd make a difference if we cared
Haríamos una diferencia si nos importara
We put our lives all up for sale
Ponemos nuestras vidas a la venta
We get our truth in the Daily Mail
Obtenemos nuestra verdad en el Daily Mail
It's madness
Es una locura
Get used to it
Acostúmbrate a ello
Another unit to be sold
Otra unidad para ser vendida
Pig-love is all we'll ever know
El amor porcino es todo lo que conoceremos
So we're gonna live like animals
Así que vamos a vivir como animales
We're gonna live like animals
Vamos a vivir como animales
It's madness
Es una locura
It's gone to shit
Se ha ido al traste
And now the kids are opening their eyes
Y ahora los niños están abriendo los ojos
And now the kids are starting up a fire
Y ahora los niños están encendiendo un fuego
Dancing around, dancing around the light
Bailando alrededor, bailando alrededor de la luz
So drink our blood like a parasite
Así que bebe nuestra sangre como un parásito
For occupation, socialite
Por ocupación, socialité
Just looking for another hit
Solo buscando otro golpe
Opinion's what you say it is
La opinión es lo que dices que es
It's tragic
Es trágico
Could get used to it
Podría acostumbrarme a ello
So write your name as you come in
Así que escribe tu nombre cuando entres
In case we want to kick you out
En caso de que queramos echarte
We're gonna make 'em build a wall
Vamos a hacer que construyan un muro
We're gonna live like animals
Vamos a vivir como animales
It's madness
Es una locura
It's gone to shit
Se ha ido al traste
If you're a something, don't ask for nothing
Si eres algo, no pidas nada
If you're a nothing, don't ask for something
Si no eres nada, no pidas algo
If you're a something, don't ask for nothing
Si eres algo, no pidas nada
If you're a nothing, don't ask for something
Si no eres nada, no pidas algo
And now the kids are opening up their eyes
Y ahora los niños están abriendo los ojos
And now the kids are starting up a fire
Y ahora los niños están encendiendo un fuego
Dancing around, dancing around the light
Bailando alrededor, bailando alrededor de la luz
So wake up, so wake up
Así que despierta, despierta
So wake up, so wake up
Así que despierta, despierta
So wake up
Así que despierta
This ain't a dream
Esto no es un sueño
'Cause everything's exactly how it seems
Porque todo es exactamente como parece
And now the kids are opening their eyes
Y ahora los niños están abriendo los ojos
And now the kids are starting up a fire
Y ahora los niños están encendiendo un fuego
Dancing around, dancing around the light
Bailando alrededor, bailando alrededor de la luz
So wake up, so wake up
Así que despierta, despierta
So wake up, so wake up
Así que despierta, despierta
So wake up
Así que despierta
This ain't a dream
Esto no es un sueño
'Cause everything's exactly how it seems
Porque todo es exactamente como parece
So wake up
Así que despierta
The TV tells us to be scared
La télé nous dit d'avoir peur
We'd make a difference if we cared
Nous ferions une différence si nous nous en soucions
We put our lives all up for sale
Nous mettons nos vies en vente
We get our truth in the Daily Mail
Nous obtenons notre vérité dans le Daily Mail
It's madness
C'est de la folie
Get used to it
Habituez-vous à ça
Another unit to be sold
Une autre unité à vendre
Pig-love is all we'll ever know
L'amour porcin est tout ce que nous connaîtrons jamais
So we're gonna live like animals
Alors nous allons vivre comme des animaux
We're gonna live like animals
Nous allons vivre comme des animaux
It's madness
C'est de la folie
It's gone to shit
C'est parti en vrille
And now the kids are opening their eyes
Et maintenant les enfants ouvrent les yeux
And now the kids are starting up a fire
Et maintenant les enfants allument un feu
Dancing around, dancing around the light
Dansant autour, dansant autour de la lumière
So drink our blood like a parasite
Alors buvez notre sang comme un parasite
For occupation, socialite
Pour l'occupation, socialite
Just looking for another hit
Juste à la recherche d'un autre coup
Opinion's what you say it is
L'opinion est ce que vous dites qu'elle est
It's tragic
C'est tragique
Could get used to it
Pourrait s'y habituer
So write your name as you come in
Alors écrivez votre nom en entrant
In case we want to kick you out
Au cas où nous voudrions vous expulser
We're gonna make 'em build a wall
Nous allons les faire construire un mur
We're gonna live like animals
Nous allons vivre comme des animaux
It's madness
C'est de la folie
It's gone to shit
C'est parti en vrille
If you're a something, don't ask for nothing
Si tu es quelque chose, ne demande rien
If you're a nothing, don't ask for something
Si tu n'es rien, ne demande pas quelque chose
If you're a something, don't ask for nothing
Si tu es quelque chose, ne demande rien
If you're a nothing, don't ask for something
Si tu n'es rien, ne demande pas quelque chose
And now the kids are opening up their eyes
Et maintenant les enfants ouvrent les yeux
And now the kids are starting up a fire
Et maintenant les enfants allument un feu
Dancing around, dancing around the light
Dansant autour, dansant autour de la lumière
So wake up, so wake up
Alors réveille-toi, alors réveille-toi
So wake up, so wake up
Alors réveille-toi, alors réveille-toi
So wake up
Alors réveille-toi
This ain't a dream
Ce n'est pas un rêve
'Cause everything's exactly how it seems
Car tout est exactement comme il semble
And now the kids are opening their eyes
Et maintenant les enfants ouvrent les yeux
And now the kids are starting up a fire
Et maintenant les enfants allument un feu
Dancing around, dancing around the light
Dansant autour, dansant autour de la lumière
So wake up, so wake up
Alors réveille-toi, alors réveille-toi
So wake up, so wake up
Alors réveille-toi, alors réveille-toi
So wake up
Alors réveille-toi
This ain't a dream
Ce n'est pas un rêve
'Cause everything's exactly how it seems
Car tout est exactement comme il semble
So wake up
Alors réveille-toi
The TV tells us to be scared
Der Fernseher sagt uns, dass wir Angst haben sollen
We'd make a difference if we cared
Wir würden einen Unterschied machen, wenn es uns kümmern würde
We put our lives all up for sale
Wir stellen unser ganzes Leben zum Verkauf
We get our truth in the Daily Mail
Wir bekommen unsere Wahrheit in der Daily Mail
It's madness
Es ist Wahnsinn
Get used to it
Gewöhne dich daran
Another unit to be sold
Eine weitere Einheit zum Verkauf
Pig-love is all we'll ever know
Schweineliebe ist alles, was wir je kennen werden
So we're gonna live like animals
Also werden wir wie Tiere leben
We're gonna live like animals
Wir werden wie Tiere leben
It's madness
Es ist Wahnsinn
It's gone to shit
Es ist zum Kotzen
And now the kids are opening their eyes
Und jetzt öffnen die Kinder ihre Augen
And now the kids are starting up a fire
Und jetzt entfachen die Kinder ein Feuer
Dancing around, dancing around the light
Tanzen herum, tanzen um das Licht
So drink our blood like a parasite
Also trink unser Blut wie ein Parasit
For occupation, socialite
Für Besetzung, Prominente
Just looking for another hit
Suche nur nach einem weiteren Hit
Opinion's what you say it is
Meinung ist, was du sagst, dass es ist
It's tragic
Es ist tragisch
Could get used to it
Könnte sich daran gewöhnen
So write your name as you come in
Also schreibe deinen Namen, wenn du hereinkommst
In case we want to kick you out
Für den Fall, dass wir dich rausschmeißen wollen
We're gonna make 'em build a wall
Wir werden sie eine Mauer bauen lassen
We're gonna live like animals
Wir werden wie Tiere leben
It's madness
Es ist Wahnsinn
It's gone to shit
Es ist zum Kotzen
If you're a something, don't ask for nothing
Wenn du etwas bist, bitte um nichts
If you're a nothing, don't ask for something
Wenn du nichts bist, bitte um etwas
If you're a something, don't ask for nothing
Wenn du etwas bist, bitte um nichts
If you're a nothing, don't ask for something
Wenn du nichts bist, bitte um etwas
And now the kids are opening up their eyes
Und jetzt öffnen die Kinder ihre Augen
And now the kids are starting up a fire
Und jetzt entfachen die Kinder ein Feuer
Dancing around, dancing around the light
Tanzen herum, tanzen um das Licht
So wake up, so wake up
Also wach auf, wach auf
So wake up, so wake up
Also wach auf, wach auf
So wake up
Also wach auf
This ain't a dream
Das ist kein Traum
'Cause everything's exactly how it seems
Denn alles ist genau so, wie es scheint
And now the kids are opening their eyes
Und jetzt öffnen die Kinder ihre Augen
And now the kids are starting up a fire
Und jetzt entfachen die Kinder ein Feuer
Dancing around, dancing around the light
Tanzen herum, tanzen um das Licht
So wake up, so wake up
Also wach auf, wach auf
So wake up, so wake up
Also wach auf, wach auf
So wake up
Also wach auf
This ain't a dream
Das ist kein Traum
'Cause everything's exactly how it seems
Denn alles ist genau so, wie es scheint
So wake up
Also wach auf

Curiosità sulla canzone Live Like Animals di Nothing But Thieves

Quando è stata rilasciata la canzone “Live Like Animals” di Nothing But Thieves?
La canzone Live Like Animals è stata rilasciata nel 2017, nell’album “Broken Machine”.
Chi ha composto la canzone “Live Like Animals” di di Nothing But Thieves?
La canzone “Live Like Animals” di di Nothing But Thieves è stata composta da Conor Mason, Dominic Alexander Roberto Craik, Joseph Langridge-Brown, Michael Seamus Crossey.

Canzoni più popolari di Nothing But Thieves

Altri artisti di Pop rock