Ella Henderson, Joel Corry, John Morgan, Joseph Barbe, Meagan Cotton, Nathan Dawe, William Lansley
If Heaven had a phone line
Would I be the first one you would dial?
If Heaven had a phone line
Would you call me up from the other side?
If Heaven had a phone line
Would I be the first one you would dial?
If Heaven had a phone line
Would you call me up from the other side?
If Heaven had
If Heaven had (oh)
Tell me why
We don't talk anymore?
Since we said goodbye
I got no one left to adore
We had the baddest break-up and no chance to make up
If tomorrow you don't open your eyes
Would you say you love me, from the clouds above me?
Would you find a way to send me a sign?
If Heaven had a phone line
Would I be the first one you would dial?
If Heaven had a phone line
Would you call me up from the other side?
Would you say the things you wish you said that night?
Yeah, if we had a second try
If Heaven had a phone line
Would you call me up from the other side?
If Heaven had
If Heaven had (oh)
Would you say the things you wish you said that night?
Yeah, if we had a second try
If Heaven had a phone line
Would you call me up from the other side?
If Heaven had
Call me back
Call me back
Call me back when you get this, okay?
I love you and I miss you so much
Okay, bye
If Heaven had a phone line
Se il Paradiso avesse una linea telefonica
Would I be the first one you would dial?
Sarei io il primo che chiameresti?
If Heaven had a phone line
Se il Paradiso avesse una linea telefonica
Would you call me up from the other side?
Mi chiameresti dall'altra parte?
If Heaven had a phone line
Se il Paradiso avesse una linea telefonica
Would I be the first one you would dial?
Sarei io il primo che chiameresti?
If Heaven had a phone line
Se il Paradiso avesse una linea telefonica
Would you call me up from the other side?
Mi chiameresti dall'altra parte?
If Heaven had
Se il Paradiso avesse
If Heaven had (oh)
Se il Paradiso avesse (oh)
Tell me why
Dimmi perché
We don't talk anymore?
Non parliamo più?
Since we said goodbye
Da quando ci siamo detti addio
I got no one left to adore
Non mi è rimasto più nessuno da adorare
We had the baddest break-up and no chance to make up
Ci siamo lasciati nel peggiore dei modi e non c'è nessuna possibilità di riconciliazione
If tomorrow you don't open your eyes
Se domani non apri gli occhi
Would you say you love me, from the clouds above me?
Diresti che mi ami, dalle nuvole sopra di me?
Would you find a way to send me a sign?
Troveresti un modo per mandarmi un segno?
If Heaven had a phone line
Se il Paradiso avesse una linea telefonica
Would I be the first one you would dial?
Sarei io il primo che chiameresti?
If Heaven had a phone line
Se il Paradiso avesse una linea telefonica
Would you call me up from the other side?
Mi chiameresti dall'altra parte?
Would you say the things you wish you said that night?
Diresti le cose che avresti voluto dire quella notte?
Yeah, if we had a second try
Sì, se avessimo una seconda possibilità
If Heaven had a phone line
Se il Paradiso avesse una linea telefonica
Would you call me up from the other side?
Mi chiameresti dall'altra parte?
If Heaven had
Se il Paradiso avesse
If Heaven had (oh)
Se il Paradiso avesse (oh)
Would you say the things you wish you said that night?
Diresti le cose che avresti voluto dire quella notte?
Yeah, if we had a second try
Sì, se avessimo una seconda possibilità
If Heaven had a phone line
Se il Paradiso avesse una linea telefonica
Would you call me up from the other side?
Mi chiameresti dall'altra parte?
If Heaven had
Se il Paradiso avesse
Call me back
Richiamami
Call me back
Richiamami
Call me back when you get this, okay?
Richiamami quando ricevi questo, okay?
I love you and I miss you so much
Ti amo e mi manchi tanto
Okay, bye
Okay, ciao
If Heaven had a phone line
Se o Céu tivesse uma linha telefônica
Would I be the first one you would dial?
Seria eu o primeiro que você ligaria?
If Heaven had a phone line
Se o Céu tivesse uma linha telefônica
Would you call me up from the other side?
Você me ligaria do outro lado?
If Heaven had a phone line
Se o Céu tivesse uma linha telefônica
Would I be the first one you would dial?
Seria eu o primeiro que você ligaria?
If Heaven had a phone line
Se o Céu tivesse uma linha telefônica
Would you call me up from the other side?
Você me ligaria do outro lado?
If Heaven had
Se o Céu tivesse
If Heaven had (oh)
Se o Céu tivesse (oh)
Tell me why
Me diga por que
We don't talk anymore?
Não conversamos mais?
Since we said goodbye
Desde que dissemos adeus
I got no one left to adore
Não tenho mais ninguém para adorar
We had the baddest break-up and no chance to make up
Tivemos a pior separação e nenhuma chance de reconciliação
If tomorrow you don't open your eyes
Se amanhã você não abrir seus olhos
Would you say you love me, from the clouds above me?
Você diria que me ama, das nuvens lá de cima?
Would you find a way to send me a sign?
Você encontraria uma maneira de me enviar um sinal?
If Heaven had a phone line
Se o Céu tivesse uma linha telefônica
Would I be the first one you would dial?
Seria eu o primeiro que você ligaria?
If Heaven had a phone line
Se o Céu tivesse uma linha telefônica
Would you call me up from the other side?
Você me ligaria do outro lado?
Would you say the things you wish you said that night?
Você diria as coisas que gostaria de ter dito naquela noite?
Yeah, if we had a second try
Sim, se tivéssemos uma segunda chance
If Heaven had a phone line
Se o Céu tivesse uma linha telefônica
Would you call me up from the other side?
Você me ligaria do outro lado?
If Heaven had
Se o Céu tivesse
If Heaven had (oh)
Se o Céu tivesse (oh)
Would you say the things you wish you said that night?
Você diria as coisas que gostaria de ter dito naquela noite?
Yeah, if we had a second try
Sim, se tivéssemos uma segunda chance
If Heaven had a phone line
Se o Céu tivesse uma linha telefônica
Would you call me up from the other side?
Você me ligaria do outro lado?
If Heaven had
Se o Céu tivesse
Call me back
Me ligue de volta
Call me back
Me ligue de volta
Call me back when you get this, okay?
Me ligue de volta quando receber isso, okay?
I love you and I miss you so much
Eu te amo e sinto muito a sua falta
Okay, bye
Okay, tchau
If Heaven had a phone line
Si el Cielo tuviera una línea telefónica
Would I be the first one you would dial?
¿Sería yo el primero al que marcarías?
If Heaven had a phone line
Si el Cielo tuviera una línea telefónica
Would you call me up from the other side?
¿Me llamarías desde el otro lado?
If Heaven had a phone line
Si el Cielo tuviera una línea telefónica
Would I be the first one you would dial?
¿Sería yo el primero al que marcarías?
If Heaven had a phone line
Si el Cielo tuviera una línea telefónica
Would you call me up from the other side?
¿Me llamarías desde el otro lado?
If Heaven had
Si el Cielo tuviera
If Heaven had (oh)
Si el Cielo tuviera (oh)
Tell me why
Dime por qué
We don't talk anymore?
¿Ya no hablamos más?
Since we said goodbye
Desde que nos despedimos
I got no one left to adore
No me queda nadie a quien adorar
We had the baddest break-up and no chance to make up
Tuvimos la peor ruptura y ninguna oportunidad de reconciliarnos
If tomorrow you don't open your eyes
Si mañana no abres tus ojos
Would you say you love me, from the clouds above me?
¿Dirías que me amas, desde las nubes sobre mí?
Would you find a way to send me a sign?
¿Encontrarías una manera de enviarme una señal?
If Heaven had a phone line
Si el Cielo tuviera una línea telefónica
Would I be the first one you would dial?
¿Sería yo el primero al que marcarías?
If Heaven had a phone line
Si el Cielo tuviera una línea telefónica
Would you call me up from the other side?
¿Me llamarías desde el otro lado?
Would you say the things you wish you said that night?
¿Dirías las cosas que deseaste haber dicho esa noche?
Yeah, if we had a second try
Sí, si tuviéramos una segunda oportunidad
If Heaven had a phone line
Si el Cielo tuviera una línea telefónica
Would you call me up from the other side?
¿Me llamarías desde el otro lado?
If Heaven had
Si el Cielo tuviera
If Heaven had (oh)
Si el Cielo tuviera (oh)
Would you say the things you wish you said that night?
¿Dirías las cosas que deseaste haber dicho esa noche?
Yeah, if we had a second try
Sí, si tuviéramos una segunda oportunidad
If Heaven had a phone line
Si el Cielo tuviera una línea telefónica
Would you call me up from the other side?
¿Me llamarías desde el otro lado?
If Heaven had
Si el Cielo tuviera
Call me back
Llámame de vuelta
Call me back
Llámame de vuelta
Call me back when you get this, okay?
Llámame de vuelta cuando recibas esto, ¿vale?
I love you and I miss you so much
Te amo y te extraño mucho
Okay, bye
Vale, adiós
If Heaven had a phone line
Si le ciel avait une ligne téléphonique
Would I be the first one you would dial?
Serais-je le premier que tu composerais?
If Heaven had a phone line
Si le ciel avait une ligne téléphonique
Would you call me up from the other side?
M'appellerais-tu de l'autre côté?
If Heaven had a phone line
Si le ciel avait une ligne téléphonique
Would I be the first one you would dial?
Serais-je le premier que tu composerais?
If Heaven had a phone line
Si le ciel avait une ligne téléphonique
Would you call me up from the other side?
M'appellerais-tu de l'autre côté?
If Heaven had
Si le ciel avait
If Heaven had (oh)
Si le ciel avait (oh)
Tell me why
Dis-moi pourquoi
We don't talk anymore?
On se parle plus?
Since we said goodbye
Depuis qu'on s'est dit au revoir
I got no one left to adore
Je n'ai plus personne à adorer
We had the baddest break-up and no chance to make up
On a eu la pire rupture et aucune chance de se réconcilier
If tomorrow you don't open your eyes
Si demain tu n'ouvres pas tes yeux
Would you say you love me, from the clouds above me?
Dirais-tu que tu m'aimes, depuis les nuages au-dessus de moi?
Would you find a way to send me a sign?
Trouverais-tu un moyen de m'envoyer un signe?
If Heaven had a phone line
Si le ciel avait une ligne téléphonique
Would I be the first one you would dial?
Serais-je le premier que tu composerais?
If Heaven had a phone line
Si le ciel avait une ligne téléphonique
Would you call me up from the other side?
M'appellerais-tu de l'autre côté?
Would you say the things you wish you said that night?
Dirais-tu les choses que tu aurais aimé dire cette nuit-là?
Yeah, if we had a second try
Ouai, si on avait une seconde chance
If Heaven had a phone line
Si le ciel avait une ligne téléphonique
Would you call me up from the other side?
M'appellerais-tu de l'autre côté?
If Heaven had
Si le ciel avait
If Heaven had (oh)
Si le ciel avait (oh)
Would you say the things you wish you said that night?
Dirais-tu les choses que tu aurais aimé dire cette nuit-là?
Yeah, if we had a second try
Ouais, si on avait une seconde chance
If Heaven had a phone line
Si le ciel avait une ligne téléphonique
Would you call me up from the other side?
M'appellerais-tu de l'autre côté?
If Heaven had
Si le ciel avait
Call me back
Rappelle-moi
Call me back
Rappelle-moi
Call me back when you get this, okay?
Rappelle-moi quand tu reçois ceci, d'accord?
I love you and I miss you so much
Je t'aime et tu me manques tellement
Okay, bye
D'accord, au revoir
If Heaven had a phone line
Wenn der Himmel eine Telefonleitung hätte
Would I be the first one you would dial?
Wäre ich der Erste, den du anrufen würdest?
If Heaven had a phone line
Wenn der Himmel eine Telefonleitung hätte
Would you call me up from the other side?
Würdest du mich von der anderen Seite anrufen?
If Heaven had a phone line
Wenn der Himmel eine Telefonleitung hätte
Would I be the first one you would dial?
Wäre ich der Erste, den du anrufen würdest?
If Heaven had a phone line
Wenn der Himmel eine Telefonleitung hätte
Would you call me up from the other side?
Würdest du mich von der anderen Seite anrufen?
If Heaven had
Wenn der Himmel hätte
If Heaven had (oh)
Wenn der Himmel hätte (oh)
Tell me why
Sag mir warum
We don't talk anymore?
Wir reden nicht mehr miteinander?
Since we said goodbye
Seit wir uns verabschiedet haben
I got no one left to adore
Habe ich niemanden mehr zum Anbeten
We had the baddest break-up and no chance to make up
Wir hatten die schlimmste Trennung und keine Chance auf Versöhnung
If tomorrow you don't open your eyes
Wenn du morgen deine Augen nicht öffnest
Would you say you love me, from the clouds above me?
Würdest du sagen, dass du mich liebst, von den Wolken über mir?
Would you find a way to send me a sign?
Würdest du einen Weg finden, mir ein Zeichen zu senden?
If Heaven had a phone line
Wenn der Himmel eine Telefonleitung hätte
Would I be the first one you would dial?
Wäre ich der Erste, den du anrufen würdest?
If Heaven had a phone line
Wenn der Himmel eine Telefonleitung hätte
Would you call me up from the other side?
Würdest du mich von der anderen Seite anrufen?
Would you say the things you wish you said that night?
Würdest du die Dinge sagen, die du an jenem Abend sagen wolltest?
Yeah, if we had a second try
Ja, wenn wir einen zweiten Versuch hätten
If Heaven had a phone line
Wenn der Himmel eine Telefonleitung hätte
Would you call me up from the other side?
Würdest du mich von der anderen Seite anrufen?
If Heaven had
Wenn der Himmel hätte
If Heaven had (oh)
Wenn der Himmel hätte (oh)
Would you say the things you wish you said that night?
Würdest du die Dinge sagen, die du an jenem Abend sagen wolltest?
Yeah, if we had a second try
Ja, wenn wir einen zweiten Versuch hätten
If Heaven had a phone line
Wenn der Himmel eine Telefonleitung hätte
Would you call me up from the other side?
Würdest du mich von der anderen Seite anrufen?
If Heaven had
Wenn der Himmel hätte
Call me back
Ruf mich zurück
Call me back
Ruf mich zurück
Call me back when you get this, okay?
Ruf mich zurück, wenn du das hier bekommst, okay?
I love you and I miss you so much
Ich liebe dich und vermisse dich so sehr
Okay, bye
Okay, tschüss
If Heaven had a phone line
もし天国に電話番号があったら
Would I be the first one you would dial?
私が最初に電話する人になるのかな?
If Heaven had a phone line
もし天国に電話番号があったら
Would you call me up from the other side?
あなたは向こう側から私に電話してくれるのかな?
If Heaven had a phone line
もし天国に電話番号があったら
Would I be the first one you would dial?
私が最初にダイヤルする人になるのかな?
If Heaven had a phone line
もし天国に電話番号があったら
Would you call me up from the other side?
あなたは向こう側から私に電話してくれるのかな?
If Heaven had
もし天国に
If Heaven had (oh)
もし天国に(ああ)
Tell me why
教えて、なぜ
We don't talk anymore?
私たちはもう話さないの?
Since we said goodbye
さよならを言ってから
I got no one left to adore
私にはもう慕う人はいない
We had the baddest break-up and no chance to make up
最悪の別れをして、和解の機会はなかった
If tomorrow you don't open your eyes
もし明日、目を覚ますことがなかったら
Would you say you love me, from the clouds above me?
愛してると雲の上から私に言ってくれる?
Would you find a way to send me a sign?
私に合図を送る方法を見つけられるのかな?
If Heaven had a phone line
もし天国に電話番号があったら
Would I be the first one you would dial?
私が最初に電話する人になるのかな?
If Heaven had a phone line
もし天国に電話番号があったら
Would you call me up from the other side?
あなたは向こう側から私に電話してくれるのかな?
Would you say the things you wish you said that night?
あの夜に言いたかったことを言ってくれるのかな?
Yeah, if we had a second try
そう、もう一度チャンスがあったら
If Heaven had a phone line
もし天国に電話番号があったら
Would you call me up from the other side?
あなたは向こう側から私に電話してくれるのかな?
If Heaven had
もし天国に
If Heaven had (oh)
もし天国に(ああ)
Would you say the things you wish you said that night?
あの夜に言いたかったことを言ってくれるのかな?
Yeah, if we had a second try
そう、もしもう一度チャンスがあったら
If Heaven had a phone line
もし天国に電話番号があったら
Would you call me up from the other side?
あなたは向こう側から私に電話してくれるのかな?
If Heaven had
もし天国に
Call me back
折り返し電話して
Call me back
折り返し電話して
Call me back when you get this, okay?
これを受け取ったら、折り返し電話してね、いい?
I love you and I miss you so much
あなたを愛してるし、とても恋しいの
Okay, bye
わかった、じゃあね