Tout ira mieux

GHISLAIN HIERSO, WILLIAM NZOBAZOLA

Testi Traduzione

Le genou à terre
Le genou à terre

Le genou à terre le regard vers les cieux
Aujourd'hui tout va mal demain tout ira mieux
Demain tout ira mieux
On ira tous au ciel, ouais, si Dieu le veut, inch'Allah
Aujourd'hui tout va mal, aujourd'hui tout va mal
Demain tout ira mieux, inch'Allah
Le genou à terre on ira tous au ciel
Seulement si Dieu le veut, inch'Allah

Je ferme mes yeux et je rêve du paradis
Les ignorants pensent qu'on a qu'une vie
Je suis venu poussière je repartirais poussière
On s'enterre pas tout seul
La vie c'est pas facile, perdu sans boussole
Perdu sans boussole, les condés viendront retourner mon domicile
Oui j'assume, mes galères, mes ennuis, c'est ma vie
Mes idées négatifs, le sheitan est rentré
Pour oublier mes gars tisent du cool-al mélangé
Mais là-haut c'est trop tard pour lui dire désolé
Alléluia, alléluia, moi j'ai connu la bagarre le trou noir
Mais j'ai la foi, ça pue la mort dans le couloir
Solo dans le brouillard, solo dans le brouillard
Je suis à l'église dans les louange et mes khoyas font des dou3as
Les péchés s'accumulent le diable les stimule
J'ai pris du recul j'suis dans ma bulle, mon entourage ne me voit plus
Plume trempé dans l'encre
Je dirais que la vie n'est qu'une mort lente

Le genou à terre le regard vers les cieux
Aujourd'hui tout va mal demain tout ira mieux
Demain tout ira mieux
On ira tous au ciel, ouais, si Dieu le veut, inch'Allah
Aujourd'hui tout va mal, aujourd'hui tout va mal
Demain tout ira mieux, inch'Allah
Le genou à terre on ira tous au ciel
Seulement si Dieu le veut, inch'Allah

J'en perd mes mots je repense à ma vie, est-ce je fais le bon choix?
Mais pas le temps de regretter, tu peux garder tes mouchoirs
Sous le préau de la primaire au collège, il y a que le Trés-Haut qui me connait
Il sait ce que j'ai commis, il sait ce que je suis capable de commettre
Surement des actes pas très catholique, pour éviter situation chaotique
On naît on meurt on meurt on vit, la réalité m'empêche de rêver
Conseil du daron pour pas dériver, Maman, Maman, j'ai mal à la vie
Maman, Maman, j'ai mal à la vie, j'ai des armes parce que j'ai des rivaux
Et j'ai tant crié dans mes prières, tout va mal depuis la traite négrière
Et la cité n'est pas née hier, elle a baisé le grand et le petit frère
C'est le ciel ou les flammes, on a pé-cou les grammes, on a écoulé ça
Fait du bénéf', payé des femmes, le jugement dernier sera chaud
Mais tout ira mieux d'ici là
En attendant je fume la médicinale
Faut que je me repentisse, que mes péchés s'annulent
P't-être qu'on s'en sortira pas si mal
Plume trempé dans l'encre
Je dirais que la vie n'est qu'une mort lente

Le genou à terre le regard vers les cieux
Aujourd'hui tout va mal demain tout ira mieux
Demain tout ira mieux
On ira tous au ciel, ouais, si Dieu le veut, inch'Allah
Aujourd'hui tout va mal, aujourd'hui tout va mal
Demain tout ira mieux, inch'Allah
Le genou à terre on ira tous au ciel
Seulement si Dieu le veut, inch'Allah

Inch'Allah, inch'Allah, inch'Allah
Inch'Allah, inch'Allah
Seulement si Dieu le veut

Le genou à terre
Il ginocchio a terra
Le genou à terre
Il ginocchio a terra
Le genou à terre le regard vers les cieux
Il ginocchio a terra, lo sguardo verso il cielo
Aujourd'hui tout va mal demain tout ira mieux
Oggi tutto va male, domani andrà tutto meglio
Demain tout ira mieux
Domani andrà tutto meglio
On ira tous au ciel, ouais, si Dieu le veut, inch'Allah
Andremo tutti in cielo, sì, se Dio vuole, inch'Allah
Aujourd'hui tout va mal, aujourd'hui tout va mal
Oggi tutto va male, oggi tutto va male
Demain tout ira mieux, inch'Allah
Domani andrà tutto meglio, inch'Allah
Le genou à terre on ira tous au ciel
Il ginocchio a terra andremo tutti in cielo
Seulement si Dieu le veut, inch'Allah
Solo se Dio vuole, inch'Allah
Je ferme mes yeux et je rêve du paradis
Chiudo gli occhi e sogno il paradiso
Les ignorants pensent qu'on a qu'une vie
Gli ignoranti pensano che abbiamo solo una vita
Je suis venu poussière je repartirais poussière
Sono venuto polvere e tornerò polvere
On s'enterre pas tout seul
Non ci seppelliamo da soli
La vie c'est pas facile, perdu sans boussole
La vita non è facile, perso senza bussola
Perdu sans boussole, les condés viendront retourner mon domicile
Perso senza bussola, i poliziotti verranno a perquisire la mia casa
Oui j'assume, mes galères, mes ennuis, c'est ma vie
Sì, mi assumo le mie difficoltà, i miei problemi, è la mia vita
Mes idées négatifs, le sheitan est rentré
I miei pensieri negativi, il diavolo è entrato
Pour oublier mes gars tisent du cool-al mélangé
Per dimenticare i miei ragazzi bevono del cool-al miscelato
Mais là-haut c'est trop tard pour lui dire désolé
Ma lassù è troppo tardi per dirgli mi dispiace
Alléluia, alléluia, moi j'ai connu la bagarre le trou noir
Alleluia, alleluia, ho conosciuto la lotta, il buco nero
Mais j'ai la foi, ça pue la mort dans le couloir
Ma ho fede, puzza di morte nel corridoio
Solo dans le brouillard, solo dans le brouillard
Solo nella nebbia, solo nella nebbia
Je suis à l'église dans les louange et mes khoyas font des dou3as
Sono in chiesa nelle lodi e i miei fratelli fanno delle dou3as
Les péchés s'accumulent le diable les stimule
I peccati si accumulano il diavolo li stimola
J'ai pris du recul j'suis dans ma bulle, mon entourage ne me voit plus
Ho preso del distacco, sono nella mia bolla, il mio entourage non mi vede più
Plume trempé dans l'encre
Penna immersa nell'inchiostro
Je dirais que la vie n'est qu'une mort lente
Direi che la vita non è che una morte lenta
Le genou à terre le regard vers les cieux
Il ginocchio a terra, lo sguardo verso il cielo
Aujourd'hui tout va mal demain tout ira mieux
Oggi tutto va male, domani andrà tutto meglio
Demain tout ira mieux
Domani andrà tutto meglio
On ira tous au ciel, ouais, si Dieu le veut, inch'Allah
Andremo tutti in cielo, sì, se Dio vuole, inch'Allah
Aujourd'hui tout va mal, aujourd'hui tout va mal
Oggi tutto va male, oggi tutto va male
Demain tout ira mieux, inch'Allah
Domani andrà tutto meglio, inch'Allah
Le genou à terre on ira tous au ciel
Il ginocchio a terra andremo tutti in cielo
Seulement si Dieu le veut, inch'Allah
Solo se Dio vuole, inch'Allah
J'en perd mes mots je repense à ma vie, est-ce je fais le bon choix?
Perdo le mie parole, ripenso alla mia vita, sto facendo la scelta giusta?
Mais pas le temps de regretter, tu peux garder tes mouchoirs
Ma non ho tempo per rimpiangere, puoi tenerti i tuoi fazzoletti
Sous le préau de la primaire au collège, il y a que le Trés-Haut qui me connait
Sotto il portico della scuola elementare al collegio, solo l'Altissimo mi conosce
Il sait ce que j'ai commis, il sait ce que je suis capable de commettre
Sa quello che ho commesso, sa quello che sono capace di commettere
Surement des actes pas très catholique, pour éviter situation chaotique
Probabilmente non degli atti molto cattolici, per evitare una situazione caotica
On naît on meurt on meurt on vit, la réalité m'empêche de rêver
Si nasce si muore si muore si vive, la realtà mi impedisce di sognare
Conseil du daron pour pas dériver, Maman, Maman, j'ai mal à la vie
Consiglio del padre per non deviare, Mamma, Mamma, la vita mi fa male
Maman, Maman, j'ai mal à la vie, j'ai des armes parce que j'ai des rivaux
Mamma, Mamma, la vita mi fa male, ho delle armi perché ho dei rivali
Et j'ai tant crié dans mes prières, tout va mal depuis la traite négrière
E ho gridato tanto nelle mie preghiere, tutto va male dalla tratta degli schiavi
Et la cité n'est pas née hier, elle a baisé le grand et le petit frère
E la città non è nata ieri, ha fregato il grande e il piccolo fratello
C'est le ciel ou les flammes, on a pé-cou les grammes, on a écoulé ça
È il cielo o le fiamme, abbiamo peccato con i grammi, abbiamo smaltito tutto
Fait du bénéf', payé des femmes, le jugement dernier sera chaud
Fatto del profitto, pagato delle donne, il giudizio finale sarà caldo
Mais tout ira mieux d'ici là
Ma tutto andrà meglio da qui a lì
En attendant je fume la médicinale
Nel frattempo fumo la medicinale
Faut que je me repentisse, que mes péchés s'annulent
Devo pentirmi, che i miei peccati si annullino
P't-être qu'on s'en sortira pas si mal
Forse non ce la faremo così male
Plume trempé dans l'encre
Penna immersa nell'inchiostro
Je dirais que la vie n'est qu'une mort lente
Direi che la vita non è che una morte lenta
Le genou à terre le regard vers les cieux
Il ginocchio a terra, lo sguardo verso il cielo
Aujourd'hui tout va mal demain tout ira mieux
Oggi tutto va male, domani andrà tutto meglio
Demain tout ira mieux
Domani andrà tutto meglio
On ira tous au ciel, ouais, si Dieu le veut, inch'Allah
Andremo tutti in cielo, sì, se Dio vuole, inch'Allah
Aujourd'hui tout va mal, aujourd'hui tout va mal
Oggi tutto va male, oggi tutto va male
Demain tout ira mieux, inch'Allah
Domani andrà tutto meglio, inch'Allah
Le genou à terre on ira tous au ciel
Il ginocchio a terra andremo tutti in cielo
Seulement si Dieu le veut, inch'Allah
Solo se Dio vuole, inch'Allah
Inch'Allah, inch'Allah, inch'Allah
Inch'Allah, inch'Allah, inch'Allah
Inch'Allah, inch'Allah
Inch'Allah, inch'Allah
Seulement si Dieu le veut
Solo se Dio vuole
Le genou à terre
De joelhos no chão
Le genou à terre
De joelhos no chão
Le genou à terre le regard vers les cieux
De joelhos no chão, olhando para os céus
Aujourd'hui tout va mal demain tout ira mieux
Hoje tudo vai mal, amanhã tudo vai melhorar
Demain tout ira mieux
Amanhã tudo vai melhorar
On ira tous au ciel, ouais, si Dieu le veut, inch'Allah
Todos iremos para o céu, sim, se Deus quiser, inch'Allah
Aujourd'hui tout va mal, aujourd'hui tout va mal
Hoje tudo vai mal, hoje tudo vai mal
Demain tout ira mieux, inch'Allah
Amanhã tudo vai melhorar, inch'Allah
Le genou à terre on ira tous au ciel
De joelhos no chão, todos iremos para o céu
Seulement si Dieu le veut, inch'Allah
Apenas se Deus quiser, inch'Allah
Je ferme mes yeux et je rêve du paradis
Fecho meus olhos e sonho com o paraíso
Les ignorants pensent qu'on a qu'une vie
Os ignorantes pensam que só temos uma vida
Je suis venu poussière je repartirais poussière
Vim como pó e voltarei como pó
On s'enterre pas tout seul
Não nos enterramos sozinhos
La vie c'est pas facile, perdu sans boussole
A vida não é fácil, perdido sem bússola
Perdu sans boussole, les condés viendront retourner mon domicile
Perdido sem bússola, os policiais virão revistar minha casa
Oui j'assume, mes galères, mes ennuis, c'est ma vie
Sim, assumo, minhas dificuldades, meus problemas, essa é a minha vida
Mes idées négatifs, le sheitan est rentré
Minhas ideias negativas, o diabo entrou
Pour oublier mes gars tisent du cool-al mélangé
Para esquecer, meus amigos bebem cool-al misturado
Mais là-haut c'est trop tard pour lui dire désolé
Mas lá em cima é tarde demais para pedir desculpas
Alléluia, alléluia, moi j'ai connu la bagarre le trou noir
Aleluia, aleluia, eu conheci a luta, o buraco negro
Mais j'ai la foi, ça pue la mort dans le couloir
Mas tenho fé, cheira a morte no corredor
Solo dans le brouillard, solo dans le brouillard
Sozinho na névoa, sozinho na névoa
Je suis à l'église dans les louange et mes khoyas font des dou3as
Estou na igreja louvando e meus irmãos fazem du'as
Les péchés s'accumulent le diable les stimule
Os pecados se acumulam, o diabo os estimula
J'ai pris du recul j'suis dans ma bulle, mon entourage ne me voit plus
Eu recuei, estou na minha bolha, meu círculo social não me vê mais
Plume trempé dans l'encre
Pena mergulhada na tinta
Je dirais que la vie n'est qu'une mort lente
Eu diria que a vida é apenas uma morte lenta
Le genou à terre le regard vers les cieux
De joelhos no chão, olhando para os céus
Aujourd'hui tout va mal demain tout ira mieux
Hoje tudo vai mal, amanhã tudo vai melhorar
Demain tout ira mieux
Amanhã tudo vai melhorar
On ira tous au ciel, ouais, si Dieu le veut, inch'Allah
Todos iremos para o céu, sim, se Deus quiser, inch'Allah
Aujourd'hui tout va mal, aujourd'hui tout va mal
Hoje tudo vai mal, hoje tudo vai mal
Demain tout ira mieux, inch'Allah
Amanhã tudo vai melhorar, inch'Allah
Le genou à terre on ira tous au ciel
De joelhos no chão, todos iremos para o céu
Seulement si Dieu le veut, inch'Allah
Apenas se Deus quiser, inch'Allah
J'en perd mes mots je repense à ma vie, est-ce je fais le bon choix?
Perco minhas palavras, penso na minha vida, estou fazendo a escolha certa?
Mais pas le temps de regretter, tu peux garder tes mouchoirs
Mas não há tempo para arrependimentos, você pode guardar seus lenços
Sous le préau de la primaire au collège, il y a que le Trés-Haut qui me connait
Sob o pátio da escola primária até o colégio, só o Altíssimo me conhece
Il sait ce que j'ai commis, il sait ce que je suis capable de commettre
Ele sabe o que cometi, sabe do que sou capaz de cometer
Surement des actes pas très catholique, pour éviter situation chaotique
Certamente atos não muito católicos, para evitar situações caóticas
On naît on meurt on meurt on vit, la réalité m'empêche de rêver
Nascemos, morremos, morremos, vivemos, a realidade me impede de sonhar
Conseil du daron pour pas dériver, Maman, Maman, j'ai mal à la vie
Conselho do pai para não desviar, Mãe, Mãe, a vida me machuca
Maman, Maman, j'ai mal à la vie, j'ai des armes parce que j'ai des rivaux
Mãe, Mãe, a vida me machuca, tenho armas porque tenho rivais
Et j'ai tant crié dans mes prières, tout va mal depuis la traite négrière
E gritei tanto nas minhas orações, tudo vai mal desde o tráfico de escravos
Et la cité n'est pas née hier, elle a baisé le grand et le petit frère
E a cidade não nasceu ontem, ela enganou o irmão mais velho e o mais novo
C'est le ciel ou les flammes, on a pé-cou les grammes, on a écoulé ça
É o céu ou as chamas, nós pecamos, nós vendemos isso
Fait du bénéf', payé des femmes, le jugement dernier sera chaud
Fez lucro, pagou mulheres, o julgamento final será quente
Mais tout ira mieux d'ici là
Mas tudo vai melhorar até lá
En attendant je fume la médicinale
Enquanto isso, fumo o medicinal
Faut que je me repentisse, que mes péchés s'annulent
Preciso me arrepender, que meus pecados sejam anulados
P't-être qu'on s'en sortira pas si mal
Talvez não saiamos tão mal
Plume trempé dans l'encre
Pena mergulhada na tinta
Je dirais que la vie n'est qu'une mort lente
Eu diria que a vida é apenas uma morte lenta
Le genou à terre le regard vers les cieux
De joelhos no chão, olhando para os céus
Aujourd'hui tout va mal demain tout ira mieux
Hoje tudo vai mal, amanhã tudo vai melhorar
Demain tout ira mieux
Amanhã tudo vai melhorar
On ira tous au ciel, ouais, si Dieu le veut, inch'Allah
Todos iremos para o céu, sim, se Deus quiser, inch'Allah
Aujourd'hui tout va mal, aujourd'hui tout va mal
Hoje tudo vai mal, hoje tudo vai mal
Demain tout ira mieux, inch'Allah
Amanhã tudo vai melhorar, inch'Allah
Le genou à terre on ira tous au ciel
De joelhos no chão, todos iremos para o céu
Seulement si Dieu le veut, inch'Allah
Apenas se Deus quiser, inch'Allah
Inch'Allah, inch'Allah, inch'Allah
Inch'Allah, inch'Allah, inch'Allah
Inch'Allah, inch'Allah
Inch'Allah, inch'Allah
Seulement si Dieu le veut
Apenas se Deus quiser
Le genou à terre
Knee on the ground
Le genou à terre
Knee on the ground
Le genou à terre le regard vers les cieux
Knee on the ground, gaze towards the heavens
Aujourd'hui tout va mal demain tout ira mieux
Today everything is going wrong, tomorrow everything will be better
Demain tout ira mieux
Tomorrow everything will be better
On ira tous au ciel, ouais, si Dieu le veut, inch'Allah
We will all go to heaven, yeah, if God wills it, Insha'Allah
Aujourd'hui tout va mal, aujourd'hui tout va mal
Today everything is going wrong, today everything is going wrong
Demain tout ira mieux, inch'Allah
Tomorrow everything will be better, Insha'Allah
Le genou à terre on ira tous au ciel
Knee on the ground we will all go to heaven
Seulement si Dieu le veut, inch'Allah
Only if God wills it, Insha'Allah
Je ferme mes yeux et je rêve du paradis
I close my eyes and dream of paradise
Les ignorants pensent qu'on a qu'une vie
The ignorant think we only have one life
Je suis venu poussière je repartirais poussière
I came as dust, I will leave as dust
On s'enterre pas tout seul
We don't bury ourselves alone
La vie c'est pas facile, perdu sans boussole
Life is not easy, lost without a compass
Perdu sans boussole, les condés viendront retourner mon domicile
Lost without a compass, the cops will come to search my home
Oui j'assume, mes galères, mes ennuis, c'est ma vie
Yes, I accept, my struggles, my troubles, it's my life
Mes idées négatifs, le sheitan est rentré
My negative thoughts, the devil has entered
Pour oublier mes gars tisent du cool-al mélangé
To forget my guys drink cool-al mixed
Mais là-haut c'est trop tard pour lui dire désolé
But up there it's too late to say sorry
Alléluia, alléluia, moi j'ai connu la bagarre le trou noir
Hallelujah, hallelujah, I've known the fight, the black hole
Mais j'ai la foi, ça pue la mort dans le couloir
But I have faith, it smells like death in the hallway
Solo dans le brouillard, solo dans le brouillard
Solo in the fog, solo in the fog
Je suis à l'église dans les louange et mes khoyas font des dou3as
I'm at the church in the praise and my brothers make supplications
Les péchés s'accumulent le diable les stimule
Sins accumulate, the devil stimulates them
J'ai pris du recul j'suis dans ma bulle, mon entourage ne me voit plus
I took a step back, I'm in my bubble, my surroundings don't see me anymore
Plume trempé dans l'encre
Pen dipped in ink
Je dirais que la vie n'est qu'une mort lente
I would say that life is just a slow death
Le genou à terre le regard vers les cieux
Knee on the ground, gaze towards the heavens
Aujourd'hui tout va mal demain tout ira mieux
Today everything is going wrong, tomorrow everything will be better
Demain tout ira mieux
Tomorrow everything will be better
On ira tous au ciel, ouais, si Dieu le veut, inch'Allah
We will all go to heaven, yeah, if God wills it, Insha'Allah
Aujourd'hui tout va mal, aujourd'hui tout va mal
Today everything is going wrong, today everything is going wrong
Demain tout ira mieux, inch'Allah
Tomorrow everything will be better, Insha'Allah
Le genou à terre on ira tous au ciel
Knee on the ground we will all go to heaven
Seulement si Dieu le veut, inch'Allah
Only if God wills it, Insha'Allah
J'en perd mes mots je repense à ma vie, est-ce je fais le bon choix?
I lose my words, I think back to my life, am I making the right choice?
Mais pas le temps de regretter, tu peux garder tes mouchoirs
But no time for regrets, you can keep your tissues
Sous le préau de la primaire au collège, il y a que le Trés-Haut qui me connait
Under the schoolyard of primary to college, only the Most High knows me
Il sait ce que j'ai commis, il sait ce que je suis capable de commettre
He knows what I've committed, he knows what I'm capable of committing
Surement des actes pas très catholique, pour éviter situation chaotique
Surely not very Catholic acts, to avoid chaotic situation
On naît on meurt on meurt on vit, la réalité m'empêche de rêver
We are born, we die, we die, we live, reality prevents me from dreaming
Conseil du daron pour pas dériver, Maman, Maman, j'ai mal à la vie
Advice from the old man not to drift, Mom, Mom, life hurts
Maman, Maman, j'ai mal à la vie, j'ai des armes parce que j'ai des rivaux
Mom, Mom, life hurts, I have weapons because I have rivals
Et j'ai tant crié dans mes prières, tout va mal depuis la traite négrière
And I've cried so much in my prayers, everything has been wrong since the slave trade
Et la cité n'est pas née hier, elle a baisé le grand et le petit frère
And the city was not born yesterday, it screwed both the big and the little brother
C'est le ciel ou les flammes, on a pé-cou les grammes, on a écoulé ça
It's heaven or flames, we've weighed the grams, we've sold that
Fait du bénéf', payé des femmes, le jugement dernier sera chaud
Made profit, paid women, the last judgment will be hot
Mais tout ira mieux d'ici là
But everything will be better by then
En attendant je fume la médicinale
In the meantime, I smoke the medicinal
Faut que je me repentisse, que mes péchés s'annulent
I need to repent, that my sins are canceled
P't-être qu'on s'en sortira pas si mal
Maybe we won't get out so badly
Plume trempé dans l'encre
Pen dipped in ink
Je dirais que la vie n'est qu'une mort lente
I would say that life is just a slow death
Le genou à terre le regard vers les cieux
Knee on the ground, gaze towards the heavens
Aujourd'hui tout va mal demain tout ira mieux
Today everything is going wrong, tomorrow everything will be better
Demain tout ira mieux
Tomorrow everything will be better
On ira tous au ciel, ouais, si Dieu le veut, inch'Allah
We will all go to heaven, yeah, if God wills it, Insha'Allah
Aujourd'hui tout va mal, aujourd'hui tout va mal
Today everything is going wrong, today everything is going wrong
Demain tout ira mieux, inch'Allah
Tomorrow everything will be better, Insha'Allah
Le genou à terre on ira tous au ciel
Knee on the ground we will all go to heaven
Seulement si Dieu le veut, inch'Allah
Only if God wills it, Insha'Allah
Inch'Allah, inch'Allah, inch'Allah
Insha'Allah, Insha'Allah, Insha'Allah
Inch'Allah, inch'Allah
Insha'Allah, Insha'Allah
Seulement si Dieu le veut
Only if God wills it
Le genou à terre
La rodilla en el suelo
Le genou à terre
La rodilla en el suelo
Le genou à terre le regard vers les cieux
La rodilla en el suelo, la mirada hacia los cielos
Aujourd'hui tout va mal demain tout ira mieux
Hoy todo va mal, mañana todo irá mejor
Demain tout ira mieux
Mañana todo irá mejor
On ira tous au ciel, ouais, si Dieu le veut, inch'Allah
Todos iremos al cielo, sí, si Dios quiere, inshallah
Aujourd'hui tout va mal, aujourd'hui tout va mal
Hoy todo va mal, hoy todo va mal
Demain tout ira mieux, inch'Allah
Mañana todo irá mejor, inshallah
Le genou à terre on ira tous au ciel
Con la rodilla en el suelo, todos iremos al cielo
Seulement si Dieu le veut, inch'Allah
Solo si Dios quiere, inshallah
Je ferme mes yeux et je rêve du paradis
Cierro mis ojos y sueño con el paraíso
Les ignorants pensent qu'on a qu'une vie
Los ignorantes piensan que solo tenemos una vida
Je suis venu poussière je repartirais poussière
Vine como polvo y me iré como polvo
On s'enterre pas tout seul
No nos enterramos solos
La vie c'est pas facile, perdu sans boussole
La vida no es fácil, perdido sin brújula
Perdu sans boussole, les condés viendront retourner mon domicile
Perdido sin brújula, los policías vendrán a registrar mi casa
Oui j'assume, mes galères, mes ennuis, c'est ma vie
Sí, asumo, mis problemas, mis preocupaciones, es mi vida
Mes idées négatifs, le sheitan est rentré
Mis pensamientos negativos, el diablo ha entrado
Pour oublier mes gars tisent du cool-al mélangé
Para olvidar, mis amigos beben alcohol mezclado
Mais là-haut c'est trop tard pour lui dire désolé
Pero allá arriba es demasiado tarde para decirle lo siento
Alléluia, alléluia, moi j'ai connu la bagarre le trou noir
Aleluya, aleluya, yo he conocido la lucha, el agujero negro
Mais j'ai la foi, ça pue la mort dans le couloir
Pero tengo fe, huele a muerte en el pasillo
Solo dans le brouillard, solo dans le brouillard
Solo en la niebla, solo en la niebla
Je suis à l'église dans les louange et mes khoyas font des dou3as
Estoy en la iglesia en la alabanza y mis hermanos hacen súplicas
Les péchés s'accumulent le diable les stimule
Los pecados se acumulan, el diablo los estimula
J'ai pris du recul j'suis dans ma bulle, mon entourage ne me voit plus
He tomado distancia, estoy en mi burbuja, mi entorno ya no me ve
Plume trempé dans l'encre
Pluma mojada en tinta
Je dirais que la vie n'est qu'une mort lente
Diría que la vida no es más que una muerte lenta
Le genou à terre le regard vers les cieux
La rodilla en el suelo, la mirada hacia los cielos
Aujourd'hui tout va mal demain tout ira mieux
Hoy todo va mal, mañana todo irá mejor
Demain tout ira mieux
Mañana todo irá mejor
On ira tous au ciel, ouais, si Dieu le veut, inch'Allah
Todos iremos al cielo, sí, si Dios quiere, inshallah
Aujourd'hui tout va mal, aujourd'hui tout va mal
Hoy todo va mal, hoy todo va mal
Demain tout ira mieux, inch'Allah
Mañana todo irá mejor, inshallah
Le genou à terre on ira tous au ciel
Con la rodilla en el suelo, todos iremos al cielo
Seulement si Dieu le veut, inch'Allah
Solo si Dios quiere, inshallah
J'en perd mes mots je repense à ma vie, est-ce je fais le bon choix?
Estoy perdiendo mis palabras, repensando mi vida, ¿estoy tomando la decisión correcta?
Mais pas le temps de regretter, tu peux garder tes mouchoirs
Pero no hay tiempo para arrepentimientos, puedes quedarte con tus pañuelos
Sous le préau de la primaire au collège, il y a que le Trés-Haut qui me connait
Desde la escuela primaria hasta la secundaria, solo el Altísimo me conoce
Il sait ce que j'ai commis, il sait ce que je suis capable de commettre
Sabe lo que he hecho, sabe lo que soy capaz de hacer
Surement des actes pas très catholique, pour éviter situation chaotique
Probablemente actos no muy católicos, para evitar una situación caótica
On naît on meurt on meurt on vit, la réalité m'empêche de rêver
Nacemos, morimos, morimos, vivimos, la realidad me impide soñar
Conseil du daron pour pas dériver, Maman, Maman, j'ai mal à la vie
Consejo del padre para no desviarse, Mamá, Mamá, la vida me duele
Maman, Maman, j'ai mal à la vie, j'ai des armes parce que j'ai des rivaux
Mamá, Mamá, la vida me duele, tengo armas porque tengo rivales
Et j'ai tant crié dans mes prières, tout va mal depuis la traite négrière
Y he gritado tanto en mis oraciones, todo va mal desde la trata de esclavos
Et la cité n'est pas née hier, elle a baisé le grand et le petit frère
Y la ciudad no nació ayer, ha jodido al hermano mayor y al menor
C'est le ciel ou les flammes, on a pé-cou les grammes, on a écoulé ça
Es el cielo o las llamas, hemos pesado los gramos, hemos vendido eso
Fait du bénéf', payé des femmes, le jugement dernier sera chaud
Hicimos beneficio, pagamos a mujeres, el juicio final será duro
Mais tout ira mieux d'ici là
Pero todo irá mejor para entonces
En attendant je fume la médicinale
Mientras tanto, fumo la medicinal
Faut que je me repentisse, que mes péchés s'annulent
Necesito arrepentirme, que mis pecados se anulen
P't-être qu'on s'en sortira pas si mal
Quizás no salgamos tan mal
Plume trempé dans l'encre
Pluma mojada en tinta
Je dirais que la vie n'est qu'une mort lente
Diría que la vida no es más que una muerte lenta
Le genou à terre le regard vers les cieux
La rodilla en el suelo, la mirada hacia los cielos
Aujourd'hui tout va mal demain tout ira mieux
Hoy todo va mal, mañana todo irá mejor
Demain tout ira mieux
Mañana todo irá mejor
On ira tous au ciel, ouais, si Dieu le veut, inch'Allah
Todos iremos al cielo, sí, si Dios quiere, inshallah
Aujourd'hui tout va mal, aujourd'hui tout va mal
Hoy todo va mal, hoy todo va mal
Demain tout ira mieux, inch'Allah
Mañana todo irá mejor, inshallah
Le genou à terre on ira tous au ciel
Con la rodilla en el suelo, todos iremos al cielo
Seulement si Dieu le veut, inch'Allah
Solo si Dios quiere, inshallah
Inch'Allah, inch'Allah, inch'Allah
Inshallah, inshallah, inshallah
Inch'Allah, inch'Allah
Inshallah, inshallah
Seulement si Dieu le veut
Solo si Dios quiere
Le genou à terre
Das Knie auf dem Boden
Le genou à terre
Das Knie auf dem Boden
Le genou à terre le regard vers les cieux
Das Knie auf dem Boden, der Blick zum Himmel
Aujourd'hui tout va mal demain tout ira mieux
Heute geht alles schief, morgen wird alles besser
Demain tout ira mieux
Morgen wird alles besser
On ira tous au ciel, ouais, si Dieu le veut, inch'Allah
Wir werden alle in den Himmel kommen, ja, wenn Gott will, Inshallah
Aujourd'hui tout va mal, aujourd'hui tout va mal
Heute geht alles schief, heute geht alles schief
Demain tout ira mieux, inch'Allah
Morgen wird alles besser, Inshallah
Le genou à terre on ira tous au ciel
Mit dem Knie auf dem Boden werden wir alle in den Himmel kommen
Seulement si Dieu le veut, inch'Allah
Nur wenn Gott will, Inshallah
Je ferme mes yeux et je rêve du paradis
Ich schließe meine Augen und träume vom Paradies
Les ignorants pensent qu'on a qu'une vie
Die Unwissenden denken, wir haben nur ein Leben
Je suis venu poussière je repartirais poussière
Ich kam als Staub und werde als Staub zurückkehren
On s'enterre pas tout seul
Wir begraben uns nicht alleine
La vie c'est pas facile, perdu sans boussole
Das Leben ist nicht einfach, verloren ohne Kompass
Perdu sans boussole, les condés viendront retourner mon domicile
Verloren ohne Kompass, die Polizisten werden mein Zuhause durchsuchen
Oui j'assume, mes galères, mes ennuis, c'est ma vie
Ja, ich stehe zu meinen Problemen, meinen Schwierigkeiten, das ist mein Leben
Mes idées négatifs, le sheitan est rentré
Meine negativen Gedanken, der Teufel ist eingedrungen
Pour oublier mes gars tisent du cool-al mélangé
Um meine Jungs zu vergessen, trinken sie gemischten Alkohol
Mais là-haut c'est trop tard pour lui dire désolé
Aber dort oben ist es zu spät, um sich zu entschuldigen
Alléluia, alléluia, moi j'ai connu la bagarre le trou noir
Halleluja, Halleluja, ich habe den Kampf, das schwarze Loch gekannt
Mais j'ai la foi, ça pue la mort dans le couloir
Aber ich habe den Glauben, es riecht nach Tod im Flur
Solo dans le brouillard, solo dans le brouillard
Alleine im Nebel, alleine im Nebel
Je suis à l'église dans les louange et mes khoyas font des dou3as
Ich bin in der Kirche beim Lobpreis und meine Brüder beten
Les péchés s'accumulent le diable les stimule
Die Sünden häufen sich, der Teufel regt sie an
J'ai pris du recul j'suis dans ma bulle, mon entourage ne me voit plus
Ich habe Abstand genommen, ich bin in meiner Blase, meine Umgebung sieht mich nicht mehr
Plume trempé dans l'encre
Feder in Tinte getaucht
Je dirais que la vie n'est qu'une mort lente
Ich würde sagen, das Leben ist nur ein langsamer Tod
Le genou à terre le regard vers les cieux
Das Knie auf dem Boden, der Blick zum Himmel
Aujourd'hui tout va mal demain tout ira mieux
Heute geht alles schief, morgen wird alles besser
Demain tout ira mieux
Morgen wird alles besser
On ira tous au ciel, ouais, si Dieu le veut, inch'Allah
Wir werden alle in den Himmel kommen, ja, wenn Gott will, Inshallah
Aujourd'hui tout va mal, aujourd'hui tout va mal
Heute geht alles schief, heute geht alles schief
Demain tout ira mieux, inch'Allah
Morgen wird alles besser, Inshallah
Le genou à terre on ira tous au ciel
Mit dem Knie auf dem Boden werden wir alle in den Himmel kommen
Seulement si Dieu le veut, inch'Allah
Nur wenn Gott will, Inshallah
J'en perd mes mots je repense à ma vie, est-ce je fais le bon choix?
Ich verliere meine Worte, ich denke an mein Leben, treffe ich die richtige Wahl?
Mais pas le temps de regretter, tu peux garder tes mouchoirs
Aber keine Zeit für Bedauern, du kannst deine Taschentücher behalten
Sous le préau de la primaire au collège, il y a que le Trés-Haut qui me connait
Unter dem Vordach der Grundschule bis zur Mittelschule, nur der Allerhöchste kennt mich
Il sait ce que j'ai commis, il sait ce que je suis capable de commettre
Er weiß, was ich getan habe, er weiß, was ich zu tun fähig bin
Surement des actes pas très catholique, pour éviter situation chaotique
Sicherlich nicht sehr katholische Handlungen, um chaotische Situationen zu vermeiden
On naît on meurt on meurt on vit, la réalité m'empêche de rêver
Wir werden geboren, wir sterben, wir sterben, wir leben, die Realität hindert mich am Träumen
Conseil du daron pour pas dériver, Maman, Maman, j'ai mal à la vie
Rat vom Vater, um nicht abzudriften, Mama, Mama, das Leben tut weh
Maman, Maman, j'ai mal à la vie, j'ai des armes parce que j'ai des rivaux
Mama, Mama, das Leben tut weh, ich habe Waffen, weil ich Rivalen habe
Et j'ai tant crié dans mes prières, tout va mal depuis la traite négrière
Und ich habe so viel in meinen Gebeten geschrien, alles geht schief seit dem Sklavenhandel
Et la cité n'est pas née hier, elle a baisé le grand et le petit frère
Und die Stadt ist nicht gestern geboren, sie hat den großen und den kleinen Bruder gefickt
C'est le ciel ou les flammes, on a pé-cou les grammes, on a écoulé ça
Es ist der Himmel oder die Flammen, wir haben die Gramm verkauft, wir haben das verkauft
Fait du bénéf', payé des femmes, le jugement dernier sera chaud
Gewinn gemacht, Frauen bezahlt, das letzte Urteil wird hart sein
Mais tout ira mieux d'ici là
Aber bis dahin wird alles besser
En attendant je fume la médicinale
In der Zwischenzeit rauche ich medizinisches Gras
Faut que je me repentisse, que mes péchés s'annulent
Ich muss Buße tun, meine Sünden müssen aufgehoben werden
P't-être qu'on s'en sortira pas si mal
Vielleicht kommen wir nicht so schlecht davon
Plume trempé dans l'encre
Feder in Tinte getaucht
Je dirais que la vie n'est qu'une mort lente
Ich würde sagen, das Leben ist nur ein langsamer Tod
Le genou à terre le regard vers les cieux
Das Knie auf dem Boden, der Blick zum Himmel
Aujourd'hui tout va mal demain tout ira mieux
Heute geht alles schief, morgen wird alles besser
Demain tout ira mieux
Morgen wird alles besser
On ira tous au ciel, ouais, si Dieu le veut, inch'Allah
Wir werden alle in den Himmel kommen, ja, wenn Gott will, Inshallah
Aujourd'hui tout va mal, aujourd'hui tout va mal
Heute geht alles schief, heute geht alles schief
Demain tout ira mieux, inch'Allah
Morgen wird alles besser, Inshallah
Le genou à terre on ira tous au ciel
Mit dem Knie auf dem Boden werden wir alle in den Himmel kommen
Seulement si Dieu le veut, inch'Allah
Nur wenn Gott will, Inshallah
Inch'Allah, inch'Allah, inch'Allah
Inshallah, Inshallah, Inshallah
Inch'Allah, inch'Allah
Inshallah, Inshallah
Seulement si Dieu le veut
Nur wenn Gott will

Curiosità sulla canzone Tout ira mieux di Ninho

In quali album è stata rilasciata la canzone “Tout ira mieux” di Ninho?
Ninho ha rilasciato la canzone negli album “Maintenant Ils Le Savent” nel 2016 e “M.I.L.S” nel 2016.
Chi ha composto la canzone “Tout ira mieux” di di Ninho?
La canzone “Tout ira mieux” di di Ninho è stata composta da GHISLAIN HIERSO, WILLIAM NZOBAZOLA.

Canzoni più popolari di Ninho

Altri artisti di Trap