Nasir Jones, Christopher E. Martin
Represent, represent
Represent, represent
Represent, represent
Represent, represent
Straight up shit is real and any day could be your last in the jungle
Get murdered on the humble, guns'll blast, niggas tumble
The corners is the hot spot, full of mad criminals
Who don't care, guzzling beers, we all stare
At the out-of-towners (ayy, yo, yo, who that?) They better break North
Before we get the four pounders, and take their face off
The streets is filled with undercovers, homicide chasing brothers
The D.A.'s on the roof, trying to, watch us and knock us
And killer coppers, even come through in helicopters
I drink a little vodka, spark a L and hold a Glock for
The fronters, wannabe ill niggas and spot runners
Thinking it can't happen 'til I, trap 'em and clap 'em
And leave 'em done, won't even run about Gods
I don't believe in none of that shit, your facts are backwards
Nas is a rebel of the street corner
Pulling a Tec out the dresser, police got me under pressure
Represent, represent
Represent, represent
Represent, represent
Represent, represent
Yo, they call me Nas, I'm not your legal type of fella
Moet drinking, marijuana smoking street dweller
Who's always on the corner, rolling up blessed
When I dress, it's never nothing less than Guess
Cold be walking with a bop and my hat turned back
Love committing sins and my friends sell crack
This nigga raps with a razor, keep it under my tongue
The school drop-out, never liked the shit from day one
'Cause life ain't shit but stress fake niggas and crab stunts
So I guzzle my Hennessey while pulling on mad blunts
The brutalizer, crew de-sizer, accelerator
The type of nigga who be pissing in your elevator
Somehow the rap game reminds me of the crack game
Used to sport Bally's and Gazelle's with black frames
Now I'm into fat chains, sex and Tecs
Fly new chicks and new kicks, Heine's and Beck's
Represent, represent
Represent, represent
Represent, represent
No doubt, see my, stacks are fat, this is what it's about
Before the BDP conflict with MC Shan
Around the time when Shante dissed the Real Roxxane
I used to wake up every morning, see my crew on the block
Every day's a different plan that had us running from cops
If it wasn't hanging out in front of cocaine spots
We was at the candy factory, breaking the locks
Nowadays, I need the green in a flash just like the next man
Fuck a yard God, let me see a hundred grand
Could use a gun Son, but fuck being the wanted man
But if I hit rock bottom then I'ma be the Son of Sam
Then call the crew to get live too
With Swoop, Hakim, my brother Jungle, Big Bo, cooks up the blow
Mike'll chop it, Mayo, you count the profit
My shit is on the streets, this way the Jakes'll never stop it
It's your brain on drugs, to all fly bitches and thugs
'Nough respect to the projects, I'm ghost, One Love
Represent y'all, represent
Represent y'all, represent (Queensbridge)
Represent y'all, represent
Represent y'all, represent
One time for your mothafuckin' mind
This goes out to everybody in New York
That's living the real fucking life in every projects, all over
To my man Big Will, he's still here
The 40 side of Vernon, my man Big L.E.s
Big Cee-Lo from the Dime, Shawn Penn, the 40 Busters
My crew the shorty busters, the 41st side of Vernon posse
The Goodfellas, my man Cormega, Lakey the Kid
Can't forget Drawz, the Hillbillies
My man Slate, Wallethead, Black Jay, Big Oogie
Crazy barrio spot, (Big Dove), we rock shit a lot, PHD
And my man Preemo from Gang Starr
'94 real shit y'all (word up Harry O)
Fuck y'all crab-ass niggas though
Bitch ass niggas, bitch ass niggas
You bitch ass motherfuckers
Come to Queensbridge, motherfucker
Yeah, yeah
Yeah, yo let's go
Let's bring it back
That's just, that's just a warm up
'Cause I can- on anybody, anybody
Represent, represent
Rappresenta, rappresenta
Represent, represent
Rappresenta, rappresenta
Represent, represent
Rappresenta, rappresenta
Represent, represent
Rappresenta, rappresenta
Straight up shit is real and any day could be your last in the jungle
Onestamente, la vita è dura e ogni giorno potrebbe essere l'ultimo nella giungla
Get murdered on the humble, guns'll blast, niggas tumble
Venire assassinati in silenzio, le armi sparano, la gente cade
The corners is the hot spot, full of mad criminals
Gli angoli sono il punto caldo, pieni di criminali pazzi
Who don't care, guzzling beers, we all stare
Che non se ne preoccupano, bevono birre, tutti ci osserviamo
At the out-of-towners (ayy, yo, yo, who that?) They better break North
Gli stranieri (ehi, ehi, chi è quello?) Dovrebbero evitare il nord
Before we get the four pounders, and take their face off
Prima che prendiamo i fucili e gli strappiamo il volto
The streets is filled with undercovers, homicide chasing brothers
Le strade sono piene di agenti sotto copertura, assassini che inseguono i fratelli
The D.A.'s on the roof, trying to, watch us and knock us
Il procuratore distrettuale è sul tetto, cercando di osservarci e colpirci
And killer coppers, even come through in helicopters
E poliziotti assassini, arrivano anche in elicottero
I drink a little vodka, spark a L and hold a Glock for
Bevo un po' di vodka, accendo un sigaro e tengo in mano una pistola
The fronters, wannabe ill niggas and spot runners
Per gli sbruffoni, finti teppisti e trafficanti
Thinking it can't happen 'til I, trap 'em and clap 'em
Pensano che non possa succedere finché non li intrappolo e li uccido
And leave 'em done, won't even run about Gods
E li lascio morti, nemmeno corrono via dagli dei
I don't believe in none of that shit, your facts are backwards
Non credo in nulla di tutto questo, i tuoi fatti sono invertiti
Nas is a rebel of the street corner
Nas è un ribelle del marciapiede
Pulling a Tec out the dresser, police got me under pressure
Tira fuori un Tec dal comodino, la polizia mi mette sotto pressione
Represent, represent
Rappresenta, rappresenta
Represent, represent
Rappresenta, rappresenta
Represent, represent
Rappresenta, rappresenta
Represent, represent
Rappresenta, rappresenta
Yo, they call me Nas, I'm not your legal type of fella
Mi chiamano Nas, non sono il tipo di ragazzo legale
Moet drinking, marijuana smoking street dweller
Bevo Moet, fumo marijuana, sono un tipo da strada
Who's always on the corner, rolling up blessed
Sempre in giro per l'angolo, arrotolando erba benedetta
When I dress, it's never nothing less than Guess
Quando mi vesto, non è mai meno che Guess
Cold be walking with a bop and my hat turned back
Cammino con un andare strascicato e il cappello all'indietro
Love committing sins and my friends sell crack
Amo commettere peccati e i miei amici spaccianocrack
This nigga raps with a razor, keep it under my tongue
Questo tizio rap con una lama, la tengo sotto la lingua
The school drop-out, never liked the shit from day one
Ho abbandonato la scuola, non mi è mai piaciuta dall'inizio
'Cause life ain't shit but stress fake niggas and crab stunts
Perché la vita non è nient'altro che stress, finti tipi e stregoni
So I guzzle my Hennessey while pulling on mad blunts
Quindi bevo il mio Hennesey mentre tiro su molti spinelli
The brutalizer, crew de-sizer, accelerator
Il brutalizzatore, il distruttore di crew, l'acceleratore
The type of nigga who be pissing in your elevator
Il tipo di tizio che piscia nell'ascensore
Somehow the rap game reminds me of the crack game
In qualche modo il gioco del rap mi ricorda il gioco del crack
Used to sport Bally's and Gazelle's with black frames
Solito indossare Bally e Gazelle con telai neri
Now I'm into fat chains, sex and Tecs
Ora mi piacciono le catene grosse, il sesso e le pistole
Fly new chicks and new kicks, Heine's and Beck's
Nuove ragazze carine e nuove scarpe, Heineken e Beck's
Represent, represent
Rappresenta, rappresenta
Represent, represent
Rappresenta, rappresenta
Represent, represent
Rappresenta, rappresenta
No doubt, see my, stacks are fat, this is what it's about
Senza dubbio, vedi i miei soldi sono grondanti, è di questo che si tratta
Before the BDP conflict with MC Shan
Prima della faida tra BDP e MC Shan
Around the time when Shante dissed the Real Roxxane
Intorno al tempo in cui Shante ha dissato la vera Roxanne
I used to wake up every morning, see my crew on the block
Mi svegliavo ogni mattina, vedevo la mia crew in strada
Every day's a different plan that had us running from cops
Ogni giorno era un piano diverso che ci faceva scappare dalla polizia
If it wasn't hanging out in front of cocaine spots
Se non eravamo lì fuori davanti ai posti di cocaina
We was at the candy factory, breaking the locks
Eravamo nella fabbrica di caramelle, scassinando le serrature
Nowadays, I need the green in a flash just like the next man
Oggi ho bisogno del verde in un attimo, proprio come il prossimo
Fuck a yard God, let me see a hundred grand
Al diavolo un Dio, fammi vedere centomila
Could use a gun Son, but fuck being the wanted man
Potrei usare una pistola, ma al diavolo essere l'uomo ricercato
But if I hit rock bottom then I'ma be the Son of Sam
Ma se toccherò il fondo, sarò il Figlio di Sam
Then call the crew to get live too
Poi chiamerò la crew per farla rilassare
With Swoop, Hakim, my brother Jungle, Big Bo, cooks up the blow
Con Swoop, Hakim, mio fratello Jungle, Big Bo, cucina la roba
Mike'll chop it, Mayo, you count the profit
Mike la taglia, Mayo, tu conti il profitto
My shit is on the streets, this way the Jakes'll never stop it
La mia roba è per strada, così i poliziotti non la fermeranno mai
It's your brain on drugs, to all fly bitches and thugs
Il tuo cervello sotto l'effetto delle droghe, per tutte le ragazze fighe e i teppisti
'Nough respect to the projects, I'm ghost, One Love
Rispetto sufficiente per i progetti, me ne vado, Un Amore
Represent y'all, represent
Rappresenta, rappresenta
Represent y'all, represent (Queensbridge)
Rappresenta, rappresenta (Queensbridge)
Represent y'all, represent
Rappresenta, rappresenta
Represent y'all, represent
Rappresenta, rappresenta
One time for your mothafuckin' mind
Un tempo per la mente di tutti
This goes out to everybody in New York
Questo va a tutti a New York
That's living the real fucking life in every projects, all over
Che vive la vera vita in ogni progetto, ovunque
To my man Big Will, he's still here
Al mio amico Big Will, è ancora qui
The 40 side of Vernon, my man Big L.E.s
Il lato 40 di Vernon, il mio amico Big L.E.S
Big Cee-Lo from the Dime, Shawn Penn, the 40 Busters
Big Cee-Lo del Dime, Shawn Penn, i 40 Busters
My crew the shorty busters, the 41st side of Vernon posse
La mia crew, i teppisti, la banda della 41esima lato di Vernon
The Goodfellas, my man Cormega, Lakey the Kid
I bravi ragazzi, il mio amico Cormega, Lakey the Kid
Can't forget Drawz, the Hillbillies
Non posso dimenticare Drawz, gli Hillbillies
My man Slate, Wallethead, Black Jay, Big Oogie
Il mio amico Slate, Wallethead, Black Jay, Big Oogie
Crazy barrio spot, (Big Dove), we rock shit a lot, PHD
Barrio spot pazzo, (Big Dove), facciamo casino un sacco, PHD
And my man Preemo from Gang Starr
E il mio amico Preemo dei Gang Starr
'94 real shit y'all (word up Harry O)
Reale del '94, cazzo (parole di Harry O)
Fuck y'all crab-ass niggas though
Al diavolo tutti voi maledetti bastardi
Bitch ass niggas, bitch ass niggas
Maledetti figli di puttana, maledetti figli di puttana
You bitch ass motherfuckers
Voi stronzi di merda
Come to Queensbridge, motherfucker
Venite a Queensbridge, stronzi
Yeah, yeah
Sì, sì
Yeah, yo let's go
Sì, andiamo
Let's bring it back
Ripartiamo
That's just, that's just a warm up
Questo è solo un riscaldamento
'Cause I can- on anybody, anybody
Perché posso- su chiunque, su chiunque
Represent, represent
Representa, representa
Represent, represent
Representa, representa
Represent, represent
Representa, representa
Represent, represent
Representa, representa
Straight up shit is real and any day could be your last in the jungle
Direto ao ponto, a merda é real e qualquer dia pode ser o seu último na selva
Get murdered on the humble, guns'll blast, niggas tumble
Ser assassinado na humildade, armas vão disparar, negros vão cair
The corners is the hot spot, full of mad criminals
Os cantos são o ponto quente, cheio de criminosos loucos
Who don't care, guzzling beers, we all stare
Que não se importam, bebendo cervejas, todos nós olhamos
At the out-of-towners (ayy, yo, yo, who that?) They better break North
Para os forasteiros (Ei, ei, quem é esse?) É melhor eles se mandarem
Before we get the four pounders, and take their face off
Antes que peguemos as quatro libras, e arranquemos a cara deles
The streets is filled with undercovers, homicide chasing brothers
As ruas estão cheias de policiais à paisana, homicídios perseguindo irmãos
The D.A.'s on the roof, trying to, watch us and knock us
O D.A. está no telhado, tentando, nos observar e nos derrubar
And killer coppers, even come through in helicopters
E policiais assassinos, até vêm de helicópteros
I drink a little vodka, spark a L and hold a Glock for
Eu bebo um pouco de vodka, acendo um baseado e seguro uma Glock para
The fronters, wannabe ill niggas and spot runners
Os ostentadores, wannabe malucos e corredores de ponto
Thinking it can't happen 'til I, trap 'em and clap 'em
Pensando que não pode acontecer até que eu, os prendo e os acerto
And leave 'em done, won't even run about Gods
E os deixo acabados, nem mesmo vou correr sobre Deuses
I don't believe in none of that shit, your facts are backwards
Eu não acredito em nada disso, seus fatos estão ao contrário
Nas is a rebel of the street corner
Nas é um rebelde da esquina
Pulling a Tec out the dresser, police got me under pressure
Puxando uma Tec da cômoda, a polícia me pressionando
Represent, represent
Representa, representa
Represent, represent
Representa, representa
Represent, represent
Representa, representa
Represent, represent
Representa, representa
Yo, they call me Nas, I'm not your legal type of fella
Ei, eles me chamam de Nas, eu não sou seu tipo legal de cara
Moet drinking, marijuana smoking street dweller
Bebendo Moet, fumando maconha na rua
Who's always on the corner, rolling up blessed
Que está sempre na esquina, enrolando um abençoado
When I dress, it's never nothing less than Guess
Quando me visto, nunca é nada menos que Guess
Cold be walking with a bop and my hat turned back
Ando com um bop e meu chapéu virado para trás
Love committing sins and my friends sell crack
Amo cometer pecados e meus amigos vendem crack
This nigga raps with a razor, keep it under my tongue
Esse negro rima com uma navalha, guardo debaixo da língua
The school drop-out, never liked the shit from day one
O desistente da escola, nunca gostei dessa merda desde o primeiro dia
'Cause life ain't shit but stress fake niggas and crab stunts
Porque a vida não é nada além de estresse, falsos negros e truques de caranguejo
So I guzzle my Hennessey while pulling on mad blunts
Então eu bebo minha Hennesey enquanto puxo vários baseados
The brutalizer, crew de-sizer, accelerator
O brutalizador, diminuidor de equipe, acelerador
The type of nigga who be pissing in your elevator
O tipo de negro que estaria mijando no seu elevador
Somehow the rap game reminds me of the crack game
De alguma forma o jogo do rap me lembra o jogo do crack
Used to sport Bally's and Gazelle's with black frames
Costumava usar Bally's e Gazelle's com armações pretas
Now I'm into fat chains, sex and Tecs
Agora estou em correntes grossas, sexo e Tecs
Fly new chicks and new kicks, Heine's and Beck's
Novas garotas e novos tênis, Heine's e Beck's
Represent, represent
Representa, representa
Represent, represent
Representa, representa
Represent, represent
Representa, representa
No doubt, see my, stacks are fat, this is what it's about
Sem dúvida, veja, minhas pilhas são gordas, é disso que se trata
Before the BDP conflict with MC Shan
Antes do conflito BDP com MC Shan
Around the time when Shante dissed the Real Roxxane
Na época em que Shante desrespeitou a Real Roxxane
I used to wake up every morning, see my crew on the block
Eu costumava acordar todas as manhãs, ver minha equipe no quarteirão
Every day's a different plan that had us running from cops
Todos os dias um plano diferente que nos fazia correr dos policiais
If it wasn't hanging out in front of cocaine spots
Se não estava pendurado na frente dos pontos de cocaína
We was at the candy factory, breaking the locks
Estávamos na fábrica de doces, quebrando as fechaduras
Nowadays, I need the green in a flash just like the next man
Hoje em dia, preciso do verde em um flash assim como o próximo homem
Fuck a yard God, let me see a hundred grand
Foda-se um quintal Deus, deixe-me ver cem mil
Could use a gun Son, but fuck being the wanted man
Poderia usar uma arma Filho, mas foda-se ser o homem procurado
But if I hit rock bottom then I'ma be the Son of Sam
Mas se eu atingir o fundo do poço então serei o Filho de Sam
Then call the crew to get live too
Então chame a equipe para ficar animada também
With Swoop, Hakim, my brother Jungle, Big Bo, cooks up the blow
Com Swoop, Hakim, meu irmão Jungle, Big Bo, cozinha a coca
Mike'll chop it, Mayo, you count the profit
Mike vai picá-la, Mayo, você conta o lucro
My shit is on the streets, this way the Jakes'll never stop it
Minha merda está nas ruas, assim os Jakes nunca vão pará-la
It's your brain on drugs, to all fly bitches and thugs
É o seu cérebro nas drogas, para todas as garotas e bandidos voadores
'Nough respect to the projects, I'm ghost, One Love
Respeito suficiente para os projetos, estou fora, Um Amor
Represent y'all, represent
Representa vocês, representa
Represent y'all, represent (Queensbridge)
Representa vocês, representa (Queensbridge)
Represent y'all, represent
Representa vocês, representa
Represent y'all, represent
Representa vocês, representa
One time for your mothafuckin' mind
Uma vez para a sua mente, seu desgraçado
This goes out to everybody in New York
Isso vai para todos em Nova York
That's living the real fucking life in every projects, all over
Que estão vivendo a vida real em todos os projetos, em toda parte
To my man Big Will, he's still here
Para o meu mano Big Will, ele ainda está aqui
The 40 side of Vernon, my man Big L.E.s
O lado 40 de Vernon, meu mano Big L.E.s
Big Cee-Lo from the Dime, Shawn Penn, the 40 Busters
Big Cee-Lo do Dime, Shawn Penn, os 40 Busters
My crew the shorty busters, the 41st side of Vernon posse
Minha turma, os shorty busters, a turma da 41 de Vernon
The Goodfellas, my man Cormega, Lakey the Kid
Os Goodfellas, meu mano Cormega, Lakey the Kid
Can't forget Drawz, the Hillbillies
Não podemos esquecer Drawz, os Hillbillies
My man Slate, Wallethead, Black Jay, Big Oogie
Meu mano Slate, Wallethead, Black Jay, Big Oogie
Crazy barrio spot, (Big Dove), we rock shit a lot, PHD
Crazy barrio spot (Big Dove), nós detonamos muita coisa, PHD
And my man Preemo from Gang Starr
E meu mano Preemo do Gang Starr
'94 real shit y'all (word up Harry O)
'94, coisas reais, pessoal (palavra do Harry O)
Fuck y'all crab-ass niggas though
Foda-se todos vocês, neguin' sanguessuga, porém
Bitch ass niggas, bitch ass niggas
Negros bundões, negros bundões
You bitch ass motherfuckers
Seus filhos da puta bundões
Come to Queensbridge, motherfucker
Venham para Queensbridge, filho da puta
Yeah, yeah
Sim, sim
Yeah, yo let's go
Sim, vamos lá
Let's bring it back
Vamos trazê-lo de volta
That's just, that's just a warm up
Isso é apenas um aquecimento
'Cause I can- on anybody, anybody
Porque eu posso pegar qualquer um, qualquer um
[Produzido por DJ Premier]
[Refrão]
Represent, represent
Represent, represent
Represent, represent
Represent, represent
[Verso 1]
Straight up, shit is real
And any day could be your last in the jungle
Get murdered on a humble, guns'll blast, niggas tumble
The corners is the hot spot, full of mad criminals
Who don't care, guzzling beers, we all stare
At the out-of-towners
(Ay, yo, yo, who that?), they better break North
Before we get the four pounders and take their face off
The streets is filled with undercovers
Homicide chasing brothers
The D's on the roof tryin' to watch us and knock us
And killer coppers even come through in helicopters
I drink a little vodka, spark a L and hold a Glock
For the fronters, wannabe ill niggas and spot runners
Thinking it can't happen 'til I trap 'em and clap 'em
And leave 'em done, won't even run about gods
I don't believe in none of that shit, your facts are backwards
Nas is a rebel of the street corner
Pulling a TEC out the dresser; police got me under pressure
[Refrão]
Represent, represent
Represent, represent
Represent, represent
Represent, represent
[Verso 2]
Yo, they call me Nas, I'm not your legal type of fella
Moët drinking, marijuana smoking street dweller
Who's always on the corner, rolling up blessed
When I dress, it's never nothing less than Guess
Cold be walking with a bop and my hat turned back
Love committing sins and my friends sell crack
This nigga raps with a razor, keep it under my tongue
The school drop-out, never liked the shit from day one
‘Cause life ain't shit but stress, fake niggas, and crab stunts
So I guzzle my Hennessy while pulling on mad blunts
The brutalizer, crew de-sizer, accelerator
The type of nigga who be pissing in your elevator
Somehow the rap game reminds me of the crack game
Used to sport Bally's and Cazals with black frames
Now I'm into fat chains, sex and TECs
Fly new chicks and new kicks, Heines and Beck's
[Refrão]
Represent, represent
Represent, represent
Represent, represent
[Verso 3]
No doubt, see my stacks are fat, this is what it's about
Before the BDP conflict with MC Shan
Around the time when Shante dissed the Real Roxanne
I used to wake up every morning, see my crew on the block
Every day's a different plan that had us running from cops
If it wasn't hanging out in front of cocaine spots
We was at the candy factory, breaking the locks
Nowadays, I need the green in a flash just like the next man
Fuck a yard, God, let me see a hundred grand
Could use a gun, son, but fuck being the wanted man
But if I hit rock bottom then I'ma be the Son of Sam
Then call the crew to get live too, with Swoop
Bokeem, my brother Jungle, Big Bo cooks up the blow
Mike'll chop it; Mayo, you count the profit
My shit is on the streets, this way the Jakes'll never stop it
It's your brain on drugs, to all fly bitches and thugs
'Nuff respect to the projects, I'm ghost, one love
[Refrão]
Represent y'all, represent
Represent y'all, represent
Represent y'all, represent
Represent y'all, represent
[Outro]
One time for your mothafuckin' mind
This goes out to everybody in New York
That's living the real fucking life and every projects, all over
To my man Big Will, he's still here
The 40 side of Vernon, my man Big L.E.S
Big Cee-Lo from the Don, Shawn Penn, the 40 busters
My crew the shorty busters, the 41st side of Vernon posse
The Goodfellas, my man Cormega, Lakey the Kid
Can't forget Draws, the Hillbillies
My man Slate, Wallethead, Black Jay, Big Oogie
Crazy barrio spot, (Big Dove), we rock shit a lot, Ph. D
And my man Primo, from Gang Starr
'94 real shit y'all (word up Harry O)
Fuck y'all crab-ass niggas though!
[Amigos do Nas]
Bitch-ass niggas! Bitch-ass niggas!
Young bitch-ass motherfuckers!
Come to Queensbridge, motherfucker!
Yeah, yeah, let's bring it back
That's just a warm up
‘Cause I can—on anybody, anybody
Represent, represent
Representa, representa
Represent, represent
Representa, representa
Represent, represent
Representa, representa
Represent, represent
Representa, representa
Straight up shit is real and any day could be your last in the jungle
La mierda es real y cualquier día podría ser tu último en la jungla
Get murdered on the humble, guns'll blast, niggas tumble
Asesinado en la humildad, las armas disparan, los negros caen
The corners is the hot spot, full of mad criminals
Las esquinas son el punto caliente, llenas de criminales locos
Who don't care, guzzling beers, we all stare
A quienes no les importa, bebiendo cervezas, todos miramos
At the out-of-towners (ayy, yo, yo, who that?) They better break North
A los forasteros (oye, ¿quién es ese?) Mejor que se vayan al norte
Before we get the four pounders, and take their face off
Antes de que saquemos las armas y les arranquemos la cara
The streets is filled with undercovers, homicide chasing brothers
Las calles están llenas de policías encubiertos, homicidios persiguiendo a hermanos
The D.A.'s on the roof, trying to, watch us and knock us
El fiscal está en el tejado, intentando, vigilarnos y atraparnos
And killer coppers, even come through in helicopters
Y policías asesinos, incluso vienen en helicópteros
I drink a little vodka, spark a L and hold a Glock for
Bebo un poco de vodka, enciendo un porro y sostengo una Glock para
The fronters, wannabe ill niggas and spot runners
Los farsantes, los que quieren ser malos y los corredores de apuestas
Thinking it can't happen 'til I, trap 'em and clap 'em
Pensando que no puede pasar hasta que, los atrapo y los aplaudo
And leave 'em done, won't even run about Gods
Y los dejo hechos, ni siquiera correrán sobre Dioses
I don't believe in none of that shit, your facts are backwards
No creo en ninguna de esa mierda, tus hechos están al revés
Nas is a rebel of the street corner
Nas es un rebelde de la esquina de la calle
Pulling a Tec out the dresser, police got me under pressure
Sacando una Tec del cajón, la policía me tiene bajo presión
Represent, represent
Representa, representa
Represent, represent
Representa, representa
Represent, represent
Representa, representa
Represent, represent
Representa, representa
Yo, they call me Nas, I'm not your legal type of fella
Oye, me llaman Nas, no soy tu tipo de chico legal
Moet drinking, marijuana smoking street dweller
Bebiendo Moet, fumando marihuana en la calle
Who's always on the corner, rolling up blessed
Siempre en la esquina, enrollando bendiciones
When I dress, it's never nothing less than Guess
Cuando me visto, nunca es nada menos que Guess
Cold be walking with a bop and my hat turned back
Caminando con un bop y mi sombrero hacia atrás
Love committing sins and my friends sell crack
Amo cometer pecados y mis amigos venden crack
This nigga raps with a razor, keep it under my tongue
Este negro rapea con una navaja, la guardo debajo de mi lengua
The school drop-out, never liked the shit from day one
El que abandonó la escuela, nunca me gustó la mierda desde el primer día
'Cause life ain't shit but stress fake niggas and crab stunts
Porque la vida no es más que estrés, falsos negros y trucos de cangrejo
So I guzzle my Hennessey while pulling on mad blunts
Así que trago mi Hennessey mientras tiro de locos porros
The brutalizer, crew de-sizer, accelerator
El brutalizador, el des-sizer de la tripulación, el acelerador
The type of nigga who be pissing in your elevator
El tipo de negro que estaría meando en tu ascensor
Somehow the rap game reminds me of the crack game
De alguna manera el juego del rap me recuerda al juego del crack
Used to sport Bally's and Gazelle's with black frames
Solía llevar Bally's y Gazelle's con marcos negros
Now I'm into fat chains, sex and Tecs
Ahora estoy en cadenas gordas, sexo y Tecs
Fly new chicks and new kicks, Heine's and Beck's
Nuevas chicas y nuevas zapatillas, Heine's y Beck's
Represent, represent
Representa, representa
Represent, represent
Representa, representa
Represent, represent
Representa, representa
No doubt, see my, stacks are fat, this is what it's about
Sin duda, mira, mis pilas son gordas, de eso se trata
Before the BDP conflict with MC Shan
Antes del conflicto BDP con MC Shan
Around the time when Shante dissed the Real Roxxane
Alrededor del tiempo cuando Shante disipó a la verdadera Roxxane
I used to wake up every morning, see my crew on the block
Solía despertarme cada mañana, ver a mi pandilla en la cuadra
Every day's a different plan that had us running from cops
Cada día un plan diferente que nos tenía huyendo de los policías
If it wasn't hanging out in front of cocaine spots
Si no estábamos colgando en frente de los puntos de cocaína
We was at the candy factory, breaking the locks
Estábamos en la fábrica de dulces, rompiendo las cerraduras
Nowadays, I need the green in a flash just like the next man
Hoy en día, necesito el verde en un flash como el próximo hombre
Fuck a yard God, let me see a hundred grand
Que se joda un patio Dios, déjame ver cien mil
Could use a gun Son, but fuck being the wanted man
Podría usar un arma Hijo, pero que se joda ser el hombre buscado
But if I hit rock bottom then I'ma be the Son of Sam
Pero si toco fondo entonces voy a ser el Hijo de Sam
Then call the crew to get live too
Luego llamo a la pandilla para que también se anime
With Swoop, Hakim, my brother Jungle, Big Bo, cooks up the blow
Con Swoop, Hakim, mi hermano Jungle, Big Bo, cocina el golpe
Mike'll chop it, Mayo, you count the profit
Mike lo picará, Mayo, tú cuentas las ganancias
My shit is on the streets, this way the Jakes'll never stop it
Mi mierda está en las calles, así los Jakes nunca lo detendrán
It's your brain on drugs, to all fly bitches and thugs
Es tu cerebro en las drogas, para todas las perras voladoras y matones
'Nough respect to the projects, I'm ghost, One Love
Respeto suficiente para los proyectos, soy un fantasma, One Love
Represent y'all, represent
Representa a todos, representa
Represent y'all, represent (Queensbridge)
Representa a todos, representa (Queensbridge)
Represent y'all, represent
Representa a todos, representa
Represent y'all, represent
Representa a todos, representa
One time for your mothafuckin' mind
Una vez para tu maldita mente
This goes out to everybody in New York
Esto va para todos en Nueva York
That's living the real fucking life in every projects, all over
Que está viviendo la verdadera maldita vida en todos los proyectos, en todas partes
To my man Big Will, he's still here
Para mi hombre Big Will, todavía está aquí
The 40 side of Vernon, my man Big L.E.s
El lado 40 de Vernon, mi hombre Big L.E.S
Big Cee-Lo from the Dime, Shawn Penn, the 40 Busters
Big Cee-Lo del Dime, Shawn Penn, los 40 Busters
My crew the shorty busters, the 41st side of Vernon posse
Mi pandilla los shorty busters, la pandilla del lado 41 de Vernon
The Goodfellas, my man Cormega, Lakey the Kid
Los Goodfellas, mi hombre Cormega, Lakey the Kid
Can't forget Drawz, the Hillbillies
No puedo olvidar a Drawz, los Hillbillies
My man Slate, Wallethead, Black Jay, Big Oogie
Mi hombre Slate, Wallethead, Black Jay, Big Oogie
Crazy barrio spot, (Big Dove), we rock shit a lot, PHD
Loco barrio spot, (Big Dove), rockeamos mucho, PHD
And my man Preemo from Gang Starr
Y mi hombre Preemo de Gang Starr
'94 real shit y'all (word up Harry O)
'94 mierda real todos (palabra arriba Harry O)
Fuck y'all crab-ass niggas though
Que se jodan todos ustedes, cangrejos
Bitch ass niggas, bitch ass niggas
Perras, perras
You bitch ass motherfuckers
Tú, perras
Come to Queensbridge, motherfucker
Ven a Queensbridge, hijo de puta
Yeah, yeah
Sí, sí
Yeah, yo let's go
Sí, vamos
Let's bring it back
Vamos a traerlo de vuelta
That's just, that's just a warm up
Eso es solo, eso es solo un calentamiento
'Cause I can- on anybody, anybody
Porque puedo- en cualquiera, en cualquiera
Represent, represent
On représente, on représente
Represent, represent
On représente, on représente
Represent, represent
On représente, on représente
Represent, represent
On représente, on représente
Straight up shit is real and any day could be your last in the jungle
J'te jure qu'c'est réel, ça et n'importe quel jour pourrait être ton dernier, dans cette jungle
Get murdered on the humble, guns'll blast, niggas tumble
Tu t'fais buter humblement, les flingues riposteront, les négros tombent à terre
The corners is the hot spot, full of mad criminals
Les coins d'rue sont les plus dangereux, remplis de criminels cinglés
Who don't care, guzzling beers, we all stare
Qui se fichent de tout, on vide des bières, on les dévisage
At the out-of-towners (ayy, yo, yo, who that?) They better break North
Tous ceux qui n'sont pas d'ici (héé, yo, yo, qui ça?) Ils ont intérêt à filer au nord
Before we get the four pounders, and take their face off
Avant qu'on sorte les gros canons pour leur détruire leur visage
The streets is filled with undercovers, homicide chasing brothers
Les rues sont pleines de flics en civil, des types qui poursuivent les meurtriers
The D.A.'s on the roof, trying to, watch us and knock us
Le procureur est sur le toit, il essaye de nous guetter, nous mettre à terre
And killer coppers, even come through in helicopters
Et les keufs assassins, ils arrivent même en hélico
I drink a little vodka, spark a L and hold a Glock for
J'tise un peu d'vodka, j'allume un deux-feuilles et je tiens le Glock à cause
The fronters, wannabe ill niggas and spot runners
Des mythos, les p'tits négros qui font semblant et ceux qui se ruent sur nos spots
Thinking it can't happen 'til I, trap 'em and clap 'em
Ils s'disent que ça ne peut pas leur arriver jusqu'à ce que je leur colle un sacré coup
And leave 'em done, won't even run about Gods
Pour les laisser à bout, ils ne s'enfuiront même pas des Dieux
I don't believe in none of that shit, your facts are backwards
Je ne crois pas en ça du tout, tes faits sont ignorants
Nas is a rebel of the street corner
Nas est le rebelle posé sur les coins de rue
Pulling a Tec out the dresser, police got me under pressure
Je sors un automatique du garde-robe, les keufs me font sentir la pression
Represent, represent
On représente, on représente
Represent, represent
On représente, on représente
Represent, represent
On représente, on représente
Represent, represent
On représente, on représente
Yo, they call me Nas, I'm not your legal type of fella
Yo, on m'appelle Nas, j'suis pas ton mec qui respecte les lois, là
Moet drinking, marijuana smoking street dweller
Le mec qui traîne dans la street en buvant du Moët et fumant d'la beuh
Who's always on the corner, rolling up blessed
Qui est toujours sur le coin d'rue, il arrive toujours béni
When I dress, it's never nothing less than Guess
Quand je m'habille, c'est au moins en Guess ou bien mieux
Cold be walking with a bop and my hat turned back
Glacé, je me promène broliqué avec la casquette en arrière
Love committing sins and my friends sell crack
J'adore commettre des péchés et mes potos vendent du crack
This nigga raps with a razor, keep it under my tongue
Ce négro rappe avec une lame de rasoir, j'en garde une sous ma langue
The school drop-out, never liked the shit from day one
Le jeune qu'à quitté l'école, dès le premier jour j'ai détesté ça
'Cause life ain't shit but stress fake niggas and crab stunts
Parce que la vie c'est rien à par le stress, les faux négros et les chercheurs d'attention
So I guzzle my Hennessey while pulling on mad blunts
Donc, je tise ma Hennessy en grillant des méga-spliffs
The brutalizer, crew de-sizer, accelerator
Le mec brutal, celui qui réduit ta bande, l'accélérateur
The type of nigga who be pissing in your elevator
Le genre de négro qu'on retrouve à pisser dans ton ascenseur
Somehow the rap game reminds me of the crack game
D'une manière, le rap game me rappelle le crack game
Used to sport Bally's and Gazelle's with black frames
Avant, j'étais sapé en Bally's, j'avais les Gazelles aux montures noires
Now I'm into fat chains, sex and Tecs
Maintenant je kiffe les grosses chaînes, le sexe et les mitraillettes
Fly new chicks and new kicks, Heine's and Beck's
Les nouvelles meufs et les nouvelles baskets trop bonnes, l'Heineken et la Beck's
Represent, represent
On représente, on représente
Represent, represent
On représente, on représente
Represent, represent
On représente, on représente
No doubt, see my, stacks are fat, this is what it's about
Y a aucun doute, tu vois, j'ai les grosses kichtas, c'est pour ça la vie
Before the BDP conflict with MC Shan
Avant les embrouilles de BDP avec MC Shan
Around the time when Shante dissed the Real Roxxane
Vers l'époque où Shante a insulté The Real Roxxane
I used to wake up every morning, see my crew on the block
Avant, j'me levais tous les matins, je voyais mon crew posé au tieks
Every day's a different plan that had us running from cops
Chaque jour, c'était un autre plan qui se terminait avec les flics à nos trousses
If it wasn't hanging out in front of cocaine spots
Si c'était pas à traîner devant les zones à zipette
We was at the candy factory, breaking the locks
On était dans l'usine à bonbons, on coupait les cadenas
Nowadays, I need the green in a flash just like the next man
Ces temps-ci, j'ai besoin du fric instantanément, comme le prochain mec
Fuck a yard God, let me see a hundred grand
J'encule les gros dieux des cités, laissez-moi juste voir une centaine de milliers
Could use a gun Son, but fuck being the wanted man
J'pourrais bien me servir d'un fusil mais je ne veux pas devenir fugitif
But if I hit rock bottom then I'ma be the Son of Sam
Mais si je deviens vraiment paumé ça va être une tuerie comme avec the Son of Sam
Then call the crew to get live too
Et puis j'appelle le crew, c'est "2 Live" quand ils sont là
With Swoop, Hakim, my brother Jungle, Big Bo, cooks up the blow
Avec Swoop, Hakim, mon reuf Jungle, Big Bo, ça cuisine la blanche
Mike'll chop it, Mayo, you count the profit
Mike la découpera, Mayo, c'est à toi d'recompter le bénef
My shit is on the streets, this way the Jakes'll never stop it
Mon produit est dans la street, comme ça les porcs ne l'arrêteront jamais
It's your brain on drugs, to all fly bitches and thugs
Voici ton cerveau drogué, je lève le verre à toutes les bonnes meufs et les gangsters
'Nough respect to the projects, I'm ghost, One Love
Tout l'respect pour la cité, je file tah un fantôme, One Love
Represent y'all, represent
On représente, tout l'monde, on représente
Represent y'all, represent (Queensbridge)
On représente, tout l'monde, on représente (Queensbridge)
Represent y'all, represent
On représente, tout l'monde, on représente
Represent y'all, represent
On représente, tout l'monde, on représente
One time for your mothafuckin' mind
Encore une fois pour votre esprit, bordel
This goes out to everybody in New York
Celle-là, c'est pour tout le monde à New York
That's living the real fucking life in every projects, all over
Ça, c'est la vraie vie qu'on vit parmi les tours, tout partout
To my man Big Will, he's still here
C'est pour mon gars Big Will, il est toujours ici
The 40 side of Vernon, my man Big L.E.s
Vers ce côté du boulevard Vernon, mon reuf, le grand L.E.S
Big Cee-Lo from the Dime, Shawn Penn, the 40 Busters
Le grand Cee-Lo de Dime, Shawn Penn, les 40 Busters
My crew the shorty busters, the 41st side of Vernon posse
Mon crew, les éclateurs de nanas, ceux du côté 41 du gang de Vernon
The Goodfellas, my man Cormega, Lakey the Kid
Les Goodfellas, mon gars Cormega, Lakey the Kid
Can't forget Drawz, the Hillbillies
On ne peut pas oublier Drawz, les Hillbillies
My man Slate, Wallethead, Black Jay, Big Oogie
Mon gars Slate, Wallethead, Black Jay, Big Oogie
Crazy barrio spot, (Big Dove), we rock shit a lot, PHD
Le spot cinglé des favelas (Big Dove) on porte souvent des trucs de ouf, PHD
And my man Preemo from Gang Starr
Et mon reuf Preemo de Gang Starr
'94 real shit y'all (word up Harry O)
'94, les vraies affaires, tout l'monde (s/o Harry O)
Fuck y'all crab-ass niggas though
J'encule tous les négros copieurs pourris par contre
Bitch ass niggas, bitch ass niggas
Négros minables, négros minables
You bitch ass motherfuckers
Espèce de bande de négros minables
Come to Queensbridge, motherfucker
Venez faire un tour à Queensbridge, fils de pute
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Yeah, yo let's go
Ouais, yo, c'est parti
Let's bring it back
Ramenons ça un peut
That's just, that's just a warm up
C'est parce que, c'était juste pour se réchauffer
'Cause I can- on anybody, anybody
Parce que j'peux- avec n'importe qui, n'importe qui
Represent, represent
Repräsentiere, repräsentiere
Represent, represent
Repräsentiere, repräsentiere
Represent, represent
Repräsentiere, repräsentiere
Represent, represent
Repräsentiere, repräsentiere
Straight up shit is real and any day could be your last in the jungle
Direkt gesagt, die Scheiße ist echt und jeder Tag könnte dein letzter im Dschungel sein
Get murdered on the humble, guns'll blast, niggas tumble
Getötet auf die bescheidene Art, Waffen knallen, Niggas stürzen
The corners is the hot spot, full of mad criminals
Die Ecken sind der Hotspot, voll von verrückten Kriminellen
Who don't care, guzzling beers, we all stare
Die es nicht kümmern, Bier saufend, wir alle starren
At the out-of-towners (ayy, yo, yo, who that?) They better break North
Auf die Auswärtigen (ayy, yo, yo, wer ist das?) Sie sollten besser abhauen
Before we get the four pounders, and take their face off
Bevor wir die Vierpfünder holen und ihnen das Gesicht abnehmen
The streets is filled with undercovers, homicide chasing brothers
Die Straßen sind voll von verdeckten Ermittlern, Mordkommission jagt Brüder
The D.A.'s on the roof, trying to, watch us and knock us
Die Staatsanwaltschaft ist auf dem Dach, versucht, uns zu beobachten und uns zu erwischen
And killer coppers, even come through in helicopters
Und mörderische Bullen, kommen sogar mit Hubschraubern
I drink a little vodka, spark a L and hold a Glock for
Ich trinke ein wenig Wodka, zünde einen Joint an und halte eine Glock für
The fronters, wannabe ill niggas and spot runners
Die Angeber, Möchtegern kranke Niggas und Spot Runner
Thinking it can't happen 'til I, trap 'em and clap 'em
Denken, es kann nicht passieren, bis ich sie fange und sie erschieße
And leave 'em done, won't even run about Gods
Und sie erledigt lasse, renne nicht mal vor Göttern weg
I don't believe in none of that shit, your facts are backwards
Ich glaube an keinen von diesem Scheiß, deine Fakten sind verdreht
Nas is a rebel of the street corner
Nas ist ein Rebell der Straßenecke
Pulling a Tec out the dresser, police got me under pressure
Zieht eine Tec aus der Kommode, die Polizei setzt mich unter Druck
Represent, represent
Repräsentiere, repräsentiere
Represent, represent
Repräsentiere, repräsentiere
Represent, represent
Repräsentiere, repräsentiere
Represent, represent
Repräsentiere, repräsentiere
Yo, they call me Nas, I'm not your legal type of fella
Yo, sie nennen mich Nas, ich bin nicht dein legaler Typ von Kerl
Moet drinking, marijuana smoking street dweller
Moet trinkend, Marihuana rauchender Straßenbewohner
Who's always on the corner, rolling up blessed
Der immer an der Ecke ist, rollt einen Joint
When I dress, it's never nothing less than Guess
Wenn ich mich anziehe, ist es nie weniger als Guess
Cold be walking with a bop and my hat turned back
Gehe immer mit einem Gang und meiner Mütze nach hinten gedreht
Love committing sins and my friends sell crack
Liebe es, Sünden zu begehen und meine Freunde verkaufen Crack
This nigga raps with a razor, keep it under my tongue
Dieser Nigga rappt mit einer Rasierklinge, halte sie unter meiner Zunge
The school drop-out, never liked the shit from day one
Der Schulabbrecher, mochte den Scheiß vom ersten Tag an nicht
'Cause life ain't shit but stress fake niggas and crab stunts
Denn das Leben ist nichts als Stress, falsche Niggas und Krabbenstunts
So I guzzle my Hennessey while pulling on mad blunts
Also schlürfe ich meinen Hennessy, während ich an vielen Joints ziehe
The brutalizer, crew de-sizer, accelerator
Der Brutalisierer, Crew-Verkleinerer, Beschleuniger
The type of nigga who be pissing in your elevator
Die Art von Nigga, die in deinen Aufzug pisst
Somehow the rap game reminds me of the crack game
Irgendwie erinnert mich das Rap-Spiel an das Crack-Spiel
Used to sport Bally's and Gazelle's with black frames
Früher trug ich Bally's und Gazelle's mit schwarzen Rahmen
Now I'm into fat chains, sex and Tecs
Steh auf fette Ketten, Sex und Tecs
Fly new chicks and new kicks, Heine's and Beck's
Hab' neue Chics und neue Kicks, Heine's und Beck's
Represent, represent
Repräsentiere, repräsentiere
Represent, represent
Repräsentiere, repräsentiere
Represent, represent
Repräsentiere, repräsentiere
No doubt, see my, stacks are fat, this is what it's about
Kein Zweifel, sieh meine, Stapel sind fett, darum geht es
Before the BDP conflict with MC Shan
Vor dem BDP-Konflikt mit MC Shan
Around the time when Shante dissed the Real Roxxane
Zur Zeit, als Shante die echte Roxxane disste
I used to wake up every morning, see my crew on the block
Ich wachte jeden Morgen auf, sah meine Crew auf dem Block
Every day's a different plan that had us running from cops
Jeden Tag ein anderer Plan, der uns vor den Bullen fliehen ließ
If it wasn't hanging out in front of cocaine spots
Wenn wir nicht vor den Kokain-Spots rumhingen
We was at the candy factory, breaking the locks
Waren wir in der Süßwarenfabrik, brachen die Schlösser auf
Nowadays, I need the green in a flash just like the next man
Heutzutage brauche ich das Grün blitzschnell wie der nächste Mann
Fuck a yard God, let me see a hundred grand
Fick einen Hof, Gott, lass mich hunderttausend sehen
Could use a gun Son, but fuck being the wanted man
Könnte eine Waffe gebrauchen, Sohn, aber fick es, der gesuchte Mann zu sein
But if I hit rock bottom then I'ma be the Son of Sam
Aber wenn ich ganz unten bin, dann werde ich der Sohn von Sam sein
Then call the crew to get live too
Dann rufe die Crew an, um auch live zu werden
With Swoop, Hakim, my brother Jungle, Big Bo, cooks up the blow
Mit Swoop, Hakim, meinem Bruder Jungle, Big Bo, kocht das Zeug
Mike'll chop it, Mayo, you count the profit
Mike wird es hacken, Mayo, du zählst den Profit
My shit is on the streets, this way the Jakes'll never stop it
Meine Scheiße ist auf den Straßen, so werden die Bullen es nie stoppen
It's your brain on drugs, to all fly bitches and thugs
Es ist dein Gehirn auf Drogen, an alle krassen Bitches und Thugs
'Nough respect to the projects, I'm ghost, One Love
Genug Respekt für die Projekte, ich bin weg, One Love
Represent y'all, represent
Repräsentiert ihr, repräsentiert
Represent y'all, represent (Queensbridge)
Repräsentiert ihr, repräsentiert (Queensbridge)
Represent y'all, represent
Repräsentiert ihr, repräsentiert
Represent y'all, represent
Repräsentiert ihr, repräsentiert
One time for your mothafuckin' mind
Einmal für deinen verdammten Verstand
This goes out to everybody in New York
Das geht raus an alle in New York
That's living the real fucking life in every projects, all over
Die das echte verdammte Leben in jedem Projekt leben, überall
To my man Big Will, he's still here
An meinen Mann Big Will, er ist noch hier
The 40 side of Vernon, my man Big L.E.s
Die 40er Seite von Vernon, mein Mann Big L.E.s
Big Cee-Lo from the Dime, Shawn Penn, the 40 Busters
Big Cee-Lo aus der Dime, Shawn Penn, die 40 Busters
My crew the shorty busters, the 41st side of Vernon posse
Meine Crew die Shorty Busters, die 41. Seite von Vernon Posse
The Goodfellas, my man Cormega, Lakey the Kid
Die Goodfellas, mein Mann Cormega, Lakey the Kid
Can't forget Drawz, the Hillbillies
Kann Drawz nicht vergessen, die Hillbillies
My man Slate, Wallethead, Black Jay, Big Oogie
Mein Mann Slate, Wallethead, Black Jay, Big Oogie
Crazy barrio spot, (Big Dove), we rock shit a lot, PHD
Verrückter Barrio Spot, (Big Dove), wir rocken viel Scheiße, PHD
And my man Preemo from Gang Starr
Und mein Mann Preemo von Gang Starr
'94 real shit y'all (word up Harry O)
'94 echte Scheiße y'all (Wort auf Harry O)
Fuck y'all crab-ass niggas though
Fick y'all Krabbenarsch Niggas though
Bitch ass niggas, bitch ass niggas
Verfluchte Niggas, verfluchte Niggas
You bitch ass motherfuckers
Ihr verfluchten Motherfucker
Come to Queensbridge, motherfucker
Kommt nach Queensbridge, Motherfucker
Yeah, yeah
Ja, ja
Yeah, yo let's go
Ja, yo lasst uns gehen
Let's bring it back
Lasst uns es zurückbringen
That's just, that's just a warm up
Das ist nur, das ist nur ein Aufwärmen
'Cause I can- on anybody, anybody
Denn ich kann- auf jeden, jeden
Represent, represent
Wakilkan, wakilkan
Represent, represent
Wakilkan, wakilkan
Represent, represent
Wakilkan, wakilkan
Represent, represent
Wakilkan, wakilkan
Straight up shit is real and any day could be your last in the jungle
Langsung saja, hidup ini keras dan setiap hari bisa jadi hari terakhirmu di hutan beton
Get murdered on the humble, guns'll blast, niggas tumble
Dibunuh dengan rendah hati, senjata meletus, orang-orang jatuh
The corners is the hot spot, full of mad criminals
Sudut jalan adalah tempat panas, penuh dengan penjahat gila
Who don't care, guzzling beers, we all stare
Yang tidak peduli, menenggak bir, kita semua menatap
At the out-of-towners (ayy, yo, yo, who that?) They better break North
Orang luar kota (hei, yo, yo, siapa itu?) Mereka lebih baik pergi ke Utara
Before we get the four pounders, and take their face off
Sebelum kita dapatkan senjata berat, dan lepaskan wajah mereka
The streets is filled with undercovers, homicide chasing brothers
Jalanan dipenuhi dengan polisi rahasia, pembunuhan mengejar saudara
The D.A.'s on the roof, trying to, watch us and knock us
Jaksa penuntut di atap, mencoba, mengawasi kita dan menangkap kita
And killer coppers, even come through in helicopters
Dan polisi pembunuh, bahkan datang dengan helikopter
I drink a little vodka, spark a L and hold a Glock for
Aku minum sedikit vodka, menyalakan rokok dan memegang Glock untuk
The fronters, wannabe ill niggas and spot runners
Orang-orang depan, orang-orang yang ingin jadi jahat dan pelari tempat
Thinking it can't happen 'til I, trap 'em and clap 'em
Berfikir itu tidak bisa terjadi sampai aku, menjebak mereka dan menembak mereka
And leave 'em done, won't even run about Gods
Dan meninggalkan mereka selesai, bahkan tidak akan lari tentang Tuhan
I don't believe in none of that shit, your facts are backwards
Aku tidak percaya pada semua omong kosong itu, fakta-faktamu terbalik
Nas is a rebel of the street corner
Nas adalah pemberontak dari sudut jalan
Pulling a Tec out the dresser, police got me under pressure
Menarik Tec keluar dari laci, polisi membuatku tertekan
Represent, represent
Wakilkan, wakilkan
Represent, represent
Wakilkan, wakilkan
Represent, represent
Wakilkan, wakilkan
Represent, represent
Wakilkan, wakilkan
Yo, they call me Nas, I'm not your legal type of fella
Yo, mereka memanggilku Nas, aku bukan tipe orang yang legal
Moet drinking, marijuana smoking street dweller
Peminum Moet, penghisap ganja jalanan
Who's always on the corner, rolling up blessed
Yang selalu di sudut, menggulung rokok berkat
When I dress, it's never nothing less than Guess
Ketika aku berpakaian, tidak pernah kurang dari Guess
Cold be walking with a bop and my hat turned back
Berjalan dengan gaya dan topi terbalik
Love committing sins and my friends sell crack
Suka melakukan dosa dan teman-temanku menjual crack
This nigga raps with a razor, keep it under my tongue
Nigga ini merap dengan pisau cukur, menyimpannya di bawah lidahku
The school drop-out, never liked the shit from day one
Drop-out sekolah, tidak pernah suka omong kosong sejak hari pertama
'Cause life ain't shit but stress fake niggas and crab stunts
Karena hidup tidak lebih dari stres, nigga palsu dan trik kepiting
So I guzzle my Hennessey while pulling on mad blunts
Jadi aku menenggak Hennessey-ku sambil menarik rokok banyak
The brutalizer, crew de-sizer, accelerator
Penghancur brutal, pengecil ukuran kru, akselerator
The type of nigga who be pissing in your elevator
Tipe nigga yang akan buang air kecil di liftmu
Somehow the rap game reminds me of the crack game
Entah bagaimana game rap mengingatkanku pada game crack
Used to sport Bally's and Gazelle's with black frames
Dulu memakai Bally's dan Gazelle's dengan bingkai hitam
Now I'm into fat chains, sex and Tecs
Sekarang aku suka rantai gemuk, seks dan Tecs
Fly new chicks and new kicks, Heine's and Beck's
Cewek baru yang cantik dan sepatu baru, Heine's dan Beck's
Represent, represent
Wakilkan, wakilkan
Represent, represent
Wakilkan, wakilkan
Represent, represent
Wakilkan, wakilkan
No doubt, see my, stacks are fat, this is what it's about
Tidak diragukan lagi, lihat, tumpukanku gemuk, inilah yang sebenarnya
Before the BDP conflict with MC Shan
Sebelum konflik BDP dengan MC Shan
Around the time when Shante dissed the Real Roxxane
Sekitar waktu ketika Shante menghina Real Roxxane
I used to wake up every morning, see my crew on the block
Aku biasa bangun setiap pagi, melihat kruku di blok
Every day's a different plan that had us running from cops
Setiap hari ada rencana berbeda yang membuat kita lari dari polisi
If it wasn't hanging out in front of cocaine spots
Jika bukan menggantung di depan tempat kokain
We was at the candy factory, breaking the locks
Kami berada di pabrik permen, memecahkan kunci
Nowadays, I need the green in a flash just like the next man
Sekarang, aku butuh uang tunai dalam sekejap seperti orang lain
Fuck a yard God, let me see a hundred grand
Sialan halaman Tuhan, biarkan aku melihat seratus ribu
Could use a gun Son, but fuck being the wanted man
Bisa menggunakan senjata Son, tapi sialan menjadi orang yang dicari
But if I hit rock bottom then I'ma be the Son of Sam
Tapi jika aku mencapai titik terendah maka aku akan menjadi Son of Sam
Then call the crew to get live too
Lalu panggil kru untuk hidup juga
With Swoop, Hakim, my brother Jungle, Big Bo, cooks up the blow
Dengan Swoop, Hakim, saudaraku Jungle, Big Bo, memasak ledakan
Mike'll chop it, Mayo, you count the profit
Mike akan memotongnya, Mayo, kamu hitung keuntungan
My shit is on the streets, this way the Jakes'll never stop it
Barangku ada di jalanan, dengan cara ini Jakes tidak akan pernah menghentikannya
It's your brain on drugs, to all fly bitches and thugs
Ini otakmu pada obat, untuk semua cewek cantik dan preman
'Nough respect to the projects, I'm ghost, One Love
Cukup hormat untuk proyek, aku pergi, Satu Cinta
Represent y'all, represent
Wakilkan kalian, wakilkan
Represent y'all, represent (Queensbridge)
Wakilkan kalian, wakilkan (Queensbridge)
Represent y'all, represent
Wakilkan kalian, wakilkan
Represent y'all, represent
Wakilkan kalian, wakilkan
One time for your mothafuckin' mind
Satu kali untuk pikiranmu yang sialan
This goes out to everybody in New York
Ini untuk semua orang di New York
That's living the real fucking life in every projects, all over
Yang hidup kehidupan nyata di setiap proyek, di mana saja
To my man Big Will, he's still here
Untuk temanku Big Will, dia masih di sini
The 40 side of Vernon, my man Big L.E.s
Sisi 40 Vernon, temanku Big L.E.S
Big Cee-Lo from the Dime, Shawn Penn, the 40 Busters
Big Cee-Lo dari Dime, Shawn Penn, the 40 Busters
My crew the shorty busters, the 41st side of Vernon posse
Kruku the shorty busters, posse sisi 41 Vernon
The Goodfellas, my man Cormega, Lakey the Kid
The Goodfellas, temanku Cormega, Lakey the Kid
Can't forget Drawz, the Hillbillies
Tidak bisa lupa Drawz, the Hillbillies
My man Slate, Wallethead, Black Jay, Big Oogie
Teman Slate, Wallethead, Black Jay, Big Oogie
Crazy barrio spot, (Big Dove), we rock shit a lot, PHD
Tempat gila barrio, (Big Dove), kita mengguncang banyak, PHD
And my man Preemo from Gang Starr
Dan temanku Preemo dari Gang Starr
'94 real shit y'all (word up Harry O)
'94 omong kosong nyata kalian (katakanlah Harry O)
Fuck y'all crab-ass niggas though
Sialan kalian kepiting-ass niggas
Bitch ass niggas, bitch ass niggas
Nigga pantat betina, nigga pantat betina
You bitch ass motherfuckers
Kalian ibu sialan pantat betina
Come to Queensbridge, motherfucker
Datang ke Queensbridge, ibu sialan
Yeah, yeah
Ya, ya
Yeah, yo let's go
Ya, yo mari pergi
Let's bring it back
Mari kita bawa kembali
That's just, that's just a warm up
Itu hanya, itu hanya pemanasan
'Cause I can- on anybody, anybody
Karena aku bisa- pada siapa saja, siapa saja
Represent, represent
代表,代表
Represent, represent
代表,代表
Represent, represent
代表,代表
Represent, represent
代表,代表
Straight up shit is real and any day could be your last in the jungle
直接的事情是真实的,任何一天都可能是你在丛林中的最后一天
Get murdered on the humble, guns'll blast, niggas tumble
在谦逊中被谋杀,枪炮齐鸣,黑人跌倒
The corners is the hot spot, full of mad criminals
角落是热点,充满了疯狂的罪犯
Who don't care, guzzling beers, we all stare
他们不在乎,痛饮啤酒,我们都盯着
At the out-of-towners (ayy, yo, yo, who that?) They better break North
对外地人(嘿,哟,哟,那是谁?)他们最好向北逃
Before we get the four pounders, and take their face off
在我们拿到四磅炮,把他们的脸撕下来之前
The streets is filled with undercovers, homicide chasing brothers
街头充满了便衣,凶杀案追逐兄弟
The D.A.'s on the roof, trying to, watch us and knock us
地方检察官在屋顶上,试图,监视我们和打击我们
And killer coppers, even come through in helicopters
甚至有杀人的警察,甚至乘直升机来
I drink a little vodka, spark a L and hold a Glock for
我喝一点伏特加,点燃一支L,然后拿着一把格洛克
The fronters, wannabe ill niggas and spot runners
对于那些前线的人,想要病态的黑人和跑点的人
Thinking it can't happen 'til I, trap 'em and clap 'em
以为这不可能发生,直到我,陷害他们并击败他们
And leave 'em done, won't even run about Gods
让他们完蛋,甚至不会跑关于神
I don't believe in none of that shit, your facts are backwards
我不相信那些狗屎,你的事实是反过来的
Nas is a rebel of the street corner
Nas是街头的叛逆者
Pulling a Tec out the dresser, police got me under pressure
从抽屉里拿出一把Tec,警察让我压力山大
Represent, represent
代表,代表
Represent, represent
代表,代表
Represent, represent
代表,代表
Represent, represent
代表,代表
Yo, they call me Nas, I'm not your legal type of fella
哟,他们叫我Nas,我不是你的合法类型的家伙
Moet drinking, marijuana smoking street dweller
喝着Moet,抽着大麻的街头居民
Who's always on the corner, rolling up blessed
总是在角落里,卷起祝福
When I dress, it's never nothing less than Guess
当我穿着,从不少于猜测
Cold be walking with a bop and my hat turned back
冷着走路,帽子向后转
Love committing sins and my friends sell crack
喜欢犯罪,我的朋友卖裂纹
This nigga raps with a razor, keep it under my tongue
这个黑人用剃刀说唱,藏在我舌下
The school drop-out, never liked the shit from day one
辍学的人,从第一天开始就不喜欢这狗屎
'Cause life ain't shit but stress fake niggas and crab stunts
因为生活就是压力假黑人和螃蟹特技
So I guzzle my Hennessey while pulling on mad blunts
所以我一边喝着我的亨尼西,一边拉着疯狂的烟斗
The brutalizer, crew de-sizer, accelerator
残酷者,船员解散者,加速器
The type of nigga who be pissing in your elevator
那种会在你的电梯里撒尿的黑人
Somehow the rap game reminds me of the crack game
不知怎么的,说唱游戏让我想起了破碎的游戏
Used to sport Bally's and Gazelle's with black frames
过去常穿Bally's和Gazelle,带着黑框
Now I'm into fat chains, sex and Tecs
现在我喜欢肥大的链子,性和Tecs
Fly new chicks and new kicks, Heine's and Beck's
新鸡和新踢,海因斯和贝克斯
Represent, represent
代表,代表
Represent, represent
代表,代表
Represent, represent
代表,代表
No doubt, see my, stacks are fat, this is what it's about
毫无疑问,看我的,堆叠是肥的,这就是它的意义
Before the BDP conflict with MC Shan
在BDP与MC Shan的冲突之前
Around the time when Shante dissed the Real Roxxane
在Shante侮辱Real Roxxane的时候
I used to wake up every morning, see my crew on the block
我过去每天早上醒来,看到我的团队在街区
Every day's a different plan that had us running from cops
每天都有不同的计划让我们从警察那里跑
If it wasn't hanging out in front of cocaine spots
如果不是在可卡因点前挂出
We was at the candy factory, breaking the locks
我们就在糖果工厂,破锁
Nowadays, I need the green in a flash just like the next man
现在,我需要绿色的闪光就像下一个人
Fuck a yard God, let me see a hundred grand
去你的院子,神,让我看到一百万
Could use a gun Son, but fuck being the wanted man
可以用枪,儿子,但去他的被通缉的人
But if I hit rock bottom then I'ma be the Son of Sam
但如果我一败涂地,那我就会成为山姆的儿子
Then call the crew to get live too
然后叫团队也活跃起来
With Swoop, Hakim, my brother Jungle, Big Bo, cooks up the blow
和Swoop,Hakim,我的兄弟Jungle,Big Bo,煮炖
Mike'll chop it, Mayo, you count the profit
Mike会切碎它,Mayo,你数利润
My shit is on the streets, this way the Jakes'll never stop it
我的东西在街上,这样Jakes就永远停不下来
It's your brain on drugs, to all fly bitches and thugs
这是你的大脑在药物上,对所有飞行的母狗和暴徒
'Nough respect to the projects, I'm ghost, One Love
对项目的足够尊重,我是幽灵,一种爱
Represent y'all, represent
代表你们,代表
Represent y'all, represent (Queensbridge)
代表你们,代表(皇后大桥)
Represent y'all, represent
代表你们,代表
Represent y'all, represent
代表你们,代表
One time for your mothafuckin' mind
给你的脑袋来一次
This goes out to everybody in New York
这是给纽约的每个人
That's living the real fucking life in every projects, all over
在每个项目中都过着真实的生活,无处不在
To my man Big Will, he's still here
给我的男人Big Will,他还在这里
The 40 side of Vernon, my man Big L.E.s
Vernon的40侧,我的男人Big L.E.S
Big Cee-Lo from the Dime, Shawn Penn, the 40 Busters
来自Dime的Big Cee-Lo,Shawn Penn,40 Busters
My crew the shorty busters, the 41st side of Vernon posse
我的团队是短小的破坏者,Vernon的41侧的团伙
The Goodfellas, my man Cormega, Lakey the Kid
好家伙,我的男人Cormega,Lakey the Kid
Can't forget Drawz, the Hillbillies
不能忘记Drawz,山民
My man Slate, Wallethead, Black Jay, Big Oogie
我的男人Slate,Wallethead,Black Jay,Big Oogie
Crazy barrio spot, (Big Dove), we rock shit a lot, PHD
疯狂的巴里奥地点,(Big Dove),我们摇滚很多,PHD
And my man Preemo from Gang Starr
和我的男人Preemo来自Gang Starr
'94 real shit y'all (word up Harry O)
94年的真实狗屎(Harry O的话)
Fuck y'all crab-ass niggas though
去你们那些螃蟹屁股的黑人
Bitch ass niggas, bitch ass niggas
婊子屁股的黑人,婊子屁股的黑人
You bitch ass motherfuckers
你们这些婊子屁股的母亲
Come to Queensbridge, motherfucker
来皇后大桥,混蛋
Yeah, yeah
是的,是的
Yeah, yo let's go
是的,哟,让我们走
Let's bring it back
让我们带回来
That's just, that's just a warm up
这只是,这只是一个热身
'Cause I can- on anybody, anybody
因为我可以-对任何人,任何人
[Перевод песни Nas — «Represent»]
[Припев]
Обозначь, обозначь
Обозначь, обозначь
Обозначь, обозначь
Обозначь, обозначь
[Куплет 1]
Без пурги, это взаправду
Любой день может стать для тебя последним в «джунглях»
Убивают средь бела дня, когда курки спустят, ниггеры рухнутся
Подворотни – это горячие точки, полные злоумышленниками
Которым всё равно, бухают своё пиво
Мы все косимся на иногородних
(Эй, йо, это кто?) Им бы лучше делать ноги
Пока мы не достали четырёхфунтовые и не лишили их лиц
Улицы полны агентами под прикрытием, парнями-следаками
Детективы на крышах хотят выследить нас и убрать
А копы-убийцы даже заявляются на вертолётах
Я хлебаю водку, поджигаю косяк и держу наготове “Glock”
На случай стукачей, оголтелых ниггеров и наркокурьеров
Ты думаешь, это чепуха, пока я не выловлю и не пристрелю их
Намертво. И не заводите со мной речь о богах
Я не верю в этот весь бред, ваши факты шиворот-навыворот
Нас – это бунтарь переулков
Достаю “TEC” из тумбочки; менты меня прессуют
[Припев]
Обозначь, обозначь
Обозначь, обозначь
Обозначь, обозначь
Обозначь, обозначь
[Куплет 2]
Йо, меня зовут Нас, я не из законопослушных парней
Я – пьющий “Moët” и курящий марихуану житель улиц
Постоянно в переулках забиваю кайф
Мой шмот всегда и впредь “Guess”
Хладнокровно щеголяю походкой в кепке с козырьком назад
Люблю совершать грехи, а мои друзья толкают крэк
Ниггер, читающий с лезвием под языком
Из школы исключённый – она мне не нравилась с самого начала
Ведь жизнь – сплошные стресс, обманщики и паучьи уловки
Так что я заливаюсь “Hennessy” и затягиваюсь блантами
Я – бессердечный, взвешивающий травку подстрекатель
Тот самый ниггер, что обоссыт твой лифт
Продажа рэпа чем-то напоминает мне продажу крэка
Когда-то мы щеголяли в “Bally” и “Cazals” с чёрной оправой
Теперь я больше по толстым цепям, сексу и пушкам
Новые крутые чики и кроссы, «Heinie» и «Beck»
[Припев]
Обозначь, обозначь
Обозначь, обозначь
Обозначь, обозначь
[Куплет 3]
Несомненно, мои карманы набиты налом – в этом вся суть
Ещё до конфликта BDP и MC Shan
Примерно когда Shante диссила Real Roxanne
Я, просыпаясь, каждое утро встречался со своей бандой на районе
Каждый день новый план, и в конце мы удирали от копов
Если мы не ошивались рядом с кокаиновыми точками
Значит, мы шли к «лакомым местам» и взламывали там замки́
Ныне мне требуется «зелень» моментально, как у успешных людей
И не просто стольник, бог, подавай мне сотню тысяч
Я мог бы схватить пушку, сынок, но на хрен попадать в розыск
Но всё же если я достигну самого дна, то стану Сыном Сэма
Позову банду веселья ради: здесь Свуп
Барким, мой брат Джангл, Биг Бо, варящий дурь
И Майк, шинкующий её; Мэйо, а ты подсчитай прибыль
Мой продукт на улицах – так мусорам нас не пресечь
Ваши мозги под наркотой – это всем красоткам и бандитам
Достаточно уважений трущобам – я сматываюсь. Люблю
[Припев]
Обозначь, йоу, обозначь
Обозначь, йоу, обозначь
Обозначь, йоу, обозначь
Обозначь, йоу, обозначь
[Аутро]
Единственный, бляха, раз для вас
Это для всех из Нью-Йорка
Кто по-настоящему живёт своими трущобами, полностью
Моему другану Биг Уиллу, он остаётся здесь
40-му Вернону, другану Big L.E.S
Биг Си-Ло из Dime, Шону Пенну, бойцам 40-го
Моей банде младших бойцов, отряду 41-го Вернона
The Goodfellas, моему другану Cormega, Lakey the Kid
Не могу забыть и Drawz, Hillbillies
Моего другана Slate, Wallethead, Black Jay, Big Oogie
Неугомонным районам (Big Dove), мы не тормозим, PHD
И моему другу Примо из Gang Starr
94-й, в натуре (Привет, Harry O!)
А все паучьи ниггеры – идите нахуй!
[Банда]
Сучьи ниггеры! Сучьи ниггеры!
Суки и ублюдки вы!
Заходите в Квинсбридж, мрази!
Да, да, давайте назад
Это ещё просто разогрев
Ведь здесь… Все, все!