Watch dem Niggas

Bob James, Earl Klugh, Jean Claude Olivier, Nasir Jones, Samuel J Barnes

Testi Traduzione

They never realized how real Nas is, so decisive
It's just the likeness of Israelites mist that made me write this
A slight twist of lime rhyme, be chasing down your prime-time
Food for thought, or rather mind wine
The Don Juan features the freak shit
My thesis on how we creep quick, fucking your wife, that ain't so secret
It's mandatory, see that pussy, they hand it to me
I got no game, it's just some bitches understand my story
There ain't no drama that my niggas never handle for me
My gator brand is Mauri, walking through rough land before me
Where the snakes put a smile on they face, hoping and praying I'm stuck
Scoping, they lay in the cut, weighing my luck
Player haters play this in cell blocks and rock stages
Winking at some females cops with cocked gauges
Really it's papers I'm addicted to
Wasn't for rap, then I'll be sticking you, the MAC inside the Triple Goose
Face down on the floor's the routine
Don't wanna hear nobody blow steam, just C.R.E.A.M. or it's a smoke screen
Imagine that, that's why I hardly kick the bragging raps
I zone, to each his own and this ghetto inhabitant

Watch dem niggas that be close to you
And make sure they do what they supposed to do
'Cause you know they be thinking 'bout smoking you
Never personal, nowadays it's the ways
Watch dem niggas that be close to you
And make sure they do what they supposed to do
'Cause you know they be thinking 'bout smoking you
Never personal, nowadays it's the ways

Now how can I perfect this? (Uh, what?)
Living reckless, die for my necklace
Crime infected, driving a Lexus with a death wish
Jetting, checking my message on the speaker
Bopping to "Mona Lisa", brown reefer, ten G's, gun and my Visa
CD cranking, doing ninety on the Franklin D. Roosevelt
No seat belt, drinking and thinking
My man caught a bad one, son, niggas is frightened
Secret indictments, adds on to one seeking enlightenment
My Movado says seven, the God hour, that's if you follow
Traditions started by the school, not far from the Apollo
My "fuck tomorrow" motto through the eyes of Pablo
Escobar the desperado, word to Cus D'Amato

Gotta watch dem niggas that's close to you
And make sure they do what they supposed to do
'Cause you know they be thinking 'bout smoking you
Never personal, nowadays it's the ways
Watch dem niggas that's close to you
And make sure they do what they supposed to do
'Cause you know they be thinking 'bout smoking you
Never personal, nowadays it's the ways

Some niggas watch you (uh)
See you when you think on the low
Ain't hard to spot you, you swore to keep it real after you blow
Three ki's, new V's, went to Anguilla with your ho
Stayed around the hood, smoothest cat, getting the dough
Them old timers, advise you to them problems that's ahead
Drama with the feds, not listening just bobbin' your head
Your Rollie shining, thinking to yourself "Nobody's taking mine"
At the same time, your ho is getting snatched from behind
Put in a van, "Where's the hundred grand?" stripping her hand
From all the ice, wouldn't you know? You knew these niggas all your life
What made them mark you victim?
You fucked up somewhere down the line
Now they had to target your Wisdom
She took 'em to your place, straight to your safe
You doubted it could happen, sick of yapping, jump in your ride, headed to your side
Puffin' ganja, get to your crib, can't find her
Just a reminder, shouldn't have your stash house where you crash out
Could've passed out, your coke was gone, now you ass out
Dead bitches tell no lies, you should use your eyes

Gotta watch dem niggas that's close to you (uh)
And make sure they do what they supposed to do
'Cause you know they be thinking 'bout smoking you (uh)
Never personal, nowadays it's the ways
Watch dem niggas that's close to you (uh)
And make sure they do what they supposed to do
'Cause you know they be thinking 'bout smoking you (uh-huh)
Never personal, nowadays it's the ways (uh)

They never realized how real Nas is, so decisive
Non si sono mai resi conto di quanto sia reale Nas, così deciso
It's just the likeness of Israelites mist that made me write this
È solo la somiglianza della nebbia degli Israeliti che mi ha fatto scrivere questo
A slight twist of lime rhyme, be chasing down your prime-time
Un leggero twist di rima al lime, che insegue il tuo prime-time
Food for thought, or rather mind wine
Cibo per la mente, o piuttosto vino per la mente
The Don Juan features the freak shit
Il Don Juan presenta la roba strana
My thesis on how we creep quick, fucking your wife, that ain't so secret
La mia tesi su come ci muoviamo velocemente, scopando tua moglie, non è un segreto
It's mandatory, see that pussy, they hand it to me
È obbligatorio, vedo quella figa, me la passano
I got no game, it's just some bitches understand my story
Non ho gioco, sono solo alcune puttane che capiscono la mia storia
There ain't no drama that my niggas never handle for me
Non c'è dramma che i miei neri non gestiscano per me
My gator brand is Mauri, walking through rough land before me
Il mio marchio di alligatore è Mauri, camminando su terreni accidentati prima di me
Where the snakes put a smile on they face, hoping and praying I'm stuck
Dove i serpenti mettono un sorriso sul volto, sperando e pregando che io rimanga bloccato
Scoping, they lay in the cut, weighing my luck
Osservando, si nascondono, pesando la mia fortuna
Player haters play this in cell blocks and rock stages
I giocatori odiosi suonano questo nelle celle e sulle scene rock
Winking at some females cops with cocked gauges
Facendo l'occhiolino a alcune poliziotte con le pistole cariche
Really it's papers I'm addicted to
In realtà sono i soldi a cui sono addicted
Wasn't for rap, then I'll be sticking you, the MAC inside the Triple Goose
Se non fosse per il rap, allora ti starei attaccando, la MAC dentro il Triple Goose
Face down on the floor's the routine
A faccia in giù sul pavimento è la routine
Don't wanna hear nobody blow steam, just C.R.E.A.M. or it's a smoke screen
Non voglio sentire nessuno sfogarsi, solo C.R.E.A.M. o è un paravento
Imagine that, that's why I hardly kick the bragging raps
Immagina, ecco perché raramente mi vanto
I zone, to each his own and this ghetto inhabitant
Mi isolo, ognuno per sé e questo abitante del ghetto
Watch dem niggas that be close to you
Guarda quei neri che ti stanno vicino
And make sure they do what they supposed to do
E assicurati che facciano quello che dovrebbero fare
'Cause you know they be thinking 'bout smoking you
Perché sai che pensano di fumarti
Never personal, nowadays it's the ways
Mai personalmente, oggi è così
Watch dem niggas that be close to you
Guarda quei neri che ti stanno vicino
And make sure they do what they supposed to do
E assicurati che facciano quello che dovrebbero fare
'Cause you know they be thinking 'bout smoking you
Perché sai che pensano di fumarti
Never personal, nowadays it's the ways
Mai personalmente, oggi è così
Now how can I perfect this? (Uh, what?)
Ora come posso perfezionare questo? (Uh, cosa?)
Living reckless, die for my necklace
Vivendo in modo sconsiderato, muoio per la mia collana
Crime infected, driving a Lexus with a death wish
Infetto dal crimine, guidando una Lexus con un desiderio di morte
Jetting, checking my message on the speaker
Jetting, controllando il mio messaggio sull'altoparlante
Bopping to "Mona Lisa", brown reefer, ten G's, gun and my Visa
Ascoltando "Mona Lisa", erba marrone, dieci mila dollari, pistola e la mia Visa
CD cranking, doing ninety on the Franklin D. Roosevelt
CD a tutto volume, facendo novanta sul Franklin D. Roosevelt
No seat belt, drinking and thinking
Niente cintura di sicurezza, bevendo e pensando
My man caught a bad one, son, niggas is frightened
Il mio uomo ha preso una brutta botta, figlio, i neri hanno paura
Secret indictments, adds on to one seeking enlightenment
Indagini segrete, si aggiungono a uno che cerca l'illuminazione
My Movado says seven, the God hour, that's if you follow
Il mio Movado dice sette, l'ora di Dio, se segui
Traditions started by the school, not far from the Apollo
Le tradizioni iniziate dalla scuola, non lontano dall'Apollo
My "fuck tomorrow" motto through the eyes of Pablo
Il mio motto "fanculo il domani" attraverso gli occhi di Pablo
Escobar the desperado, word to Cus D'Amato
Escobar il disperato, parola a Cus D'Amato
Gotta watch dem niggas that's close to you
Devi guardare quei neri che ti stanno vicino
And make sure they do what they supposed to do
E assicurarti che facciano quello che dovrebbero fare
'Cause you know they be thinking 'bout smoking you
Perché sai che pensano di fumarti
Never personal, nowadays it's the ways
Mai personalmente, oggi è così
Watch dem niggas that's close to you
Guarda quei neri che ti stanno vicino
And make sure they do what they supposed to do
E assicurati che facciano quello che dovrebbero fare
'Cause you know they be thinking 'bout smoking you
Perché sai che pensano di fumarti
Never personal, nowadays it's the ways
Mai personalmente, oggi è così
Some niggas watch you (uh)
Alcuni neri ti guardano (uh)
See you when you think on the low
Ti vedono quando pensi di essere in incognito
Ain't hard to spot you, you swore to keep it real after you blow
Non è difficile individuarti, hai giurato di mantenerti reale dopo che sei esploso
Three ki's, new V's, went to Anguilla with your ho
Tre chiavi, nuove V's, sei andato ad Anguilla con la tua ragazza
Stayed around the hood, smoothest cat, getting the dough
Sei rimasto in giro per il quartiere, il gatto più liscio, prendendo la pasta
Them old timers, advise you to them problems that's ahead
Quei vecchi, ti avvisano dei problemi che ti aspettano
Drama with the feds, not listening just bobbin' your head
Dramma con i federali, non ascolti, solo muovi la testa
Your Rollie shining, thinking to yourself "Nobody's taking mine"
Il tuo Rollie che brilla, pensando tra te e te "Nessuno mi prenderà il mio"
At the same time, your ho is getting snatched from behind
Allo stesso tempo, la tua ragazza viene rapita da dietro
Put in a van, "Where's the hundred grand?" stripping her hand
Messa in un furgone, "Dove sono i centomila?" le strappano la mano
From all the ice, wouldn't you know? You knew these niggas all your life
Da tutto il ghiaccio, non lo sapevi? Conoscevi questi neri tutta la tua vita
What made them mark you victim?
Cosa li ha fatti segnarti come vittima?
You fucked up somewhere down the line
Hai sbagliato da qualche parte lungo la linea
Now they had to target your Wisdom
Ora dovevano puntare sulla tua saggezza
She took 'em to your place, straight to your safe
L'ha portati a casa tua, dritto alla tua cassaforte
You doubted it could happen, sick of yapping, jump in your ride, headed to your side
Dubitavi che potesse succedere, stanco di chiacchierare, salti nella tua macchina, diretto a casa tua
Puffin' ganja, get to your crib, can't find her
Fumando ganja, arrivi a casa tua, non la trovi
Just a reminder, shouldn't have your stash house where you crash out
Solo un promemoria, non dovresti avere la tua casa segreta dove ti schianti
Could've passed out, your coke was gone, now you ass out
Avresti potuto svenire, la tua cocaina era finita, ora sei nei guai
Dead bitches tell no lies, you should use your eyes
Le puttane morte non raccontano bugie, dovresti usare i tuoi occhi
Gotta watch dem niggas that's close to you (uh)
Devi guardare quei neri che ti stanno vicino (uh)
And make sure they do what they supposed to do
E assicurarti che facciano quello che dovrebbero fare
'Cause you know they be thinking 'bout smoking you (uh)
Perché sai che pensano di fumarti (uh)
Never personal, nowadays it's the ways
Mai personalmente, oggi è così
Watch dem niggas that's close to you (uh)
Guarda quei neri che ti stanno vicino (uh)
And make sure they do what they supposed to do
E assicurarti che facciano quello che dovrebbero fare
'Cause you know they be thinking 'bout smoking you (uh-huh)
Perché sai che pensano di fumarti (uh-huh)
Never personal, nowadays it's the ways (uh)
Mai personalmente, oggi è così (uh)
They never realized how real Nas is, so decisive
Eles nunca perceberam o quão real Nas é, tão decisivo
It's just the likeness of Israelites mist that made me write this
É apenas a semelhança da névoa dos israelitas que me fez escrever isso
A slight twist of lime rhyme, be chasing down your prime-time
Uma ligeira torção de rima de limão, perseguindo o seu horário nobre
Food for thought, or rather mind wine
Comida para o pensamento, ou melhor, vinho da mente
The Don Juan features the freak shit
O Don Juan apresenta a merda estranha
My thesis on how we creep quick, fucking your wife, that ain't so secret
Minha tese sobre como nós nos apressamos, fodendo sua esposa, isso não é tão secreto
It's mandatory, see that pussy, they hand it to me
É obrigatório, veja aquela buceta, eles me entregam
I got no game, it's just some bitches understand my story
Eu não tenho jogo, é só que algumas vadias entendem minha história
There ain't no drama that my niggas never handle for me
Não há drama que meus manos nunca resolvam por mim
My gator brand is Mauri, walking through rough land before me
Minha marca de jacaré é Mauri, andando por terras ásperas antes de mim
Where the snakes put a smile on they face, hoping and praying I'm stuck
Onde as cobras colocam um sorriso no rosto, esperando e rezando para que eu fique preso
Scoping, they lay in the cut, weighing my luck
Observando, eles se escondem, pesando minha sorte
Player haters play this in cell blocks and rock stages
Os haters de jogadores tocam isso em celas e palcos de rock
Winking at some females cops with cocked gauges
Piscando para algumas policiais com armas engatilhadas
Really it's papers I'm addicted to
Realmente, são papéis aos quais sou viciado
Wasn't for rap, then I'll be sticking you, the MAC inside the Triple Goose
Se não fosse pelo rap, então eu estaria te roubando, a MAC dentro do Triple Goose
Face down on the floor's the routine
De cara no chão é a rotina
Don't wanna hear nobody blow steam, just C.R.E.A.M. or it's a smoke screen
Não quero ouvir ninguém soprar vapor, apenas C.R.E.A.M. ou é uma cortina de fumaça
Imagine that, that's why I hardly kick the bragging raps
Imagine isso, é por isso que eu mal dou os raps de ostentação
I zone, to each his own and this ghetto inhabitant
Eu viajo, cada um com o seu e este habitante do gueto
Watch dem niggas that be close to you
Observe os manos que estão perto de você
And make sure they do what they supposed to do
E certifique-se de que eles fazem o que deveriam fazer
'Cause you know they be thinking 'bout smoking you
Porque você sabe que eles estão pensando em te fumar
Never personal, nowadays it's the ways
Nunca é pessoal, hoje em dia é assim
Watch dem niggas that be close to you
Observe os manos que estão perto de você
And make sure they do what they supposed to do
E certifique-se de que eles fazem o que deveriam fazer
'Cause you know they be thinking 'bout smoking you
Porque você sabe que eles estão pensando em te fumar
Never personal, nowadays it's the ways
Nunca é pessoal, hoje em dia é assim
Now how can I perfect this? (Uh, what?)
Agora, como posso aperfeiçoar isso? (Uh, o quê?)
Living reckless, die for my necklace
Vivendo de forma imprudente, morreria pelo meu colar
Crime infected, driving a Lexus with a death wish
Infectado pelo crime, dirigindo um Lexus com desejo de morte
Jetting, checking my message on the speaker
Jetting, checando minha mensagem no alto-falante
Bopping to "Mona Lisa", brown reefer, ten G's, gun and my Visa
Bopping para "Mona Lisa", reefer marrom, dez G's, arma e meu Visa
CD cranking, doing ninety on the Franklin D. Roosevelt
CD tocando alto, fazendo noventa na Franklin D. Roosevelt
No seat belt, drinking and thinking
Sem cinto de segurança, bebendo e pensando
My man caught a bad one, son, niggas is frightened
Meu mano pegou um ruim, filho, os manos estão assustados
Secret indictments, adds on to one seeking enlightenment
Indiciamentos secretos, acrescenta-se à busca por iluminação
My Movado says seven, the God hour, that's if you follow
Meu Movado diz sete, a hora de Deus, isso se você seguir
Traditions started by the school, not far from the Apollo
Tradições iniciadas pela escola, não muito longe do Apollo
My "fuck tomorrow" motto through the eyes of Pablo
Meu lema "foda-se o amanhã" através dos olhos de Pablo
Escobar the desperado, word to Cus D'Amato
Escobar o desesperado, palavra para Cus D'Amato
Gotta watch dem niggas that's close to you
Você tem que observar os manos que estão perto de você
And make sure they do what they supposed to do
E certifique-se de que eles fazem o que deveriam fazer
'Cause you know they be thinking 'bout smoking you
Porque você sabe que eles estão pensando em te fumar
Never personal, nowadays it's the ways
Nunca é pessoal, hoje em dia é assim
Watch dem niggas that's close to you
Observe os manos que estão perto de você
And make sure they do what they supposed to do
E certifique-se de que eles fazem o que deveriam fazer
'Cause you know they be thinking 'bout smoking you
Porque você sabe que eles estão pensando em te fumar
Never personal, nowadays it's the ways
Nunca é pessoal, hoje em dia é assim
Some niggas watch you (uh)
Alguns manos te observam (uh)
See you when you think on the low
Vêem você quando você pensa que está na surdina
Ain't hard to spot you, you swore to keep it real after you blow
Não é difícil te localizar, você jurou manter a real depois que explodiu
Three ki's, new V's, went to Anguilla with your ho
Três ki's, novos V's, foi para Anguilla com sua vadia
Stayed around the hood, smoothest cat, getting the dough
Ficou perto do bairro, o gato mais suave, pegando a grana
Them old timers, advise you to them problems that's ahead
Os velhos tempos, aconselham você sobre os problemas que estão à frente
Drama with the feds, not listening just bobbin' your head
Drama com os federais, não ouvindo, apenas balançando a cabeça
Your Rollie shining, thinking to yourself "Nobody's taking mine"
Seu Rollie brilhando, pensando consigo mesmo "Ninguém vai pegar o meu"
At the same time, your ho is getting snatched from behind
Ao mesmo tempo, sua vadia está sendo agarrada por trás
Put in a van, "Where's the hundred grand?" stripping her hand
Colocada em uma van, "Onde estão os cem mil?" tirando a mão dela
From all the ice, wouldn't you know? You knew these niggas all your life
De todo o gelo, não é que você sabia? Você conhecia esses manos a vida toda
What made them mark you victim?
O que os fez marcar você como vítima?
You fucked up somewhere down the line
Você se fodeu em algum lugar ao longo do caminho
Now they had to target your Wisdom
Agora eles tiveram que mirar na sua Sabedoria
She took 'em to your place, straight to your safe
Ela os levou para o seu lugar, direto para o seu cofre
You doubted it could happen, sick of yapping, jump in your ride, headed to your side
Você duvidava que isso pudesse acontecer, cansado de falar, pulou no seu carro, rumo ao seu lado
Puffin' ganja, get to your crib, can't find her
Fumando ganja, chega em casa, não a encontra
Just a reminder, shouldn't have your stash house where you crash out
Apenas um lembrete, não deveria ter sua casa de esconderijo onde você se esconde
Could've passed out, your coke was gone, now you ass out
Poderia ter desmaiado, sua coca se foi, agora você está ferrado
Dead bitches tell no lies, you should use your eyes
Vadias mortas não contam mentiras, você deveria usar seus olhos
Gotta watch dem niggas that's close to you (uh)
Você tem que observar os manos que estão perto de você (uh)
And make sure they do what they supposed to do
E certifique-se de que eles fazem o que deveriam fazer
'Cause you know they be thinking 'bout smoking you (uh)
Porque você sabe que eles estão pensando em te fumar (uh)
Never personal, nowadays it's the ways
Nunca é pessoal, hoje em dia é assim
Watch dem niggas that's close to you (uh)
Observe os manos que estão perto de você (uh)
And make sure they do what they supposed to do
E certifique-se de que eles fazem o que deveriam fazer
'Cause you know they be thinking 'bout smoking you (uh-huh)
Porque você sabe que eles estão pensando em te fumar (uh-huh)
Never personal, nowadays it's the ways (uh)
Nunca é pessoal, hoje em dia é assim (uh)
They never realized how real Nas is, so decisive
Nunca se dieron cuenta de lo real que es Nas, tan decisivo
It's just the likeness of Israelites mist that made me write this
Es solo la semejanza de la niebla de los israelitas que me hizo escribir esto
A slight twist of lime rhyme, be chasing down your prime-time
Un ligero giro de rima de lima, persiguiendo tu horario estelar
Food for thought, or rather mind wine
Alimento para el pensamiento, o más bien vino de la mente
The Don Juan features the freak shit
El Don Juan presenta la mierda rara
My thesis on how we creep quick, fucking your wife, that ain't so secret
Mi tesis sobre cómo nos deslizamos rápido, follando a tu esposa, eso no es tan secreto
It's mandatory, see that pussy, they hand it to me
Es obligatorio, ven ese coño, me lo entregan
I got no game, it's just some bitches understand my story
No tengo juego, solo algunas perras entienden mi historia
There ain't no drama that my niggas never handle for me
No hay drama que mis niggas nunca manejen por mí
My gator brand is Mauri, walking through rough land before me
Mi marca de caimán es Mauri, caminando por tierra áspera antes que yo
Where the snakes put a smile on they face, hoping and praying I'm stuck
Donde las serpientes ponen una sonrisa en su cara, esperando y rezando para que me quede atascado
Scoping, they lay in the cut, weighing my luck
Observando, se quedan en el corte, pesando mi suerte
Player haters play this in cell blocks and rock stages
Los jugadores odiosos tocan esto en celdas y escenarios de rock
Winking at some females cops with cocked gauges
Guiñando un ojo a algunas policías con calibres cargados
Really it's papers I'm addicted to
Realmente son papeles a los que estoy enganchado
Wasn't for rap, then I'll be sticking you, the MAC inside the Triple Goose
Si no fuera por el rap, entonces te estaría pegando, el MAC dentro del Triple Goose
Face down on the floor's the routine
Boca abajo en el suelo es la rutina
Don't wanna hear nobody blow steam, just C.R.E.A.M. or it's a smoke screen
No quiero escuchar a nadie soplar vapor, solo C.R.E.A.M. o es una cortina de humo
Imagine that, that's why I hardly kick the bragging raps
Imagina eso, por eso apenas pateo los raps de alarde
I zone, to each his own and this ghetto inhabitant
Me desconecto, a cada uno lo suyo y este habitante del gueto
Watch dem niggas that be close to you
Vigila a esos niggas que están cerca de ti
And make sure they do what they supposed to do
Y asegúrate de que hagan lo que se supone que deben hacer
'Cause you know they be thinking 'bout smoking you
Porque sabes que están pensando en fumarte
Never personal, nowadays it's the ways
Nunca es personal, hoy en día es la forma
Watch dem niggas that be close to you
Vigila a esos niggas que están cerca de ti
And make sure they do what they supposed to do
Y asegúrate de que hagan lo que se supone que deben hacer
'Cause you know they be thinking 'bout smoking you
Porque sabes que están pensando en fumarte
Never personal, nowadays it's the ways
Nunca es personal, hoy en día es la forma
Now how can I perfect this? (Uh, what?)
¿Ahora cómo puedo perfeccionar esto? (Uh, ¿qué?)
Living reckless, die for my necklace
Viviendo imprudentemente, muero por mi collar
Crime infected, driving a Lexus with a death wish
Infectado por el crimen, conduciendo un Lexus con un deseo de muerte
Jetting, checking my message on the speaker
Despegando, revisando mi mensaje en el altavoz
Bopping to "Mona Lisa", brown reefer, ten G's, gun and my Visa
Bailando con "Mona Lisa", reefer marrón, diez mil dólares, pistola y mi Visa
CD cranking, doing ninety on the Franklin D. Roosevelt
CD a todo volumen, haciendo noventa en el Franklin D. Roosevelt
No seat belt, drinking and thinking
Sin cinturón de seguridad, bebiendo y pensando
My man caught a bad one, son, niggas is frightened
Mi hombre atrapó a uno malo, hijo, los niggas están asustados
Secret indictments, adds on to one seeking enlightenment
Acusaciones secretas, se suman a uno buscando iluminación
My Movado says seven, the God hour, that's if you follow
Mi Movado dice siete, la hora de Dios, eso si sigues
Traditions started by the school, not far from the Apollo
Tradiciones iniciadas por la escuela, no lejos del Apollo
My "fuck tomorrow" motto through the eyes of Pablo
Mi lema "joder mañana" a través de los ojos de Pablo
Escobar the desperado, word to Cus D'Amato
Escobar el desesperado, palabra a Cus D'Amato
Gotta watch dem niggas that's close to you
Tienes que vigilar a esos niggas que están cerca de ti
And make sure they do what they supposed to do
Y asegúrate de que hagan lo que se supone que deben hacer
'Cause you know they be thinking 'bout smoking you
Porque sabes que están pensando en fumarte
Never personal, nowadays it's the ways
Nunca es personal, hoy en día es la forma
Watch dem niggas that's close to you
Vigila a esos niggas que están cerca de ti
And make sure they do what they supposed to do
Y asegúrate de que hagan lo que se supone que deben hacer
'Cause you know they be thinking 'bout smoking you
Porque sabes que están pensando en fumarte
Never personal, nowadays it's the ways
Nunca es personal, hoy en día es la forma
Some niggas watch you (uh)
Algunos niggas te vigilan (uh)
See you when you think on the low
Te ven cuando piensas en lo bajo
Ain't hard to spot you, you swore to keep it real after you blow
No es difícil localizarte, juraste mantenerlo real después de que explotes
Three ki's, new V's, went to Anguilla with your ho
Tres ki's, nuevos V's, fuiste a Anguilla con tu chica
Stayed around the hood, smoothest cat, getting the dough
Te quedaste alrededor del barrio, el gato más suave, consiguiendo la masa
Them old timers, advise you to them problems that's ahead
Esos viejos, te aconsejan sobre los problemas que están por venir
Drama with the feds, not listening just bobbin' your head
Drama con los federales, no escuchando, solo moviendo la cabeza
Your Rollie shining, thinking to yourself "Nobody's taking mine"
Tu Rollie brillando, pensando para ti mismo "Nadie me quitará lo mío"
At the same time, your ho is getting snatched from behind
Al mismo tiempo, tu chica está siendo arrebatada por detrás
Put in a van, "Where's the hundred grand?" stripping her hand
Meten en una furgoneta, "¿Dónde están los cien mil?" despojándola de su mano
From all the ice, wouldn't you know? You knew these niggas all your life
De todo el hielo, ¿no lo sabrías? Conocías a estos niggas toda tu vida
What made them mark you victim?
¿Qué los hizo marcarte como víctima?
You fucked up somewhere down the line
Te equivocaste en algún lugar a lo largo del camino
Now they had to target your Wisdom
Ahora tenían que apuntar a tu Sabiduría
She took 'em to your place, straight to your safe
Ella los llevó a tu lugar, directo a tu caja fuerte
You doubted it could happen, sick of yapping, jump in your ride, headed to your side
Dudabas de que pudiera suceder, harto de charlar, te subes a tu coche, te diriges a tu lado
Puffin' ganja, get to your crib, can't find her
Fumando ganja, llegas a tu casa, no puedes encontrarla
Just a reminder, shouldn't have your stash house where you crash out
Solo un recordatorio, no deberías tener tu escondite donde te estrellas
Could've passed out, your coke was gone, now you ass out
Podrías haber desmayado, tu coca se fue, ahora estás jodido
Dead bitches tell no lies, you should use your eyes
Las perras muertas no mienten, deberías usar tus ojos
Gotta watch dem niggas that's close to you (uh)
Tienes que vigilar a esos niggas que están cerca de ti (uh)
And make sure they do what they supposed to do
Y asegúrate de que hagan lo que se supone que deben hacer
'Cause you know they be thinking 'bout smoking you (uh)
Porque sabes que están pensando en fumarte (uh)
Never personal, nowadays it's the ways
Nunca es personal, hoy en día es la forma
Watch dem niggas that's close to you (uh)
Vigila a esos niggas que están cerca de ti (uh)
And make sure they do what they supposed to do
Y asegúrate de que hagan lo que se supone que deben hacer
'Cause you know they be thinking 'bout smoking you (uh-huh)
Porque sabes que están pensando en fumarte (uh-huh)
Never personal, nowadays it's the ways (uh)
Nunca es personal, hoy en día es la forma (uh)
They never realized how real Nas is, so decisive
Ils n'ont jamais réalisé à quel point Nas est réel, si décisif
It's just the likeness of Israelites mist that made me write this
C'est juste la ressemblance avec la brume des Israélites qui m'a fait écrire ceci
A slight twist of lime rhyme, be chasing down your prime-time
Un léger twist de rime de citron vert, poursuivant votre heure de gloire
Food for thought, or rather mind wine
Nourriture pour la pensée, ou plutôt vin de l'esprit
The Don Juan features the freak shit
Le Don Juan présente le truc bizarre
My thesis on how we creep quick, fucking your wife, that ain't so secret
Ma thèse sur la façon dont nous nous faufilons rapidement, baisant votre femme, ce n'est pas si secret
It's mandatory, see that pussy, they hand it to me
C'est obligatoire, voir cette chatte, ils me la donnent
I got no game, it's just some bitches understand my story
Je n'ai pas de jeu, c'est juste que certaines salopes comprennent mon histoire
There ain't no drama that my niggas never handle for me
Il n'y a pas de drame que mes potes n'aient jamais réglé pour moi
My gator brand is Mauri, walking through rough land before me
Ma marque de gator est Mauri, marchant sur des terres rugueuses devant moi
Where the snakes put a smile on they face, hoping and praying I'm stuck
Où les serpents affichent un sourire sur leur visage, espérant et priant que je sois coincé
Scoping, they lay in the cut, weighing my luck
Ils observent, ils se cachent, pesant ma chance
Player haters play this in cell blocks and rock stages
Les haineux jouent cela dans les cellules et sur les scènes
Winking at some females cops with cocked gauges
Faisant un clin d'œil à certaines flics femelles avec des fusils chargés
Really it's papers I'm addicted to
Vraiment, c'est le papier dont je suis accro
Wasn't for rap, then I'll be sticking you, the MAC inside the Triple Goose
Si ce n'était pas pour le rap, alors je te collerais, le MAC à l'intérieur de la Triple Goose
Face down on the floor's the routine
Face contre le sol, c'est la routine
Don't wanna hear nobody blow steam, just C.R.E.A.M. or it's a smoke screen
Je ne veux entendre personne souffler de la vapeur, juste du C.R.E.A.M. ou c'est un écran de fumée
Imagine that, that's why I hardly kick the bragging raps
Imagine ça, c'est pourquoi je ne me vante guère
I zone, to each his own and this ghetto inhabitant
Je plane, à chacun son truc et cet habitant du ghetto
Watch dem niggas that be close to you
Surveille ces mecs qui sont proches de toi
And make sure they do what they supposed to do
Et assure-toi qu'ils font ce qu'ils sont censés faire
'Cause you know they be thinking 'bout smoking you
Parce que tu sais qu'ils pensent à te fumer
Never personal, nowadays it's the ways
Jamais personnel, de nos jours c'est la manière
Watch dem niggas that be close to you
Surveille ces mecs qui sont proches de toi
And make sure they do what they supposed to do
Et assure-toi qu'ils font ce qu'ils sont censés faire
'Cause you know they be thinking 'bout smoking you
Parce que tu sais qu'ils pensent à te fumer
Never personal, nowadays it's the ways
Jamais personnel, de nos jours c'est la manière
Now how can I perfect this? (Uh, what?)
Maintenant, comment puis-je perfectionner cela ? (Uh, quoi ?)
Living reckless, die for my necklace
Vivre de manière imprudente, mourir pour mon collier
Crime infected, driving a Lexus with a death wish
Infecté par le crime, conduisant une Lexus avec un désir de mort
Jetting, checking my message on the speaker
Partant, vérifiant mon message sur le haut-parleur
Bopping to "Mona Lisa", brown reefer, ten G's, gun and my Visa
Bougeant sur "Mona Lisa", du reefer brun, dix mille dollars, un flingue et ma Visa
CD cranking, doing ninety on the Franklin D. Roosevelt
Le CD à fond, faisant quatre-vingt-dix sur la Franklin D. Roosevelt
No seat belt, drinking and thinking
Pas de ceinture de sécurité, buvant et pensant
My man caught a bad one, son, niggas is frightened
Mon pote a pris un mauvais coup, fils, les mecs ont peur
Secret indictments, adds on to one seeking enlightenment
Des inculpations secrètes, s'ajoutent à celui qui cherche l'illumination
My Movado says seven, the God hour, that's if you follow
Mon Movado indique sept heures, l'heure de Dieu, si tu suis
Traditions started by the school, not far from the Apollo
Les traditions commencées par l'école, non loin de l'Apollo
My "fuck tomorrow" motto through the eyes of Pablo
Mon credo "fuck demain" à travers les yeux de Pablo
Escobar the desperado, word to Cus D'Amato
Escobar le desperado, mot à Cus D'Amato
Gotta watch dem niggas that's close to you
Il faut surveiller ces mecs qui sont proches de toi
And make sure they do what they supposed to do
Et assure-toi qu'ils font ce qu'ils sont censés faire
'Cause you know they be thinking 'bout smoking you
Parce que tu sais qu'ils pensent à te fumer
Never personal, nowadays it's the ways
Jamais personnel, de nos jours c'est la manière
Watch dem niggas that's close to you
Surveille ces mecs qui sont proches de toi
And make sure they do what they supposed to do
Et assure-toi qu'ils font ce qu'ils sont censés faire
'Cause you know they be thinking 'bout smoking you
Parce que tu sais qu'ils pensent à te fumer
Never personal, nowadays it's the ways
Jamais personnel, de nos jours c'est la manière
Some niggas watch you (uh)
Certains mecs te surveillent (uh)
See you when you think on the low
Te voient quand tu penses être discret
Ain't hard to spot you, you swore to keep it real after you blow
Pas difficile de te repérer, tu as juré de rester vrai après avoir explosé
Three ki's, new V's, went to Anguilla with your ho
Trois kilos, nouvelles voitures, allé à Anguilla avec ta meuf
Stayed around the hood, smoothest cat, getting the dough
Resté autour du quartier, le mec le plus cool, ramassant la pâte
Them old timers, advise you to them problems that's ahead
Ces vieux de la vieille, te conseillent sur les problèmes à venir
Drama with the feds, not listening just bobbin' your head
Drame avec les fédéraux, n'écoutant pas, juste hochant la tête
Your Rollie shining, thinking to yourself "Nobody's taking mine"
Ton Rollie brille, tu penses en toi-même "Personne ne prendra le mien"
At the same time, your ho is getting snatched from behind
En même temps, ta meuf se fait attraper par derrière
Put in a van, "Where's the hundred grand?" stripping her hand
Mise dans une camionnette, "Où sont les cent mille ?" lui arrachant la main
From all the ice, wouldn't you know? You knew these niggas all your life
De tous les bijoux, ne le saurais-tu pas ? Tu connaissais ces mecs toute ta vie
What made them mark you victim?
Qu'est-ce qui t'a fait marquer comme victime ?
You fucked up somewhere down the line
Tu as merdé quelque part en cours de route
Now they had to target your Wisdom
Maintenant, ils ont dû cibler ta sagesse
She took 'em to your place, straight to your safe
Elle les a emmenés chez toi, directement à ton coffre
You doubted it could happen, sick of yapping, jump in your ride, headed to your side
Tu doutais que cela puisse arriver, marre de jacasser, tu sautes dans ta voiture, en direction de chez toi
Puffin' ganja, get to your crib, can't find her
Fumant de la ganja, tu arrives chez toi, tu ne la trouves pas
Just a reminder, shouldn't have your stash house where you crash out
Juste un rappel, tu ne devrais pas avoir ta planque là où tu t'écrases
Could've passed out, your coke was gone, now you ass out
Tu aurais pu t'évanouir, ta coke était partie, maintenant tu es dans la merde
Dead bitches tell no lies, you should use your eyes
Les mortes ne mentent pas, tu devrais utiliser tes yeux
Gotta watch dem niggas that's close to you (uh)
Il faut surveiller ces mecs qui sont proches de toi (uh)
And make sure they do what they supposed to do
Et assure-toi qu'ils font ce qu'ils sont censés faire
'Cause you know they be thinking 'bout smoking you (uh)
Parce que tu sais qu'ils pensent à te fumer (uh)
Never personal, nowadays it's the ways
Jamais personnel, de nos jours c'est la manière
Watch dem niggas that's close to you (uh)
Surveille ces mecs qui sont proches de toi (uh)
And make sure they do what they supposed to do
Et assure-toi qu'ils font ce qu'ils sont censés faire
'Cause you know they be thinking 'bout smoking you (uh-huh)
Parce que tu sais qu'ils pensent à te fumer (uh-huh)
Never personal, nowadays it's the ways (uh)
Jamais personnel, de nos jours c'est la manière (uh)
They never realized how real Nas is, so decisive
Sie haben nie realisiert, wie echt Nas ist, so entscheidend
It's just the likeness of Israelites mist that made me write this
Es ist nur die Ähnlichkeit des Israelitennebels, der mich dazu brachte, dies zu schreiben
A slight twist of lime rhyme, be chasing down your prime-time
Ein leichter Twist von Limettenreim, jagt deine Prime-Time
Food for thought, or rather mind wine
Nahrung für den Geist, oder eher Geisteswein
The Don Juan features the freak shit
Der Don Juan zeigt den Freak-Scheiß
My thesis on how we creep quick, fucking your wife, that ain't so secret
Meine These darüber, wie wir schnell schleichen, deine Frau ficken, das ist kein Geheimnis
It's mandatory, see that pussy, they hand it to me
Es ist obligatorisch, sieh diese Muschi, sie geben sie mir
I got no game, it's just some bitches understand my story
Ich habe kein Spiel, es sind nur einige Schlampen, die meine Geschichte verstehen
There ain't no drama that my niggas never handle for me
Es gibt kein Drama, das meine Niggas nicht für mich handhaben
My gator brand is Mauri, walking through rough land before me
Meine Alligator-Marke ist Mauri, durch raues Land vor mir laufend
Where the snakes put a smile on they face, hoping and praying I'm stuck
Wo die Schlangen ein Lächeln auf ihr Gesicht zaubern, hoffen und beten, dass ich stecken bleibe
Scoping, they lay in the cut, weighing my luck
Sie beobachten, sie liegen auf der Lauer, wiegen mein Glück
Player haters play this in cell blocks and rock stages
Spielerhasser spielen das in Zellenblöcken und auf Rockbühnen
Winking at some females cops with cocked gauges
Zwinkern einigen weiblichen Cops mit gespannten Flinten zu
Really it's papers I'm addicted to
Eigentlich bin ich süchtig nach Papieren
Wasn't for rap, then I'll be sticking you, the MAC inside the Triple Goose
Wäre es nicht für Rap, dann würde ich dich überfallen, die MAC in der Triple Goose
Face down on the floor's the routine
Mit dem Gesicht auf dem Boden ist die Routine
Don't wanna hear nobody blow steam, just C.R.E.A.M. or it's a smoke screen
Will niemanden Dampf ablassen hören, nur C.R.E.A.M. oder es ist ein Rauchschirm
Imagine that, that's why I hardly kick the bragging raps
Stell dir das vor, deshalb prahle ich kaum mit Raps
I zone, to each his own and this ghetto inhabitant
Ich bin in meiner Zone, jedem das Seine und dieser Ghettobewohner
Watch dem niggas that be close to you
Beobachte die Niggas, die dir nahe sind
And make sure they do what they supposed to do
Und stelle sicher, dass sie tun, was sie tun sollen
'Cause you know they be thinking 'bout smoking you
Denn du weißt, sie denken daran, dich zu rauchen
Never personal, nowadays it's the ways
Nie persönlich, heutzutage ist es die Art und Weise
Watch dem niggas that be close to you
Beobachte die Niggas, die dir nahe sind
And make sure they do what they supposed to do
Und stelle sicher, dass sie tun, was sie tun sollen
'Cause you know they be thinking 'bout smoking you
Denn du weißt, sie denken daran, dich zu rauchen
Never personal, nowadays it's the ways
Nie persönlich, heutzutage ist es die Art und Weise
Now how can I perfect this? (Uh, what?)
Jetzt, wie kann ich das perfektionieren? (Uh, was?)
Living reckless, die for my necklace
Rücksichtslos leben, sterben für meine Halskette
Crime infected, driving a Lexus with a death wish
Verbrechen infiziert, fahre einen Lexus mit Todeswunsch
Jetting, checking my message on the speaker
Jetting, checke meine Nachricht auf dem Lautsprecher
Bopping to "Mona Lisa", brown reefer, ten G's, gun and my Visa
Boppen zu „Mona Lisa“, brauner Reefer, zehn G's, Waffe und meine Visa
CD cranking, doing ninety on the Franklin D. Roosevelt
CD aufgedreht, mache neunzig auf dem Franklin D. Roosevelt
No seat belt, drinking and thinking
Kein Sicherheitsgurt, trinken und denken
My man caught a bad one, son, niggas is frightened
Mein Mann hat einen schlechten erwischt, Sohn, Niggas haben Angst
Secret indictments, adds on to one seeking enlightenment
Geheime Anklagen, fügen sich zu einem hinzu, der Erleuchtung sucht
My Movado says seven, the God hour, that's if you follow
Meine Movado sagt sieben, die Gott-Stunde, das ist, wenn du folgst
Traditions started by the school, not far from the Apollo
Traditionen, die von der Schule begonnen wurden, nicht weit vom Apollo
My "fuck tomorrow" motto through the eyes of Pablo
Mein „Scheiß auf morgen“ Motto durch die Augen von Pablo
Escobar the desperado, word to Cus D'Amato
Escobar der Desperado, Wort zu Cus D'Amato
Gotta watch dem niggas that's close to you
Du musst die Niggas beobachten, die dir nahe sind
And make sure they do what they supposed to do
Und stelle sicher, dass sie tun, was sie tun sollen
'Cause you know they be thinking 'bout smoking you
Denn du weißt, sie denken daran, dich zu rauchen
Never personal, nowadays it's the ways
Nie persönlich, heutzutage ist es die Art und Weise
Watch dem niggas that's close to you
Beobachte die Niggas, die dir nahe sind
And make sure they do what they supposed to do
Und stelle sicher, dass sie tun, was sie tun sollen
'Cause you know they be thinking 'bout smoking you
Denn du weißt, sie denken daran, dich zu rauchen
Never personal, nowadays it's the ways
Nie persönlich, heutzutage ist es die Art und Weise
Some niggas watch you (uh)
Einige Niggas beobachten dich (uh)
See you when you think on the low
Sie sehen dich, wenn du denkst, du bist unauffällig
Ain't hard to spot you, you swore to keep it real after you blow
Es ist nicht schwer, dich zu entdecken, du hast geschworen, es echt zu halten, nachdem du es geschafft hast
Three ki's, new V's, went to Anguilla with your ho
Drei Ki's, neue V's, ging mit deiner Ho nach Anguilla
Stayed around the hood, smoothest cat, getting the dough
Bleib in der Nähe des Viertels, glattester Kater, der den Teig holt
Them old timers, advise you to them problems that's ahead
Die alten Hasen, raten dir zu den Problemen, die vor dir liegen
Drama with the feds, not listening just bobbin' your head
Drama mit den Feds, nicht zuhören, nur den Kopf nicken
Your Rollie shining, thinking to yourself "Nobody's taking mine"
Deine Rollie glänzt, denkst bei dir „Niemand nimmt mir meine“
At the same time, your ho is getting snatched from behind
Gleichzeitig wird deine Ho von hinten geschnappt
Put in a van, "Where's the hundred grand?" stripping her hand
In einen Van gesteckt, „Wo sind die hunderttausend?“ ihr die Hand entkleidend
From all the ice, wouldn't you know? You knew these niggas all your life
Von all dem Eis, wer hätte das gedacht? Du kanntest diese Niggas dein ganzes Leben
What made them mark you victim?
Was hat sie dazu gebracht, dich zum Opfer zu machen?
You fucked up somewhere down the line
Du hast irgendwo auf der Strecke einen Fehler gemacht
Now they had to target your Wisdom
Jetzt mussten sie deine Weisheit ins Visier nehmen
She took 'em to your place, straight to your safe
Sie hat sie zu deinem Platz gebracht, direkt zu deinem Safe
You doubted it could happen, sick of yapping, jump in your ride, headed to your side
Du hast bezweifelt, dass es passieren könnte, krank vom Quatschen, steigst in deine Karre, fährst zu deiner Seite
Puffin' ganja, get to your crib, can't find her
Puffin' Ganja, kommst zu deinem Krib, kannst sie nicht finden
Just a reminder, shouldn't have your stash house where you crash out
Nur eine Erinnerung, du solltest dein Versteck nicht dort haben, wo du abstürzt
Could've passed out, your coke was gone, now you ass out
Könnte ohnmächtig werden, dein Koks war weg, jetzt bist du am Arsch
Dead bitches tell no lies, you should use your eyes
Tote Schlampen erzählen keine Lügen, du solltest deine Augen benutzen
Gotta watch dem niggas that's close to you (uh)
Du musst die Niggas beobachten, die dir nahe sind (uh)
And make sure they do what they supposed to do
Und stelle sicher, dass sie tun, was sie tun sollen
'Cause you know they be thinking 'bout smoking you (uh)
Denn du weißt, sie denken daran, dich zu rauchen (uh)
Never personal, nowadays it's the ways
Nie persönlich, heutzutage ist es die Art und Weise
Watch dem niggas that's close to you (uh)
Beobachte die Niggas, die dir nahe sind (uh)
And make sure they do what they supposed to do
Und stelle sicher, dass sie tun, was sie tun sollen
'Cause you know they be thinking 'bout smoking you (uh-huh)
Denn du weißt, sie denken daran, dich zu rauchen (uh-huh)
Never personal, nowadays it's the ways (uh)
Nie persönlich, heutzutage ist es die Art und Weise (uh)
They never realized how real Nas is, so decisive
Mereka tidak pernah menyadari betapa nyata Nas, begitu tegas
It's just the likeness of Israelites mist that made me write this
Ini hanya kemiripan kabut Israel yang membuat saya menulis ini
A slight twist of lime rhyme, be chasing down your prime-time
Sedikit putaran rima jeruk nipis, mengejar waktu utama Anda
Food for thought, or rather mind wine
Makanan untuk pikiran, atau lebih tepatnya anggur pikiran
The Don Juan features the freak shit
Don Juan menampilkan hal-hal aneh
My thesis on how we creep quick, fucking your wife, that ain't so secret
Tesis saya tentang bagaimana kita cepat merayap, bercinta dengan istri Anda, itu bukan rahasia
It's mandatory, see that pussy, they hand it to me
Ini wajib, lihat vagina itu, mereka memberikannya kepada saya
I got no game, it's just some bitches understand my story
Saya tidak punya permainan, hanya beberapa wanita yang mengerti cerita saya
There ain't no drama that my niggas never handle for me
Tidak ada drama yang teman-teman saya tidak pernah tangani untuk saya
My gator brand is Mauri, walking through rough land before me
Merek sepatu buaya saya adalah Mauri, berjalan melalui tanah kasar sebelum saya
Where the snakes put a smile on they face, hoping and praying I'm stuck
Di mana ular memberikan senyum di wajah mereka, berharap dan berdoa saya terjebak
Scoping, they lay in the cut, weighing my luck
Mereka mengamati, mereka berbaring di belakang, menimbang keberuntungan saya
Player haters play this in cell blocks and rock stages
Pembenci pemain memainkan ini di blok sel dan panggung batu
Winking at some females cops with cocked gauges
Mengedipkan mata pada beberapa polisi wanita dengan senjata terkunci
Really it's papers I'm addicted to
Sebenarnya saya kecanduan kertas
Wasn't for rap, then I'll be sticking you, the MAC inside the Triple Goose
Jika bukan karena rap, maka saya akan menempelkan Anda, MAC di dalam Triple Goose
Face down on the floor's the routine
Wajah di lantai adalah rutinitas
Don't wanna hear nobody blow steam, just C.R.E.A.M. or it's a smoke screen
Tidak ingin mendengar siapa pun mengeluarkan uap, hanya C.R.E.A.M. atau itu layar asap
Imagine that, that's why I hardly kick the bragging raps
Bayangkan itu, itulah sebabnya saya jarang membanggakan rap
I zone, to each his own and this ghetto inhabitant
Saya berada di zona, masing-masing memiliki dan penghuni ghetto ini
Watch dem niggas that be close to you
Perhatikan orang-orang yang dekat dengan Anda
And make sure they do what they supposed to do
Dan pastikan mereka melakukan apa yang seharusnya mereka lakukan
'Cause you know they be thinking 'bout smoking you
Karena Anda tahu mereka berpikir tentang merokok Anda
Never personal, nowadays it's the ways
Tidak pernah personal, saat ini adalah cara
Watch dem niggas that be close to you
Perhatikan orang-orang yang dekat dengan Anda
And make sure they do what they supposed to do
Dan pastikan mereka melakukan apa yang seharusnya mereka lakukan
'Cause you know they be thinking 'bout smoking you
Karena Anda tahu mereka berpikir tentang merokok Anda
Never personal, nowadays it's the ways
Tidak pernah personal, saat ini adalah cara
Now how can I perfect this? (Uh, what?)
Sekarang bagaimana saya bisa menyempurnakan ini? (Uh, apa?)
Living reckless, die for my necklace
Hidup tanpa henti, mati untuk kalung saya
Crime infected, driving a Lexus with a death wish
Terinfeksi kejahatan, mengendarai Lexus dengan keinginan mati
Jetting, checking my message on the speaker
Jetting, memeriksa pesan saya di speaker
Bopping to "Mona Lisa", brown reefer, ten G's, gun and my Visa
Bopping ke "Mona Lisa", ganja coklat, sepuluh G's, senjata dan Visa saya
CD cranking, doing ninety on the Franklin D. Roosevelt
CD berdenting, melakukan sembilan puluh di Franklin D. Roosevelt
No seat belt, drinking and thinking
Tidak ada sabuk pengaman, minum dan berpikir
My man caught a bad one, son, niggas is frightened
Teman saya mendapat yang buruk, anak, orang-orang ketakutan
Secret indictments, adds on to one seeking enlightenment
Pengaduan rahasia, menambahkan pada satu mencari pencerahan
My Movado says seven, the God hour, that's if you follow
Movado saya mengatakan tujuh, jam Tuhan, itu jika Anda mengikuti
Traditions started by the school, not far from the Apollo
Tradisi yang dimulai oleh sekolah, tidak jauh dari Apollo
My "fuck tomorrow" motto through the eyes of Pablo
Motto "fuck tomorrow" saya melalui mata Pablo
Escobar the desperado, word to Cus D'Amato
Escobar the desperado, kata untuk Cus D'Amato
Gotta watch dem niggas that's close to you
Harus memperhatikan orang-orang yang dekat dengan Anda
And make sure they do what they supposed to do
Dan pastikan mereka melakukan apa yang seharusnya mereka lakukan
'Cause you know they be thinking 'bout smoking you
Karena Anda tahu mereka berpikir tentang merokok Anda
Never personal, nowadays it's the ways
Tidak pernah personal, saat ini adalah cara
Watch dem niggas that's close to you
Perhatikan orang-orang yang dekat dengan Anda
And make sure they do what they supposed to do
Dan pastikan mereka melakukan apa yang seharusnya mereka lakukan
'Cause you know they be thinking 'bout smoking you
Karena Anda tahu mereka berpikir tentang merokok Anda
Never personal, nowadays it's the ways
Tidak pernah personal, saat ini adalah cara
Some niggas watch you (uh)
Beberapa orang mengawasi Anda (uh)
See you when you think on the low
Melihat Anda ketika Anda berpikir rendah
Ain't hard to spot you, you swore to keep it real after you blow
Tidak sulit untuk melihat Anda, Anda bersumpah untuk tetap nyata setelah Anda meledak
Three ki's, new V's, went to Anguilla with your ho
Tiga ki's, V baru, pergi ke Anguilla dengan ho Anda
Stayed around the hood, smoothest cat, getting the dough
Tetap di sekitar lingkungan, kucing paling halus, mendapatkan adonan
Them old timers, advise you to them problems that's ahead
Orang tua, menasehati Anda untuk masalah yang ada di depan
Drama with the feds, not listening just bobbin' your head
Drama dengan feds, tidak mendengarkan hanya mengangguk kepala Anda
Your Rollie shining, thinking to yourself "Nobody's taking mine"
Rollie Anda bersinar, berpikir dalam diri "Tidak ada yang mengambil milikku"
At the same time, your ho is getting snatched from behind
Pada saat yang sama, ho Anda diculik dari belakang
Put in a van, "Where's the hundred grand?" stripping her hand
Dimasukkan ke dalam van, "Di mana seratus ribu?" merampas tangannya
From all the ice, wouldn't you know? You knew these niggas all your life
Dari semua es, bukankah kamu tahu? Anda kenal orang-orang ini sepanjang hidup Anda
What made them mark you victim?
Apa yang membuat mereka menandai Anda sebagai korban?
You fucked up somewhere down the line
Anda melakukan kesalahan di suatu tempat di sepanjang jalan
Now they had to target your Wisdom
Sekarang mereka harus menargetkan Kebijaksanaan Anda
She took 'em to your place, straight to your safe
Dia membawa mereka ke tempat Anda, langsung ke brankas Anda
You doubted it could happen, sick of yapping, jump in your ride, headed to your side
Anda meragukan itu bisa terjadi, bosan berbicara, melompat di mobil Anda, menuju ke sisi Anda
Puffin' ganja, get to your crib, can't find her
Puffin' ganja, sampai di rumah Anda, tidak bisa menemukannya
Just a reminder, shouldn't have your stash house where you crash out
Hanya pengingat, seharusnya tidak memiliki rumah penyimpanan Anda di mana Anda jatuh
Could've passed out, your coke was gone, now you ass out
Bisa pingsan, kokain Anda hilang, sekarang Anda kere
Dead bitches tell no lies, you should use your eyes
Wanita mati tidak berbohong, Anda harus menggunakan mata Anda
Gotta watch dem niggas that's close to you (uh)
Harus memperhatikan orang-orang yang dekat dengan Anda (uh)
And make sure they do what they supposed to do
Dan pastikan mereka melakukan apa yang seharusnya mereka lakukan
'Cause you know they be thinking 'bout smoking you (uh)
Karena Anda tahu mereka berpikir tentang merokok Anda (uh)
Never personal, nowadays it's the ways
Tidak pernah personal, saat ini adalah cara
Watch dem niggas that's close to you (uh)
Perhatikan orang-orang yang dekat dengan Anda (uh)
And make sure they do what they supposed to do
Dan pastikan mereka melakukan apa yang seharusnya mereka lakukan
'Cause you know they be thinking 'bout smoking you (uh-huh)
Karena Anda tahu mereka berpikir tentang merokok Anda (uh-huh)
Never personal, nowadays it's the ways (uh)
Tidak pernah personal, saat ini adalah cara (uh)
They never realized how real Nas is, so decisive
他们从未意识到Nas有多真实,如此果断
It's just the likeness of Israelites mist that made me write this
这只是以色列人的迷雾的相似之处,使我写下这些
A slight twist of lime rhyme, be chasing down your prime-time
一丝柠檬韵,追逐你的黄金时段
Food for thought, or rather mind wine
思考的食物,或者说是心灵的美酒
The Don Juan features the freak shit
唐璜的特点是那些怪异的事情
My thesis on how we creep quick, fucking your wife, that ain't so secret
我关于我们如何快速潜行的论文,搞你的妻子,那并不是什么秘密
It's mandatory, see that pussy, they hand it to me
这是强制的,看到那个阴部,他们把它交给我
I got no game, it's just some bitches understand my story
我没有游戏,只是有些婊子理解我的故事
There ain't no drama that my niggas never handle for me
没有我兄弟不能为我处理的戏剧
My gator brand is Mauri, walking through rough land before me
我的鳄鱼品牌是Mauri,在我面前走过艰难的土地
Where the snakes put a smile on they face, hoping and praying I'm stuck
那里的蛇在他们的脸上挂着微笑,希望并祈祷我被困住
Scoping, they lay in the cut, weighing my luck
他们在暗处窥视,衡量我的运气
Player haters play this in cell blocks and rock stages
玩家仇恨者在牢房和摇滚舞台上播放这个
Winking at some females cops with cocked gauges
向一些女性警察眨眼,手里拿着上膛的枪
Really it's papers I'm addicted to
真的,我对纸张上瘾
Wasn't for rap, then I'll be sticking you, the MAC inside the Triple Goose
如果不是为了说唱,那我就会把MAC放在Triple Goose里
Face down on the floor's the routine
面朝下躺在地板上是常规动作
Don't wanna hear nobody blow steam, just C.R.E.A.M. or it's a smoke screen
不想听到任何人发泄,只要有C.R.E.A.M.或者是烟幕
Imagine that, that's why I hardly kick the bragging raps
想象一下,这就是为什么我很少吹嘘
I zone, to each his own and this ghetto inhabitant
我在自己的区域,每个人都有自己的,这是贫民窟的居民
Watch dem niggas that be close to you
看看那些离你很近的人
And make sure they do what they supposed to do
确保他们做他们应该做的事
'Cause you know they be thinking 'bout smoking you
因为你知道他们在想着要抽你
Never personal, nowadays it's the ways
从来不是个人的,现在就是这样
Watch dem niggas that be close to you
看看那些离你很近的人
And make sure they do what they supposed to do
确保他们做他们应该做的事
'Cause you know they be thinking 'bout smoking you
因为你知道他们在想着要抽你
Never personal, nowadays it's the ways
从来不是个人的,现在就是这样
Now how can I perfect this? (Uh, what?)
现在我该如何完善这个?(嗯,什么?)
Living reckless, die for my necklace
生活无所顾忌,为我的项链而死
Crime infected, driving a Lexus with a death wish
犯罪感染,驾驶一辆Lexus,有死亡的愿望
Jetting, checking my message on the speaker
喷射,通过扬声器检查我的信息
Bopping to "Mona Lisa", brown reefer, ten G's, gun and my Visa
跳动的"Mona Lisa",棕色的烟,一万美元,枪和我的Visa
CD cranking, doing ninety on the Franklin D. Roosevelt
CD疯狂的播放,在Franklin D. Roosevelt上开90
No seat belt, drinking and thinking
没有安全带,喝酒和思考
My man caught a bad one, son, niggas is frightened
我的朋友遇到了一个坏的,儿子,人们都吓坏了
Secret indictments, adds on to one seeking enlightenment
秘密的起诉,增加了一个寻求启蒙的人
My Movado says seven, the God hour, that's if you follow
我的Movado显示七点,这是神的时间,如果你跟随
Traditions started by the school, not far from the Apollo
由学校开始的传统,离阿波罗不远
My "fuck tomorrow" motto through the eyes of Pablo
我"去他的明天"的座右铭通过Pablo的眼睛
Escobar the desperado, word to Cus D'Amato
Escobar的亡命之徒,向Cus D'Amato致敬
Gotta watch dem niggas that's close to you
必须看看那些离你很近的人
And make sure they do what they supposed to do
确保他们做他们应该做的事
'Cause you know they be thinking 'bout smoking you
因为你知道他们在想着要抽你
Never personal, nowadays it's the ways
从来不是个人的,现在就是这样
Watch dem niggas that's close to you
看看那些离你很近的人
And make sure they do what they supposed to do
确保他们做他们应该做的事
'Cause you know they be thinking 'bout smoking you
因为你知道他们在想着要抽你
Never personal, nowadays it's the ways
从来不是个人的,现在就是这样
Some niggas watch you (uh)
有些人在看你(嗯)
See you when you think on the low
当你在低调的时候看到你
Ain't hard to spot you, you swore to keep it real after you blow
不难发现你,你发誓在你成功后保持真实
Three ki's, new V's, went to Anguilla with your ho
三个关键,新的V's,和你的女人去了Anguilla
Stayed around the hood, smoothest cat, getting the dough
留在附近的街区,最顺利的猫,得到了面团
Them old timers, advise you to them problems that's ahead
那些老人,向你提出他们面临的问题
Drama with the feds, not listening just bobbin' your head
与联邦的戏剧,不听只是点头
Your Rollie shining, thinking to yourself "Nobody's taking mine"
你的劳力士闪亮,你在想"没有人会拿走我的"
At the same time, your ho is getting snatched from behind
同时,你的女人从后面被抓走
Put in a van, "Where's the hundred grand?" stripping her hand
放进一辆面包车,"十万在哪?"从她的手中剥去
From all the ice, wouldn't you know? You knew these niggas all your life
所有的冰,你不会知道吗?你一生都认识这些人
What made them mark you victim?
是什么让他们把你当成目标?
You fucked up somewhere down the line
你在某个地方搞砸了
Now they had to target your Wisdom
现在他们不得不瞄准你的智慧
She took 'em to your place, straight to your safe
她把他们带到你的地方,直接到你的保险箱
You doubted it could happen, sick of yapping, jump in your ride, headed to your side
你怀疑这可能发生,厌倦了唠叨,跳进你的车,去你的地方
Puffin' ganja, get to your crib, can't find her
吸食大麻,到了你的窝,找不到她
Just a reminder, shouldn't have your stash house where you crash out
只是一个提醒,不应该在你崩溃的地方藏你的东西
Could've passed out, your coke was gone, now you ass out
可能已经晕过去了,你的可卡因没了,现在你一无所有
Dead bitches tell no lies, you should use your eyes
死去的婊子不会说谎,你应该用你的眼睛
Gotta watch dem niggas that's close to you (uh)
必须看看那些离你很近的人(嗯)
And make sure they do what they supposed to do
确保他们做他们应该做的事
'Cause you know they be thinking 'bout smoking you (uh)
因为你知道他们在想着要抽你(嗯)
Never personal, nowadays it's the ways
从来不是个人的,现在就是这样
Watch dem niggas that's close to you (uh)
看看那些离你很近的人(嗯)
And make sure they do what they supposed to do
确保他们做他们应该做的事
'Cause you know they be thinking 'bout smoking you (uh-huh)
因为你知道他们在想着要抽你(嗯)
Never personal, nowadays it's the ways (uh)
从来不是个人的,现在就是这样(嗯)

Curiosità sulla canzone Watch dem Niggas di Nas

Quando è stata rilasciata la canzone “Watch dem Niggas” di Nas?
La canzone Watch dem Niggas è stata rilasciata nel 1996, nell’album “It Was Written”.
Chi ha composto la canzone “Watch dem Niggas” di di Nas?
La canzone “Watch dem Niggas” di di Nas è stata composta da Bob James, Earl Klugh, Jean Claude Olivier, Nasir Jones, Samuel J Barnes.

Canzoni più popolari di Nas

Altri artisti di Hip Hop/Rap