Courtney Glenroy Diedrick, Damian Robert Nesta Marley, Nasir Jones, Philip James, Shiah Core
All I do is stay focused, looking straight forward at the world and beyond
I feel people pulling me down
I feel some pulling me up, I can't get stuck
I just keep moving forward
I got places to go, man
Let's go
When the Armageddon's dark and dread
A lot of weak-hearted weep and moan
Only the strong will continue
Do you have it in you?
Cah we've got a journey to go
And when the battle get sour and dread
A lot of weak-hearted wither and moan
Only the strong will continue
I know you have it in you
I know you have it in you
Hey, the victory's found in truth
Like innocence found in youth
Self-defeat is your own dispute
And, man, you put yourself inna your own shoes
Either you're winning or losing
Don't you get it confused
'Cause you're starring inna your own movie
Playing of the role you choose, so
Stand up and fight if you know say you're right
And know you will never fail
Tipping the scale and the wind shall prevail
And the boat shall forever sail
Hey, there ain't no stopping or cruising
Even when we're battered and bruised
Outrun all the sprinters on Mount Olympus
My God's tougher than Zeus
When the Armageddon's dark and dread (uh, I get up and make it happen)
A lot of weak-hearted weep and moan (uh, uh, I get up and we get it cracking)
Only the strong will continue
Do you have it in you?
Cah we've got a journey to go
And when the battle get sour and dread (I get up and I get it going)
A lot of weak-hearted wither and moan (we get up and we keep it flowing)
Only the strong will continue (yeah)
I know you have it in you (yeah, yeah)
I know you have it in you
Uh, as I walk through the valley of the shadow of death
New York to Cali for the money, power, respect
It's a journey, some'll get left behind
'Cause in life you cannot press rewind
Get it right, you only have one first chance
To make one first impression that lasts a lifetime
Reputation supersedes itself
Do you believe in Hell? Babylon greed for wealth
Do you deceive yourself and let your ego swell
And disregard those who most need your help?
Thick-skinned, the dark won't take my soul
Survived spiritual wars, see my welts?
And the evil's felt, but the faith is stronger
I saw grown men fall when I was a youngster
But I clench my fists ready to go against whoever
Tie my Timbs and rise in the end
When the Armageddon's dark and dread (uh, I get up and make it happen)
A lot of weak-hearted weep and moan (uh, uh, I get up and we get it cracking)
Only the strong will continue
Do you have it in you?
Cah we've got a journey to go
And when the battle get sour and dread (I get up and I get it going)
A lot of weak-hearted wither and moan (we get up and we keep it flowing)
Only the strong will continue (yeah)
I know you have it in you (yeah, yeah)
I know you have it in you
No man live forever, but never say never
Every good he want better, just be a go-getter
And always be clever in every endeavor
'Cause drastic time call for drastic measure
Yuh birthright to pleasure, from yuh navel string sever
The land and the treasure, work for whatever
Jah said don't be a beggar, the Alpha Omega
Will bless every soul no matter which name you prefer
The immortal stepper, believe in every skin
No matter which color they are
We never let, we don't know here which kind of weather
You're destined to rise like the Son of Rebecca
Don't stop for a second
Every man reckon, it sure would be good to be there
Whether Zion or Mecca
When the gates are finally closed
And the saints go marching in
When the Armageddon's dark and dread (uh, I get up and make it happen)
A lot of weak-hearted weep and moan (uh, uh, I get up and we get it cracking)
Only the strong will continue
Do you have it in you?
Cah we've got a journey to go
And when the battle get sour and dread (I get up and I get it going)
A lot of weak-hearted wither and moan (we get up and we keep it flowing)
Only the strong will continue (only the strong will continue)
I know you have it in you
I know you have it in you
I'm a street-lifer, always harassed by the cee ciphers
Chief like Geronimo with his peace pipe
I emerge from the street life
This for the homies who relate, know what it be like
My QB life takin' a turn to the Louis the Thirteenth life
Twisted and mangled sort of like Bruce Lee life
Cursed with his son Brandon, if that's you and me tonight
I pray our fate's greater
I speak life, I still matter as a rapper, not doubtin'
Even Toni Braxton signed a deal with Craig Cowman
How in the hell am I supposed to stay comfy
When I pay child support, alimony monthly?
Got Maseratis and Ferraris
Only like a woman who's a rider, but only hoes want me
Single life crazy, niggas wives on me
I say stay faithful, they say they man corny
So I'm stuck with some married woman so fine
Cheatin' while they husband is rushin' on the forty-yard line
Wonder if this is what my ex did the whole time
Good niggas always seem to end up with some hard times
Hope not, if a pimp slippin' in a ho plot
Ain't nothin' to a G in a two-tone drop
Kid, and it don't stop
See a nigga disappearin' with the baddest honies in the whole spot, yeah
All I do is stay focused, looking straight forward at the world and beyond
Tutto quello che faccio è rimanere concentrato, guardando dritto avanti nel mondo e oltre
I feel people pulling me down
Sento che la gente mi tira giù
I feel some pulling me up, I can't get stuck
Sento che alcuni mi tirano su, non posso rimanere bloccato
I just keep moving forward
Continuo solo a muovermi in avanti
I got places to go, man
Ho posti dove andare, uomo
Let's go
Andiamo
When the Armageddon's dark and dread
Quando l'Armageddon è oscuro e terribile
A lot of weak-hearted weep and moan
Molti dal cuore debole piangono e si lamentano
Only the strong will continue
Solo i forti continueranno
Do you have it in you?
Ce l'hai dentro di te?
Cah we've got a journey to go
Perché abbiamo un viaggio da fare
And when the battle get sour and dread
E quando la battaglia diventa amara e terribile
A lot of weak-hearted wither and moan
Molti dal cuore debole appassiscono e si lamentano
Only the strong will continue
Solo i forti continueranno
I know you have it in you
So che ce l'hai dentro di te
I know you have it in you
So che ce l'hai dentro di te
Hey, the victory's found in truth
Ehi, la vittoria si trova nella verità
Like innocence found in youth
Come l'innocenza si trova nella gioventù
Self-defeat is your own dispute
L'auto-sconfitta è la tua stessa disputa
And, man, you put yourself inna your own shoes
E, uomo, ti metti nei tuoi stessi scarpe
Either you're winning or losing
O stai vincendo o stai perdendo
Don't you get it confused
Non confonderti
'Cause you're starring inna your own movie
Perché sei il protagonista del tuo film
Playing of the role you choose, so
Recitando il ruolo che scegli, quindi
Stand up and fight if you know say you're right
Alzati e combatti se sai di avere ragione
And know you will never fail
E sai che non fallirai mai
Tipping the scale and the wind shall prevail
Inclinando la bilancia e il vento prevarrà
And the boat shall forever sail
E la barca navigherà per sempre
Hey, there ain't no stopping or cruising
Ehi, non c'è fermata o crociera
Even when we're battered and bruised
Anche quando siamo malconci e contusi
Outrun all the sprinters on Mount Olympus
Supera tutti gli sprinter sul Monte Olimpo
My God's tougher than Zeus
Il mio Dio è più duro di Zeus
When the Armageddon's dark and dread (uh, I get up and make it happen)
Quando l'Armageddon è oscuro e terribile (uh, mi alzo e lo faccio succedere)
A lot of weak-hearted weep and moan (uh, uh, I get up and we get it cracking)
Molti dal cuore debole piangono e si lamentano (uh, uh, mi alzo e lo facciamo scoppiare)
Only the strong will continue
Solo i forti continueranno
Do you have it in you?
Ce l'hai dentro di te?
Cah we've got a journey to go
Perché abbiamo un viaggio da fare
And when the battle get sour and dread (I get up and I get it going)
E quando la battaglia diventa amara e terribile (mi alzo e lo faccio andare)
A lot of weak-hearted wither and moan (we get up and we keep it flowing)
Molti dal cuore debole appassiscono e si lamentano (ci alziamo e lo manteniamo in flusso)
Only the strong will continue (yeah)
Solo i forti continueranno (sì)
I know you have it in you (yeah, yeah)
So che ce l'hai dentro di te (sì, sì)
I know you have it in you
So che ce l'hai dentro di te
Uh, as I walk through the valley of the shadow of death
Uh, mentre cammino attraverso la valle dell'ombra della morte
New York to Cali for the money, power, respect
Da New York a Cali per il denaro, il potere, il rispetto
It's a journey, some'll get left behind
È un viaggio, alcuni verranno lasciati indietro
'Cause in life you cannot press rewind
Perché nella vita non puoi premere rewind
Get it right, you only have one first chance
Fallo bene, hai solo una prima possibilità
To make one first impression that lasts a lifetime
Per fare una prima impressione che dura una vita
Reputation supersedes itself
La reputazione precede se stessa
Do you believe in Hell? Babylon greed for wealth
Credi nell'inferno? L'avidità di Babilonia per la ricchezza
Do you deceive yourself and let your ego swell
Ti inganni e lasci che il tuo ego si gonfi
And disregard those who most need your help?
E trascuri quelli che hanno più bisogno del tuo aiuto?
Thick-skinned, the dark won't take my soul
Pelle spessa, l'oscurità non prenderà la mia anima
Survived spiritual wars, see my welts?
Sopravvissuto a guerre spirituali, vedi i miei lividi?
And the evil's felt, but the faith is stronger
E il male si sente, ma la fede è più forte
I saw grown men fall when I was a youngster
Ho visto uomini adulti cadere quando ero un ragazzino
But I clench my fists ready to go against whoever
Ma stringo i pugni pronti ad andare contro chiunque
Tie my Timbs and rise in the end
Allaccio le mie Timbs e mi alzo alla fine
When the Armageddon's dark and dread (uh, I get up and make it happen)
Quando l'Armageddon è oscuro e terribile (uh, mi alzo e lo faccio succedere)
A lot of weak-hearted weep and moan (uh, uh, I get up and we get it cracking)
Molti dal cuore debole piangono e si lamentano (uh, uh, mi alzo e lo facciamo scoppiare)
Only the strong will continue
Solo i forti continueranno
Do you have it in you?
Ce l'hai dentro di te?
Cah we've got a journey to go
Perché abbiamo un viaggio da fare
And when the battle get sour and dread (I get up and I get it going)
E quando la battaglia diventa amara e terribile (mi alzo e lo faccio andare)
A lot of weak-hearted wither and moan (we get up and we keep it flowing)
Molti dal cuore debole appassiscono e si lamentano (ci alziamo e lo manteniamo in flusso)
Only the strong will continue (yeah)
Solo i forti continueranno (sì)
I know you have it in you (yeah, yeah)
So che ce l'hai dentro di te (sì, sì)
I know you have it in you
So che ce l'hai dentro di te
No man live forever, but never say never
Nessun uomo vive per sempre, ma non dire mai mai
Every good he want better, just be a go-getter
Ogni bene vuole migliorare, basta essere un go-getter
And always be clever in every endeavor
E sii sempre intelligente in ogni impresa
'Cause drastic time call for drastic measure
Perché tempi drastici richiedono misure drastiche
Yuh birthright to pleasure, from yuh navel string sever
Il tuo diritto di nascita al piacere, dal tuo cordone ombelicale severo
The land and the treasure, work for whatever
La terra e il tesoro, lavora per qualsiasi cosa
Jah said don't be a beggar, the Alpha Omega
Jah ha detto di non essere un mendicante, l'Alfa e l'Omega
Will bless every soul no matter which name you prefer
Benedirà ogni anima, non importa quale nome preferisci
The immortal stepper, believe in every skin
L'immortale stepper, credi in ogni pelle
No matter which color they are
Non importa di quale colore siano
We never let, we don't know here which kind of weather
Non lasciamo mai, non sappiamo qui che tipo di tempo
You're destined to rise like the Son of Rebecca
Sei destinato a salire come il figlio di Rebecca
Don't stop for a second
Non fermarti per un secondo
Every man reckon, it sure would be good to be there
Ogni uomo ritiene, sarebbe sicuramente bello essere lì
Whether Zion or Mecca
Che sia Sion o Mecca
When the gates are finally closed
Quando le porte saranno finalmente chiuse
And the saints go marching in
E i santi entrano in marcia
When the Armageddon's dark and dread (uh, I get up and make it happen)
Quando l'Armageddon è oscuro e terribile (uh, mi alzo e lo faccio succedere)
A lot of weak-hearted weep and moan (uh, uh, I get up and we get it cracking)
Molti dal cuore debole piangono e si lamentano (uh, uh, mi alzo e lo facciamo scoppiare)
Only the strong will continue
Solo i forti continueranno
Do you have it in you?
Ce l'hai dentro di te?
Cah we've got a journey to go
Perché abbiamo un viaggio da fare
And when the battle get sour and dread (I get up and I get it going)
E quando la battaglia diventa amara e terribile (mi alzo e lo faccio andare)
A lot of weak-hearted wither and moan (we get up and we keep it flowing)
Molti dal cuore debole appassiscono e si lamentano (ci alziamo e lo manteniamo in flusso)
Only the strong will continue (only the strong will continue)
Solo i forti continueranno (solo i forti continueranno)
I know you have it in you
So che ce l'hai dentro di te
I know you have it in you
So che ce l'hai dentro di te
I'm a street-lifer, always harassed by the cee ciphers
Sono un uomo di strada, sempre molestato dai cee ciphers
Chief like Geronimo with his peace pipe
Capo come Geronimo con la sua pipa della pace
I emerge from the street life
Emerge dalla vita di strada
This for the homies who relate, know what it be like
Questo per gli amici che si riconoscono, sanno com'è
My QB life takin' a turn to the Louis the Thirteenth life
La mia vita QB prende una svolta verso la vita di Luigi il Tredicesimo
Twisted and mangled sort of like Bruce Lee life
Contorto e sconvolto un po' come la vita di Bruce Lee
Cursed with his son Brandon, if that's you and me tonight
Maledetto con suo figlio Brandon, se quella sei tu e io stasera
I pray our fate's greater
Prego che il nostro destino sia maggiore
I speak life, I still matter as a rapper, not doubtin'
Parlo di vita, conto ancora come rapper, senza dubbi
Even Toni Braxton signed a deal with Craig Cowman
Anche Toni Braxton ha firmato un contratto con Craig Cowman
How in the hell am I supposed to stay comfy
Come diavolo dovrei stare comodo
When I pay child support, alimony monthly?
Quando pago l'assegno di mantenimento, l'assegno di divorzio mensile?
Got Maseratis and Ferraris
Ho Maserati e Ferrari
Only like a woman who's a rider, but only hoes want me
Mi piace solo una donna che è una cavallerizza, ma solo le zoccole mi vogliono
Single life crazy, niggas wives on me
La vita da single è pazzesca, le mogli degli uomini su di me
I say stay faithful, they say they man corny
Dico di rimanere fedeli, dicono che il loro uomo è noioso
So I'm stuck with some married woman so fine
Quindi sono bloccato con una donna sposata così bella
Cheatin' while they husband is rushin' on the forty-yard line
Che tradisce mentre il marito è in fretta sulla linea dei quaranta yard
Wonder if this is what my ex did the whole time
Mi chiedo se questo è quello che la mia ex ha fatto tutto il tempo
Good niggas always seem to end up with some hard times
I bravi ragazzi sembrano sempre finire con tempi duri
Hope not, if a pimp slippin' in a ho plot
Spero di no, se un magnaccia scivola in un complotto di zoccole
Ain't nothin' to a G in a two-tone drop
Non è niente per un G in una goccia a due toni
Kid, and it don't stop
Ragazzo, e non si ferma
See a nigga disappearin' with the baddest honies in the whole spot, yeah
Vedi un negro scomparire con le più belle miele in tutto il posto, sì
All I do is stay focused, looking straight forward at the world and beyond
Tudo o que faço é manter o foco, olhando direto para o mundo e além
I feel people pulling me down
Sinto pessoas me puxando para baixo
I feel some pulling me up, I can't get stuck
Sinto algumas me puxando para cima, não posso ficar preso
I just keep moving forward
Eu apenas continuo avançando
I got places to go, man
Tenho lugares para ir, cara
Let's go
Vamos lá
When the Armageddon's dark and dread
Quando o Armagedom é escuro e temível
A lot of weak-hearted weep and moan
Muitos de coração fraco choram e gemem
Only the strong will continue
Apenas os fortes continuarão
Do you have it in you?
Você tem isso em você?
Cah we've got a journey to go
Porque temos uma jornada a percorrer
And when the battle get sour and dread
E quando a batalha fica amarga e temível
A lot of weak-hearted wither and moan
Muitos de coração fraco murcham e gemem
Only the strong will continue
Apenas os fortes continuarão
I know you have it in you
Eu sei que você tem isso em você
I know you have it in you
Eu sei que você tem isso em você
Hey, the victory's found in truth
Ei, a vitória é encontrada na verdade
Like innocence found in youth
Como a inocência encontrada na juventude
Self-defeat is your own dispute
A auto-derrota é a sua própria disputa
And, man, you put yourself inna your own shoes
E, cara, você se coloca nos seus próprios sapatos
Either you're winning or losing
Ou você está ganhando ou perdendo
Don't you get it confused
Não se confunda
'Cause you're starring inna your own movie
Porque você é o protagonista do seu próprio filme
Playing of the role you choose, so
Desempenhando o papel que você escolhe, então
Stand up and fight if you know say you're right
Levante-se e lute se você sabe que está certo
And know you will never fail
E saiba que você nunca falhará
Tipping the scale and the wind shall prevail
Inclinando a balança e o vento prevalecerá
And the boat shall forever sail
E o barco navegará para sempre
Hey, there ain't no stopping or cruising
Ei, não há parada ou cruzeiro
Even when we're battered and bruised
Mesmo quando estamos machucados e contundidos
Outrun all the sprinters on Mount Olympus
Ultrapasse todos os corredores no Monte Olimpo
My God's tougher than Zeus
Meu Deus é mais forte que Zeus
When the Armageddon's dark and dread (uh, I get up and make it happen)
Quando o Armagedom é escuro e temível (uh, eu me levanto e faço acontecer)
A lot of weak-hearted weep and moan (uh, uh, I get up and we get it cracking)
Muitos de coração fraco choram e gemem (uh, uh, eu me levanto e nós fazemos acontecer)
Only the strong will continue
Apenas os fortes continuarão
Do you have it in you?
Você tem isso em você?
Cah we've got a journey to go
Porque temos uma jornada a percorrer
And when the battle get sour and dread (I get up and I get it going)
E quando a batalha fica amarga e temível (eu me levanto e eu faço acontecer)
A lot of weak-hearted wither and moan (we get up and we keep it flowing)
Muitos de coração fraco murcham e gemem (nós nos levantamos e mantemos o fluxo)
Only the strong will continue (yeah)
Apenas os fortes continuarão (sim)
I know you have it in you (yeah, yeah)
Eu sei que você tem isso em você (sim, sim)
I know you have it in you
Eu sei que você tem isso em você
Uh, as I walk through the valley of the shadow of death
Uh, enquanto eu caminho pelo vale da sombra da morte
New York to Cali for the money, power, respect
De Nova York a Cali pelo dinheiro, poder, respeito
It's a journey, some'll get left behind
É uma jornada, alguns ficarão para trás
'Cause in life you cannot press rewind
Porque na vida você não pode rebobinar
Get it right, you only have one first chance
Faça certo, você só tem uma primeira chance
To make one first impression that lasts a lifetime
Para causar uma primeira impressão que dura a vida toda
Reputation supersedes itself
A reputação se supera
Do you believe in Hell? Babylon greed for wealth
Você acredita no inferno? A ganância de Babilônia pela riqueza
Do you deceive yourself and let your ego swell
Você se engana e deixa seu ego inchar
And disregard those who most need your help?
E ignora aqueles que mais precisam da sua ajuda?
Thick-skinned, the dark won't take my soul
Pele grossa, a escuridão não levará minha alma
Survived spiritual wars, see my welts?
Sobrevivi a guerras espirituais, vê minhas cicatrizes?
And the evil's felt, but the faith is stronger
E o mal é sentido, mas a fé é mais forte
I saw grown men fall when I was a youngster
Eu vi homens adultos caírem quando eu era jovem
But I clench my fists ready to go against whoever
Mas eu aperto meus punhos prontos para enfrentar quem quer que seja
Tie my Timbs and rise in the end
Amarro meus Timbs e me levanto no final
When the Armageddon's dark and dread (uh, I get up and make it happen)
Quando o Armagedom é escuro e temível (uh, eu me levanto e faço acontecer)
A lot of weak-hearted weep and moan (uh, uh, I get up and we get it cracking)
Muitos de coração fraco choram e gemem (uh, uh, eu me levanto e nós fazemos acontecer)
Only the strong will continue
Apenas os fortes continuarão
Do you have it in you?
Você tem isso em você?
Cah we've got a journey to go
Porque temos uma jornada a percorrer
And when the battle get sour and dread (I get up and I get it going)
E quando a batalha fica amarga e temível (eu me levanto e eu faço acontecer)
A lot of weak-hearted wither and moan (we get up and we keep it flowing)
Muitos de coração fraco murcham e gemem (nós nos levantamos e mantemos o fluxo)
Only the strong will continue (yeah)
Apenas os fortes continuarão (apenas os fortes continuarão)
I know you have it in you (yeah, yeah)
Eu sei que você tem isso em você
I know you have it in you
Eu sei que você tem isso em você
No man live forever, but never say never
Nenhum homem vive para sempre, mas nunca diga nunca
Every good he want better, just be a go-getter
Todo bom quer melhor, apenas seja um conquistador
And always be clever in every endeavor
E sempre seja inteligente em cada empreendimento
'Cause drastic time call for drastic measure
Porque tempos drásticos exigem medidas drásticas
Yuh birthright to pleasure, from yuh navel string sever
Seu direito de nascença ao prazer, desde que seu cordão umbilical seja cortado
The land and the treasure, work for whatever
A terra e o tesouro, trabalhe pelo que quiser
Jah said don't be a beggar, the Alpha Omega
Jah disse para não ser um mendigo, o Alfa e o Ômega
Will bless every soul no matter which name you prefer
Abençoará toda alma, não importa qual nome você prefira
The immortal stepper, believe in every skin
O imortal andarilho, acredita em cada pele
No matter which color they are
Não importa qual cor elas sejam
We never let, we don't know here which kind of weather
Nós nunca deixamos, nós não sabemos aqui que tipo de tempo
You're destined to rise like the Son of Rebecca
Você está destinado a subir como o filho de Rebeca
Don't stop for a second
Não pare por um segundo
Every man reckon, it sure would be good to be there
Todo homem reconhece, com certeza seria bom estar lá
Whether Zion or Mecca
Seja em Sião ou Meca
When the gates are finally closed
Quando os portões finalmente se fecharem
And the saints go marching in
E os santos marcharem
When the Armageddon's dark and dread (uh, I get up and make it happen)
Quando o Armagedom é escuro e temível (uh, eu me levanto e faço acontecer)
A lot of weak-hearted weep and moan (uh, uh, I get up and we get it cracking)
Muitos de coração fraco choram e gemem (uh, uh, eu me levanto e nós fazemos acontecer)
Only the strong will continue
Apenas os fortes continuarão
Do you have it in you?
Você tem isso em você?
Cah we've got a journey to go
Porque temos uma jornada a percorrer
And when the battle get sour and dread (I get up and I get it going)
E quando a batalha fica amarga e temível (eu me levanto e eu faço acontecer)
A lot of weak-hearted wither and moan (we get up and we keep it flowing)
Muitos de coração fraco murcham e gemem (nós nos levantamos e mantemos o fluxo)
Only the strong will continue (only the strong will continue)
Apenas os fortes continuarão (apenas os fortes continuarão)
I know you have it in you
Eu sei que você tem isso em você
I know you have it in you
Eu sei que você tem isso em você
I'm a street-lifer, always harassed by the cee ciphers
Eu sou um homem das ruas, sempre assediado pelos cee ciphers
Chief like Geronimo with his peace pipe
Chefe como Geronimo com seu cachimbo de paz
I emerge from the street life
Eu emergi da vida nas ruas
This for the homies who relate, know what it be like
Isso é para os manos que se identificam, sabem como é
My QB life takin' a turn to the Louis the Thirteenth life
Minha vida QB está dando uma virada para a vida de Louis the Thirteenth
Twisted and mangled sort of like Bruce Lee life
Torcido e desfigurado, meio que como a vida de Bruce Lee
Cursed with his son Brandon, if that's you and me tonight
Amaldiçoado com seu filho Brandon, se somos você e eu esta noite
I pray our fate's greater
Eu rezo para que nosso destino seja maior
I speak life, I still matter as a rapper, not doubtin'
Eu falo vida, ainda importo como rapper, sem dúvida
Even Toni Braxton signed a deal with Craig Cowman
Até Toni Braxton assinou um contrato com Craig Cowman
How in the hell am I supposed to stay comfy
Como diabos eu deveria ficar confortável
When I pay child support, alimony monthly?
Quando eu pago pensão alimentícia, pensão alimentícia mensalmente?
Got Maseratis and Ferraris
Tenho Maseratis e Ferraris
Only like a woman who's a rider, but only hoes want me
Só gosto de mulher que é uma guerreira, mas só as vadias me querem
Single life crazy, niggas wives on me
A vida de solteiro é louca, as esposas dos caras em mim
I say stay faithful, they say they man corny
Eu digo para ficarem fiéis, elas dizem que seus homens são chatos
So I'm stuck with some married woman so fine
Então estou preso com uma mulher casada tão linda
Cheatin' while they husband is rushin' on the forty-yard line
Traindo enquanto o marido está correndo na linha de quarenta jardas
Wonder if this is what my ex did the whole time
Me pergunto se isso é o que minha ex fez o tempo todo
Good niggas always seem to end up with some hard times
Bons caras sempre parecem acabar com tempos difíceis
Hope not, if a pimp slippin' in a ho plot
Espero que não, se um cafetão escorrega em um enredo de prostituta
Ain't nothin' to a G in a two-tone drop
Não é nada para um G em um drop de dois tons
Kid, and it don't stop
Garoto, e não para
See a nigga disappearin' with the baddest honies in the whole spot, yeah
Veja um negro desaparecendo com as mais belas mulheres do lugar, sim
All I do is stay focused, looking straight forward at the world and beyond
Todo lo que hago es mantenerme enfocado, mirando directamente al mundo y más allá
I feel people pulling me down
Siento que la gente me tira hacia abajo
I feel some pulling me up, I can't get stuck
Siento que algunos me tiran hacia arriba, no puedo quedarme atascado
I just keep moving forward
Solo sigo avanzando
I got places to go, man
Tengo lugares a los que ir, hombre
Let's go
Vamos
When the Armageddon's dark and dread
Cuando el Armagedón es oscuro y temible
A lot of weak-hearted weep and moan
Muchos de corazón débil lloran y gimen
Only the strong will continue
Solo los fuertes continuarán
Do you have it in you?
¿Lo tienes en ti?
Cah we've got a journey to go
Porque tenemos un viaje por hacer
And when the battle get sour and dread
Y cuando la batalla se vuelve amarga y temible
A lot of weak-hearted wither and moan
Muchos de corazón débil se marchitan y gimen
Only the strong will continue
Solo los fuertes continuarán
I know you have it in you
Sé que lo tienes en ti
I know you have it in you
Sé que lo tienes en ti
Hey, the victory's found in truth
Oye, la victoria se encuentra en la verdad
Like innocence found in youth
Como la inocencia se encuentra en la juventud
Self-defeat is your own dispute
La autoderrota es tu propia disputa
And, man, you put yourself inna your own shoes
Y, hombre, te pones en tus propios zapatos
Either you're winning or losing
O estás ganando o perdiendo
Don't you get it confused
No te confundas
'Cause you're starring inna your own movie
Porque eres el protagonista de tu propia película
Playing of the role you choose, so
Interpretando el papel que eliges, así que
Stand up and fight if you know say you're right
Levántate y lucha si sabes que tienes razón
And know you will never fail
Y sabes que nunca fallarás
Tipping the scale and the wind shall prevail
Inclinando la balanza y el viento prevalecerá
And the boat shall forever sail
Y el barco navegará para siempre
Hey, there ain't no stopping or cruising
Oye, no hay paradas ni cruceros
Even when we're battered and bruised
Incluso cuando estamos golpeados y magullados
Outrun all the sprinters on Mount Olympus
Sobrepasamos a todos los corredores en el Monte Olimpo
My God's tougher than Zeus
Mi Dios es más fuerte que Zeus
When the Armageddon's dark and dread (uh, I get up and make it happen)
Cuando el Armagedón es oscuro y temible (uh, me levanto y lo hago realidad)
A lot of weak-hearted weep and moan (uh, uh, I get up and we get it cracking)
Muchos de corazón débil lloran y gimen (uh, uh, me levanto y lo hacemos)
Only the strong will continue
Solo los fuertes continuarán
Do you have it in you?
¿Lo tienes en ti?
Cah we've got a journey to go
Porque tenemos un viaje por hacer
And when the battle get sour and dread (I get up and I get it going)
Y cuando la batalla se vuelve amarga y temible (me levanto y lo pongo en marcha)
A lot of weak-hearted wither and moan (we get up and we keep it flowing)
Muchos de corazón débil se marchitan y gimen (nos levantamos y lo mantenemos fluyendo)
Only the strong will continue (yeah)
Solo los fuertes continuarán (sí)
I know you have it in you (yeah, yeah)
Sé que lo tienes en ti (sí, sí)
I know you have it in you
Sé que lo tienes en ti
Uh, as I walk through the valley of the shadow of death
Uh, mientras camino por el valle de la sombra de la muerte
New York to Cali for the money, power, respect
De Nueva York a Cali por el dinero, el poder, el respeto
It's a journey, some'll get left behind
Es un viaje, algunos se quedarán atrás
'Cause in life you cannot press rewind
Porque en la vida no puedes rebobinar
Get it right, you only have one first chance
Hazlo bien, solo tienes una primera oportunidad
To make one first impression that lasts a lifetime
Para hacer una primera impresión que dure toda la vida
Reputation supersedes itself
La reputación se supera a sí misma
Do you believe in Hell? Babylon greed for wealth
¿Crees en el infierno? La codicia de Babilonia por la riqueza
Do you deceive yourself and let your ego swell
¿Te engañas a ti mismo y dejas que tu ego se hinche
And disregard those who most need your help?
Y desprecias a los que más necesitan tu ayuda?
Thick-skinned, the dark won't take my soul
De piel gruesa, la oscuridad no se llevará mi alma
Survived spiritual wars, see my welts?
¿Sobreviví a las guerras espirituales, ves mis cicatrices?
And the evil's felt, but the faith is stronger
Y se siente el mal, pero la fe es más fuerte
I saw grown men fall when I was a youngster
Vi a hombres adultos caer cuando era joven
But I clench my fists ready to go against whoever
Pero aprieto mis puños listo para enfrentarme a quien sea
Tie my Timbs and rise in the end
Ato mis Timbs y me levanto al final
When the Armageddon's dark and dread (uh, I get up and make it happen)
Cuando el Armagedón es oscuro y temible (uh, me levanto y lo hago realidad)
A lot of weak-hearted weep and moan (uh, uh, I get up and we get it cracking)
Muchos de corazón débil lloran y gimen (uh, uh, me levanto y lo hacemos)
Only the strong will continue
Solo los fuertes continuarán
Do you have it in you?
¿Lo tienes en ti?
Cah we've got a journey to go
Porque tenemos un viaje por hacer
And when the battle get sour and dread (I get up and I get it going)
Y cuando la batalla se vuelve amarga y temible (me levanto y lo pongo en marcha)
A lot of weak-hearted wither and moan (we get up and we keep it flowing)
Muchos de corazón débil se marchitan y gimen (nos levantamos y lo mantenemos fluyendo)
Only the strong will continue (yeah)
Solo los fuertes continuarán (solo los fuertes continuarán)
I know you have it in you (yeah, yeah)
Sé que lo tienes en ti
I know you have it in you
Sé que lo tienes en ti
No man live forever, but never say never
Ningún hombre vive para siempre, pero nunca digas nunca
Every good he want better, just be a go-getter
Cada bien quiere ser mejor, solo sé un buscador
And always be clever in every endeavor
Y siempre sé astuto en cada esfuerzo
'Cause drastic time call for drastic measure
Porque tiempos drásticos requieren medidas drásticas
Yuh birthright to pleasure, from yuh navel string sever
Tu derecho de nacimiento al placer, desde que se corta tu cordón umbilical
The land and the treasure, work for whatever
La tierra y el tesoro, trabaja por lo que sea
Jah said don't be a beggar, the Alpha Omega
Jah dijo que no seas un mendigo, el Alfa y la Omega
Will bless every soul no matter which name you prefer
Bendecirá a cada alma sin importar el nombre que prefieras
The immortal stepper, believe in every skin
El inmortal caminante, cree en cada piel
No matter which color they are
No importa de qué color sean
We never let, we don't know here which kind of weather
Nunca dejamos, no sabemos qué tipo de clima
You're destined to rise like the Son of Rebecca
Estás destinado a levantarte como el hijo de Rebeca
Don't stop for a second
No pares por un segundo
Every man reckon, it sure would be good to be there
Cada hombre cuenta, seguro que sería bueno estar allí
Whether Zion or Mecca
Ya sea Sion o La Meca
When the gates are finally closed
Cuando las puertas finalmente se cierren
And the saints go marching in
Y los santos marchen
When the Armageddon's dark and dread (uh, I get up and make it happen)
Cuando el Armagedón es oscuro y temible (uh, me levanto y lo hago realidad)
A lot of weak-hearted weep and moan (uh, uh, I get up and we get it cracking)
Muchos de corazón débil lloran y gimen (uh, uh, me levanto y lo hacemos)
Only the strong will continue
Solo los fuertes continuarán
Do you have it in you?
¿Lo tienes en ti?
Cah we've got a journey to go
Porque tenemos un viaje por hacer
And when the battle get sour and dread (I get up and I get it going)
Y cuando la batalla se vuelve amarga y temible (me levanto y lo pongo en marcha)
A lot of weak-hearted wither and moan (we get up and we keep it flowing)
Muchos de corazón débil se marchitan y gimen (nos levantamos y lo mantenemos fluyendo)
Only the strong will continue (only the strong will continue)
Solo los fuertes continuarán (solo los fuertes continuarán)
I know you have it in you
Sé que lo tienes en ti
I know you have it in you
Sé que lo tienes en ti
I'm a street-lifer, always harassed by the cee ciphers
Soy un hombre de la calle, siempre acosado por los cee ciphers
Chief like Geronimo with his peace pipe
Jefe como Geronimo con su pipa de la paz
I emerge from the street life
Emerge de la vida en la calle
This for the homies who relate, know what it be like
Esto es para los homies que se relacionan, saben cómo es
My QB life takin' a turn to the Louis the Thirteenth life
Mi vida QB toma un giro hacia la vida de Louis the Thirteenth
Twisted and mangled sort of like Bruce Lee life
Torcido y desfigurado como la vida de Bruce Lee
Cursed with his son Brandon, if that's you and me tonight
Maldito con su hijo Brandon, si eso eres tú y yo esta noche
I pray our fate's greater
Rezo para que nuestro destino sea mayor
I speak life, I still matter as a rapper, not doubtin'
Hablo de vida, todavía importo como rapero, sin duda
Even Toni Braxton signed a deal with Craig Cowman
Incluso Toni Braxton firmó un contrato con Craig Cowman
How in the hell am I supposed to stay comfy
¿Cómo diablos se supone que debo estar cómodo
When I pay child support, alimony monthly?
Cuando pago manutención de los hijos, pensión alimenticia mensualmente?
Got Maseratis and Ferraris
Tengo Maseratis y Ferraris
Only like a woman who's a rider, but only hoes want me
Solo me gusta una mujer que es una jinete, pero solo las prostitutas me quieren
Single life crazy, niggas wives on me
La vida de soltero es loca, las esposas de los niggas me quieren
I say stay faithful, they say they man corny
Digo que se mantengan fieles, dicen que su hombre es aburrido
So I'm stuck with some married woman so fine
Así que estoy atrapado con una mujer casada tan fina
Cheatin' while they husband is rushin' on the forty-yard line
Engañando mientras su marido está corriendo en la línea de cuarenta yardas
Wonder if this is what my ex did the whole time
Me pregunto si esto es lo que mi ex hizo todo el tiempo
Good niggas always seem to end up with some hard times
Los buenos niggas siempre parecen terminar con tiempos difíciles
Hope not, if a pimp slippin' in a ho plot
Espero que no, si un proxeneta se desliza en un complot de ho
Ain't nothin' to a G in a two-tone drop
No es nada para un G en un drop de dos tonos
Kid, and it don't stop
Chico, y no se detiene
See a nigga disappearin' with the baddest honies in the whole spot, yeah
Veo a un nigga desapareciendo con las chicas más malas del lugar, sí
All I do is stay focused, looking straight forward at the world and beyond
Tout ce que je fais, c'est rester concentré, regarder droit devant moi le monde et au-delà
I feel people pulling me down
Je sens des gens qui me tirent vers le bas
I feel some pulling me up, I can't get stuck
Je sens certains qui me tirent vers le haut, je ne peux pas rester coincé
I just keep moving forward
Je continue juste à avancer
I got places to go, man
J'ai des endroits où aller, mec
Let's go
Allons-y
When the Armageddon's dark and dread
Quand l'Armageddon est sombre et effrayant
A lot of weak-hearted weep and moan
Beaucoup de cœurs faibles pleurent et gémissent
Only the strong will continue
Seuls les forts continueront
Do you have it in you?
L'as-tu en toi ?
Cah we've got a journey to go
Car nous avons un voyage à faire
And when the battle get sour and dread
Et quand la bataille devient amère et effrayante
A lot of weak-hearted wither and moan
Beaucoup de cœurs faibles flétrissent et gémissent
Only the strong will continue
Seuls les forts continueront
I know you have it in you
Je sais que tu l'as en toi
I know you have it in you
Je sais que tu l'as en toi
Hey, the victory's found in truth
Hé, la victoire se trouve dans la vérité
Like innocence found in youth
Comme l'innocence se trouve dans la jeunesse
Self-defeat is your own dispute
L'auto-défaite est ton propre conflit
And, man, you put yourself inna your own shoes
Et, mec, tu te mets dans tes propres chaussures
Either you're winning or losing
Soit tu gagnes, soit tu perds
Don't you get it confused
Ne te trompe pas
'Cause you're starring inna your own movie
Parce que tu es la star de ton propre film
Playing of the role you choose, so
Jouant le rôle que tu choisis, alors
Stand up and fight if you know say you're right
Lève-toi et bats-toi si tu sais que tu as raison
And know you will never fail
Et sache que tu ne failliras jamais
Tipping the scale and the wind shall prevail
Inclinant la balance et le vent prévaudra
And the boat shall forever sail
Et le bateau naviguera pour toujours
Hey, there ain't no stopping or cruising
Hé, il n'y a pas d'arrêt ou de croisière
Even when we're battered and bruised
Même quand nous sommes battus et meurtris
Outrun all the sprinters on Mount Olympus
Dépasser tous les sprinters du Mont Olympe
My God's tougher than Zeus
Mon Dieu est plus fort que Zeus
When the Armageddon's dark and dread (uh, I get up and make it happen)
Quand l'Armageddon est sombre et effrayant (uh, je me lève et je fais en sorte que ça arrive)
A lot of weak-hearted weep and moan (uh, uh, I get up and we get it cracking)
Beaucoup de cœurs faibles pleurent et gémissent (uh, uh, je me lève et on s'y met)
Only the strong will continue
Seuls les forts continueront
Do you have it in you?
L'as-tu en toi ?
Cah we've got a journey to go
Car nous avons un voyage à faire
And when the battle get sour and dread (I get up and I get it going)
Et quand la bataille devient amère et effrayante (je me lève et je m'y mets)
A lot of weak-hearted wither and moan (we get up and we keep it flowing)
Beaucoup de cœurs faibles flétrissent et gémissent (on se lève et on continue)
Only the strong will continue (yeah)
Seuls les forts continueront (ouais)
I know you have it in you (yeah, yeah)
Je sais que tu l'as en toi (ouais, ouais)
I know you have it in you
Je sais que tu l'as en toi
Uh, as I walk through the valley of the shadow of death
Uh, alors que je marche dans la vallée de l'ombre de la mort
New York to Cali for the money, power, respect
De New York à Cali pour l'argent, le pouvoir, le respect
It's a journey, some'll get left behind
C'est un voyage, certains seront laissés derrière
'Cause in life you cannot press rewind
Parce que dans la vie, tu ne peux pas rembobiner
Get it right, you only have one first chance
Fais-le bien, tu n'as qu'une seule première chance
To make one first impression that lasts a lifetime
Pour faire une première impression qui dure toute une vie
Reputation supersedes itself
La réputation précède elle-même
Do you believe in Hell? Babylon greed for wealth
Crois-tu en l'enfer ? La cupidité de Babylone pour la richesse
Do you deceive yourself and let your ego swell
Te trompes-tu toi-même et laisses-tu ton ego enfler
And disregard those who most need your help?
Et ignores-tu ceux qui ont le plus besoin de ton aide ?
Thick-skinned, the dark won't take my soul
Peau épaisse, l'obscurité ne prendra pas mon âme
Survived spiritual wars, see my welts?
Survécu aux guerres spirituelles, vois-tu mes cicatrices ?
And the evil's felt, but the faith is stronger
Et le mal est ressenti, mais la foi est plus forte
I saw grown men fall when I was a youngster
J'ai vu des hommes mûrs tomber quand j'étais plus jeune
But I clench my fists ready to go against whoever
Mais je serre mes poings prêt à affronter qui que ce soit
Tie my Timbs and rise in the end
Je noue mes Timbs et je me relève à la fin
When the Armageddon's dark and dread (uh, I get up and make it happen)
Quand l'Armageddon est sombre et effrayant (uh, je me lève et je fais en sorte que ça arrive)
A lot of weak-hearted weep and moan (uh, uh, I get up and we get it cracking)
Beaucoup de cœurs faibles pleurent et gémissent (uh, uh, je me lève et on s'y met)
Only the strong will continue
Seuls les forts continueront
Do you have it in you?
L'as-tu en toi ?
Cah we've got a journey to go
Car nous avons un voyage à faire
And when the battle get sour and dread (I get up and I get it going)
Et quand la bataille devient amère et effrayante (je me lève et je m'y mets)
A lot of weak-hearted wither and moan (we get up and we keep it flowing)
Beaucoup de cœurs faibles flétrissent et gémissent (on se lève et on continue)
Only the strong will continue (yeah)
Seuls les forts continueront (ouais)
I know you have it in you (yeah, yeah)
Je sais que tu l'as en toi (ouais, ouais)
I know you have it in you
Je sais que tu l'as en toi
No man live forever, but never say never
Aucun homme ne vit éternellement, mais ne dis jamais jamais
Every good he want better, just be a go-getter
Chaque bien qu'il veut mieux, sois juste un go-getter
And always be clever in every endeavor
Et sois toujours intelligent dans chaque entreprise
'Cause drastic time call for drastic measure
Parce que les temps drastiques appellent des mesures drastiques
Yuh birthright to pleasure, from yuh navel string sever
Ton droit de naissance au plaisir, de ton cordon ombilical sévère
The land and the treasure, work for whatever
La terre et le trésor, travaille pour quoi que ce soit
Jah said don't be a beggar, the Alpha Omega
Jah a dit de ne pas être un mendiant, l'Alpha Omega
Will bless every soul no matter which name you prefer
Bénira chaque âme peu importe le nom que tu préfères
The immortal stepper, believe in every skin
L'immortel stepper, croit en chaque peau
No matter which color they are
Peu importe leur couleur
We never let, we don't know here which kind of weather
Nous ne laissons jamais, nous ne savons pas ici quel temps il fait
You're destined to rise like the Son of Rebecca
Tu es destiné à te lever comme le fils de Rebecca
Don't stop for a second
Ne t'arrête pas une seconde
Every man reckon, it sure would be good to be there
Chaque homme compte, il serait sûrement bon d'être là
Whether Zion or Mecca
Que ce soit Sion ou La Mecque
When the gates are finally closed
Quand les portes seront finalement fermées
And the saints go marching in
Et que les saints marcheront
When the Armageddon's dark and dread (uh, I get up and make it happen)
Quand l'Armageddon est sombre et effrayant (uh, je me lève et je fais en sorte que ça arrive)
A lot of weak-hearted weep and moan (uh, uh, I get up and we get it cracking)
Beaucoup de cœurs faibles pleurent et gémissent (uh, uh, je me lève et on s'y met)
Only the strong will continue
Seuls les forts continueront
Do you have it in you?
L'as-tu en toi ?
Cah we've got a journey to go
Car nous avons un voyage à faire
And when the battle get sour and dread (I get up and I get it going)
Et quand la bataille devient amère et effrayante (je me lève et je m'y mets)
A lot of weak-hearted wither and moan (we get up and we keep it flowing)
Beaucoup de cœurs faibles flétrissent et gémissent (on se lève et on continue)
Only the strong will continue (only the strong will continue)
Seuls les forts continueront (seuls les forts continueront)
I know you have it in you
Je sais que tu l'as en toi
I know you have it in you
Je sais que tu l'as en toi
I'm a street-lifer, always harassed by the cee ciphers
Je suis un homme de la rue, toujours harcelé par les cee ciphers
Chief like Geronimo with his peace pipe
Chef comme Geronimo avec sa pipe de paix
I emerge from the street life
J'émerge de la vie de la rue
This for the homies who relate, know what it be like
Ceci pour les homies qui peuvent se rapporter, savent ce que c'est
My QB life takin' a turn to the Louis the Thirteenth life
Ma vie QB prend un tournant vers la vie de Louis le Treizième
Twisted and mangled sort of like Bruce Lee life
Tordu et mutilé un peu comme la vie de Bruce Lee
Cursed with his son Brandon, if that's you and me tonight
Maudit avec son fils Brandon, si c'est toi et moi ce soir
I pray our fate's greater
Je prie pour que notre destin soit plus grand
I speak life, I still matter as a rapper, not doubtin'
Je parle de la vie, je compte toujours en tant que rappeur, sans doute
Even Toni Braxton signed a deal with Craig Cowman
Même Toni Braxton a signé un contrat avec Craig Cowman
How in the hell am I supposed to stay comfy
Comment diable suis-je censé rester à l'aise
When I pay child support, alimony monthly?
Quand je paie une pension alimentaire, une pension alimentaire tous les mois ?
Got Maseratis and Ferraris
J'ai des Maseratis et des Ferraris
Only like a woman who's a rider, but only hoes want me
J'aime seulement une femme qui est une cavalière, mais seules les putes me veulent
Single life crazy, niggas wives on me
La vie de célibataire est folle, les femmes des niggas sont sur moi
I say stay faithful, they say they man corny
Je dis reste fidèle, ils disent que leur homme est ringard
So I'm stuck with some married woman so fine
Alors je suis coincé avec une femme mariée si fine
Cheatin' while they husband is rushin' on the forty-yard line
Trompant pendant que son mari se précipite sur la ligne des quarante verges
Wonder if this is what my ex did the whole time
Je me demande si c'est ce que mon ex a fait tout le temps
Good niggas always seem to end up with some hard times
Les bons niggas semblent toujours finir avec des moments difficiles
Hope not, if a pimp slippin' in a ho plot
J'espère que non, si un proxénète glisse dans un complot de pute
Ain't nothin' to a G in a two-tone drop
Ce n'est rien pour un G dans une décapotable deux tons
Kid, and it don't stop
Gamin, et ça ne s'arrête pas
See a nigga disappearin' with the baddest honies in the whole spot, yeah
Voir un nigga disparaître avec les plus belles miels de tout le spot, ouais
All I do is stay focused, looking straight forward at the world and beyond
Alles, was ich tue, ist fokussiert zu bleiben, geradeaus auf die Welt und darüber hinaus zu schauen
I feel people pulling me down
Ich fühle, wie Menschen mich runterziehen
I feel some pulling me up, I can't get stuck
Ich fühle, wie einige mich hochziehen, ich kann nicht stecken bleiben
I just keep moving forward
Ich bewege mich einfach weiter vorwärts
I got places to go, man
Ich habe Orte zu gehen, Mann
Let's go
Lass uns gehen
When the Armageddon's dark and dread
Wenn die Apokalypse dunkel und furchterregend ist
A lot of weak-hearted weep and moan
Weinen und jammern viele schwache Herzen
Only the strong will continue
Nur die Starken werden weitermachen
Do you have it in you?
Hast du es in dir?
Cah we've got a journey to go
Denn wir haben einen Weg vor uns
And when the battle get sour and dread
Und wenn die Schlacht sauer und furchterregend wird
A lot of weak-hearted wither and moan
Welken und jammern viele schwache Herzen
Only the strong will continue
Nur die Starken werden weitermachen
I know you have it in you
Ich weiß, du hast es in dir
I know you have it in you
Ich weiß, du hast es in dir
Hey, the victory's found in truth
Hey, der Sieg liegt in der Wahrheit
Like innocence found in youth
Wie Unschuld in der Jugend gefunden wird
Self-defeat is your own dispute
Selbstniederlage ist dein eigener Streit
And, man, you put yourself inna your own shoes
Und, Mann, du steckst dich in deine eigenen Schuhe
Either you're winning or losing
Entweder du gewinnst oder verlierst
Don't you get it confused
Verwirr das nicht
'Cause you're starring inna your own movie
Denn du bist der Hauptdarsteller in deinem eigenen Film
Playing of the role you choose, so
Du spielst die Rolle, die du wählst, also
Stand up and fight if you know say you're right
Steh auf und kämpfe, wenn du weißt, dass du recht hast
And know you will never fail
Und weißt, dass du niemals versagen wirst
Tipping the scale and the wind shall prevail
Die Waage kippen und der Wind wird siegen
And the boat shall forever sail
Und das Boot wird immer segeln
Hey, there ain't no stopping or cruising
Hey, es gibt kein Stoppen oder Cruisen
Even when we're battered and bruised
Auch wenn wir geschlagen und gequetscht sind
Outrun all the sprinters on Mount Olympus
Überhole alle Sprinter auf dem Mount Olympus
My God's tougher than Zeus
Mein Gott ist härter als Zeus
When the Armageddon's dark and dread (uh, I get up and make it happen)
Wenn die Apokalypse dunkel und furchterregend ist (uh, ich stehe auf und mache es möglich)
A lot of weak-hearted weep and moan (uh, uh, I get up and we get it cracking)
Weinen und jammern viele schwache Herzen (uh, uh, ich stehe auf und wir bringen es in Gang)
Only the strong will continue
Nur die Starken werden weitermachen
Do you have it in you?
Hast du es in dir?
Cah we've got a journey to go
Denn wir haben einen Weg vor uns
And when the battle get sour and dread (I get up and I get it going)
Und wenn die Schlacht sauer und furchterregend wird (ich stehe auf und bringe es in Gang)
A lot of weak-hearted wither and moan (we get up and we keep it flowing)
Welken und jammern viele schwache Herzen (wir stehen auf und wir halten es am Laufen)
Only the strong will continue (yeah)
Nur die Starken werden weitermachen (ja)
I know you have it in you (yeah, yeah)
Ich weiß, du hast es in dir (ja, ja)
I know you have it in you
Ich weiß, du hast es in dir
Uh, as I walk through the valley of the shadow of death
Uh, während ich durch das Tal des Schattens des Todes gehe
New York to Cali for the money, power, respect
Von New York nach Kalifornien für Geld, Macht, Respekt
It's a journey, some'll get left behind
Es ist eine Reise, einige werden zurückgelassen
'Cause in life you cannot press rewind
Denn im Leben kannst du nicht zurückspulen
Get it right, you only have one first chance
Mach es richtig, du hast nur eine erste Chance
To make one first impression that lasts a lifetime
Einen ersten Eindruck zu hinterlassen, der ein Leben lang hält
Reputation supersedes itself
Der Ruf übertrifft sich selbst
Do you believe in Hell? Babylon greed for wealth
Glaubst du an die Hölle? Babylons Gier nach Reichtum
Do you deceive yourself and let your ego swell
Täuschst du dich selbst und lässt dein Ego anschwellen
And disregard those who most need your help?
Und ignorierst diejenigen, die deine Hilfe am meisten brauchen?
Thick-skinned, the dark won't take my soul
Dickhäutig, die Dunkelheit wird meine Seele nicht nehmen
Survived spiritual wars, see my welts?
Überlebte spirituelle Kriege, siehst du meine Beulen?
And the evil's felt, but the faith is stronger
Und das Böse wird gefühlt, aber der Glaube ist stärker
I saw grown men fall when I was a youngster
Ich sah erwachsene Männer fallen, als ich ein Junge war
But I clench my fists ready to go against whoever
Aber ich ballte meine Fäuste, bereit, gegen jeden anzutreten
Tie my Timbs and rise in the end
Ich binde meine Timbs und stehe am Ende auf
When the Armageddon's dark and dread (uh, I get up and make it happen)
Wenn die Apokalypse dunkel und furchterregend ist (uh, ich stehe auf und mache es möglich)
A lot of weak-hearted weep and moan (uh, uh, I get up and we get it cracking)
Weinen und jammern viele schwache Herzen (uh, uh, ich stehe auf und wir bringen es in Gang)
Only the strong will continue
Nur die Starken werden weitermachen
Do you have it in you?
Hast du es in dir?
Cah we've got a journey to go
Denn wir haben einen Weg vor uns
And when the battle get sour and dread (I get up and I get it going)
Und wenn die Schlacht sauer und furchterregend wird (ich stehe auf und bringe es in Gang)
A lot of weak-hearted wither and moan (we get up and we keep it flowing)
Welken und jammern viele schwache Herzen (wir stehen auf und wir halten es am Laufen)
Only the strong will continue (yeah)
Nur die Starken werden weitermachen (ja)
I know you have it in you (yeah, yeah)
Ich weiß, du hast es in dir (ja, ja)
I know you have it in you
Ich weiß, du hast es in dir
No man live forever, but never say never
Kein Mensch lebt ewig, aber sag niemals nie
Every good he want better, just be a go-getter
Jeder Gute will es besser, sei einfach ein Macher
And always be clever in every endeavor
Und sei immer klug in jedem Unterfangen
'Cause drastic time call for drastic measure
Denn drastische Zeiten erfordern drastische Maßnahmen
Yuh birthright to pleasure, from yuh navel string sever
Dein Geburtsrecht auf Vergnügen, von deinem Nabelschnur abgetrennt
The land and the treasure, work for whatever
Das Land und der Schatz, arbeite für was auch immer
Jah said don't be a beggar, the Alpha Omega
Jah sagte, sei kein Bettler, der Alpha Omega
Will bless every soul no matter which name you prefer
Wird jede Seele segnen, egal welchen Namen du bevorzugst
The immortal stepper, believe in every skin
Der unsterbliche Schrittmacher, glaube an jede Haut
No matter which color they are
Egal welche Farbe sie haben
We never let, we don't know here which kind of weather
Wir lassen nie zu, wir wissen nicht, welches Wetter hier ist
You're destined to rise like the Son of Rebecca
Du bist dazu bestimmt, wie der Sohn von Rebecca aufzusteigen
Don't stop for a second
Hör nicht für eine Sekunde auf
Every man reckon, it sure would be good to be there
Jeder Mann rechnet, es wäre sicher gut, dort zu sein
Whether Zion or Mecca
Ob Zion oder Mekka
When the gates are finally closed
Wenn die Tore endlich geschlossen sind
And the saints go marching in
Und die Heiligen marschieren ein
When the Armageddon's dark and dread (uh, I get up and make it happen)
Wenn die Apokalypse dunkel und furchterregend ist (uh, ich stehe auf und mache es möglich)
A lot of weak-hearted weep and moan (uh, uh, I get up and we get it cracking)
Weinen und jammern viele schwache Herzen (uh, uh, ich stehe auf und wir bringen es in Gang)
Only the strong will continue
Nur die Starken werden weitermachen
Do you have it in you?
Hast du es in dir?
Cah we've got a journey to go
Denn wir haben einen Weg vor uns
And when the battle get sour and dread (I get up and I get it going)
Und wenn die Schlacht sauer und furchterregend wird (ich stehe auf und bringe es in Gang)
A lot of weak-hearted wither and moan (we get up and we keep it flowing)
Welken und jammern viele schwache Herzen (wir stehen auf und wir halten es am Laufen)
Only the strong will continue (only the strong will continue)
Nur die Starken werden weitermachen (nur die Starken werden weitermachen)
I know you have it in you
Ich weiß, du hast es in dir
I know you have it in you
Ich weiß, du hast es in dir
I'm a street-lifer, always harassed by the cee ciphers
Ich bin ein Straßenleben, immer belästigt von den Cee-Codes
Chief like Geronimo with his peace pipe
Häuptling wie Geronimo mit seiner Friedenspfeife
I emerge from the street life
Ich entsteige dem Straßenleben
This for the homies who relate, know what it be like
Das ist für die Homies, die sich damit identifizieren können, wissen, wie es ist
My QB life takin' a turn to the Louis the Thirteenth life
Mein QB-Leben nimmt eine Wendung zum Louis der Dreizehnte Leben
Twisted and mangled sort of like Bruce Lee life
Verdreht und verstümmelt, so ähnlich wie Bruce Lees Leben
Cursed with his son Brandon, if that's you and me tonight
Verflucht mit seinem Sohn Brandon, wenn das du und ich heute Nacht sind
I pray our fate's greater
Ich bete, dass unser Schicksal größer ist
I speak life, I still matter as a rapper, not doubtin'
Ich spreche Leben, ich zähle immer noch als Rapper, ohne Zweifel
Even Toni Braxton signed a deal with Craig Cowman
Sogar Toni Braxton hat einen Vertrag mit Craig Cowman unterschrieben
How in the hell am I supposed to stay comfy
Wie zum Teufel soll ich bequem bleiben
When I pay child support, alimony monthly?
Wenn ich Unterhalt, Alimente monatlich zahle?
Got Maseratis and Ferraris
Habe Maseratis und Ferraris
Only like a woman who's a rider, but only hoes want me
Mag nur eine Frau, die eine Fahrerin ist, aber nur Huren wollen mich
Single life crazy, niggas wives on me
Single-Leben verrückt, die Frauen von Niggas sind auf mich
I say stay faithful, they say they man corny
Ich sage, bleib treu, sie sagen, ihr Mann ist langweilig
So I'm stuck with some married woman so fine
Also stecke ich mit einer verheirateten Frau so fein
Cheatin' while they husband is rushin' on the forty-yard line
Betrügt, während ihr Mann auf der Vierzig-Yard-Linie stürmt
Wonder if this is what my ex did the whole time
Frage mich, ob das ist, was meine Ex die ganze Zeit getan hat
Good niggas always seem to end up with some hard times
Gute Niggas scheinen immer in harten Zeiten zu enden
Hope not, if a pimp slippin' in a ho plot
Hoffentlich nicht, wenn ein Zuhälter in einen Hurenplan rutscht
Ain't nothin' to a G in a two-tone drop
Ist nichts für einen G in einem zweifarbigen Tropfen
Kid, and it don't stop
Kind, und es hört nicht auf
See a nigga disappearin' with the baddest honies in the whole spot, yeah
Sieh einen Nigga verschwinden mit den heißesten Honig im ganzen Ort, ja
All I do is stay focused, looking straight forward at the world and beyond
Yang saya lakukan adalah tetap fokus, melihat lurus ke depan ke dunia dan lebih jauh lagi
I feel people pulling me down
Saya merasa orang-orang menarik saya ke bawah
I feel some pulling me up, I can't get stuck
Saya merasa beberapa orang menarik saya ke atas, saya tidak bisa terjebak
I just keep moving forward
Saya hanya terus bergerak maju
I got places to go, man
Saya punya tempat untuk pergi, kawan
Let's go
Ayo pergi
When the Armageddon's dark and dread
Ketika kiamat gelap dan menakutkan
A lot of weak-hearted weep and moan
Banyak orang yang lemah hati menangis dan meratap
Only the strong will continue
Hanya yang kuat yang akan terus melanjutkan
Do you have it in you?
Apakah kamu memilikinya dalam dirimu?
Cah we've got a journey to go
Kawan, kita punya perjalanan yang harus dilalui
And when the battle get sour and dread
Dan ketika pertempuran menjadi pahit dan menakutkan
A lot of weak-hearted wither and moan
Banyak orang yang lemah hati layu dan meratap
Only the strong will continue
Hanya yang kuat yang akan terus melanjutkan
I know you have it in you
Saya tahu kamu memilikinya dalam dirimu
I know you have it in you
Saya tahu kamu memilikinya dalam dirimu
Hey, the victory's found in truth
Hei, kemenangan ditemukan dalam kebenaran
Like innocence found in youth
Seperti kepolosan ditemukan dalam masa muda
Self-defeat is your own dispute
Kekalahan diri adalah perselisihanmu sendiri
And, man, you put yourself inna your own shoes
Dan, kawan, kamu menempatkan dirimu sendiri dalam sepatumu sendiri
Either you're winning or losing
Entah kamu menang atau kalah
Don't you get it confused
Jangan salah paham
'Cause you're starring inna your own movie
Karena kamu adalah bintang dalam film mu sendiri
Playing of the role you choose, so
Memainkan peran yang kamu pilih, jadi
Stand up and fight if you know say you're right
Berdiri dan bertarung jika kamu tahu kamu benar
And know you will never fail
Dan tahu kamu tidak akan pernah gagal
Tipping the scale and the wind shall prevail
Menyeimbangkan timbangan dan angin akan berlaku
And the boat shall forever sail
Dan perahu akan terus berlayar
Hey, there ain't no stopping or cruising
Hei, tidak ada berhenti atau berlayar santai
Even when we're battered and bruised
Bahkan ketika kita terluka dan memar
Outrun all the sprinters on Mount Olympus
Mengalahkan semua pelari cepat di Gunung Olympus
My God's tougher than Zeus
Tuhan saya lebih tangguh dari Zeus
When the Armageddon's dark and dread (uh, I get up and make it happen)
Ketika kiamat gelap dan menakutkan (uh, saya bangun dan membuatnya terjadi)
A lot of weak-hearted weep and moan (uh, uh, I get up and we get it cracking)
Banyak orang yang lemah hati menangis dan meratap (uh, uh, saya bangun dan kita membuatnya terjadi)
Only the strong will continue
Hanya yang kuat yang akan terus melanjutkan
Do you have it in you?
Apakah kamu memilikinya dalam dirimu?
Cah we've got a journey to go
Kawan, kita punya perjalanan yang harus dilalui
And when the battle get sour and dread (I get up and I get it going)
Dan ketika pertempuran menjadi pahit dan menakutkan (saya bangun dan saya membuatnya berjalan)
A lot of weak-hearted wither and moan (we get up and we keep it flowing)
Banyak orang yang lemah hati layu dan meratap (kami bangun dan kami terus mengalir)
Only the strong will continue (yeah)
Hanya yang kuat yang akan terus melanjutkan (ya)
I know you have it in you (yeah, yeah)
Saya tahu kamu memilikinya dalam dirimu (ya, ya)
I know you have it in you
Saya tahu kamu memilikinya dalam dirimu
Uh, as I walk through the valley of the shadow of death
Uh, saat saya berjalan melalui lembah bayangan maut
New York to Cali for the money, power, respect
Dari New York ke Cali demi uang, kekuasaan, penghormatan
It's a journey, some'll get left behind
Ini adalah perjalanan, beberapa akan tertinggal
'Cause in life you cannot press rewind
Karena dalam hidup kamu tidak bisa menekan tombol mundur
Get it right, you only have one first chance
Lakukan dengan benar, kamu hanya memiliki satu kesempatan pertama
To make one first impression that lasts a lifetime
Untuk membuat kesan pertama yang bertahan seumur hidup
Reputation supersedes itself
Reputasi mendahului dirinya sendiri
Do you believe in Hell? Babylon greed for wealth
Apakah kamu percaya pada Neraka? Keserakahan Babel untuk kekayaan
Do you deceive yourself and let your ego swell
Apakah kamu menipu diri sendiri dan membiarkan egomu membengkak
And disregard those who most need your help?
Dan mengabaikan mereka yang paling membutuhkan bantuanmu?
Thick-skinned, the dark won't take my soul
Berkulit tebal, kegelapan tidak akan mengambil jiwaku
Survived spiritual wars, see my welts?
Bertahan dalam perang spiritual, lihat luka-lukaku?
And the evil's felt, but the faith is stronger
Dan kejahatan terasa, tetapi iman lebih kuat
I saw grown men fall when I was a youngster
Saya melihat pria dewasa jatuh ketika saya masih muda
But I clench my fists ready to go against whoever
Tetapi saya menggenggam tinju saya siap untuk melawan siapa pun
Tie my Timbs and rise in the end
Mengikat sepatu Timbs saya dan bangkit di akhir
When the Armageddon's dark and dread (uh, I get up and make it happen)
Ketika kiamat gelap dan menakutkan (uh, saya bangun dan membuatnya terjadi)
A lot of weak-hearted weep and moan (uh, uh, I get up and we get it cracking)
Banyak orang yang lemah hati menangis dan meratap (uh, uh, saya bangun dan kita membuatnya terjadi)
Only the strong will continue
Hanya yang kuat yang akan terus melanjutkan
Do you have it in you?
Apakah kamu memilikinya dalam dirimu?
Cah we've got a journey to go
Kawan, kita punya perjalanan yang harus dilalui
And when the battle get sour and dread (I get up and I get it going)
Dan ketika pertempuran menjadi pahit dan menakutkan (saya bangun dan saya membuatnya berjalan)
A lot of weak-hearted wither and moan (we get up and we keep it flowing)
Banyak orang yang lemah hati layu dan meratap (kami bangun dan kami terus mengalir)
Only the strong will continue (yeah)
Hanya yang kuat yang akan terus melanjutkan (hanya yang kuat yang akan terus melanjutkan)
I know you have it in you (yeah, yeah)
Saya tahu kamu memilikinya dalam dirimu
I know you have it in you
Saya tahu kamu memilikinya dalam dirimu
No man live forever, but never say never
Tidak ada manusia yang hidup selamanya, tetapi jangan pernah berkata tidak pernah
Every good he want better, just be a go-getter
Setiap kebaikan yang dia inginkan lebih baik, hanya menjadi pencari
And always be clever in every endeavor
Dan selalu cerdas dalam setiap usaha
'Cause drastic time call for drastic measure
Karena waktu yang drastis memanggil tindakan yang drastis
Yuh birthright to pleasure, from yuh navel string sever
Hak kelahiranmu untuk kesenangan, dari tali pusarmu terputus
The land and the treasure, work for whatever
Tanah dan harta, bekerja untuk apapun
Jah said don't be a beggar, the Alpha Omega
Jah berkata jangan menjadi pengemis, Alpha Omega
Will bless every soul no matter which name you prefer
Akan memberkati setiap jiwa tidak peduli nama apa yang kamu pilih
The immortal stepper, believe in every skin
Pejalan abadi, percaya pada setiap kulit
No matter which color they are
Tidak peduli warna apa mereka
We never let, we don't know here which kind of weather
Kami tidak pernah membiarkan, kami tidak tahu di sini cuaca seperti apa
You're destined to rise like the Son of Rebecca
Kamu ditakdirkan untuk bangkit seperti Putra Rebecca
Don't stop for a second
Jangan berhenti sejenak
Every man reckon, it sure would be good to be there
Setiap orang mengira, pasti akan baik berada di sana
Whether Zion or Mecca
Baik Zion atau Mekkah
When the gates are finally closed
Ketika gerbang akhirnya tertutup
And the saints go marching in
Dan orang-orang kudus berbaris masuk
When the Armageddon's dark and dread (uh, I get up and make it happen)
Ketika kiamat gelap dan menakutkan (uh, saya bangun dan membuatnya terjadi)
A lot of weak-hearted weep and moan (uh, uh, I get up and we get it cracking)
Banyak orang yang lemah hati menangis dan meratap (uh, uh, saya bangun dan kita membuatnya terjadi)
Only the strong will continue
Hanya yang kuat yang akan terus melanjutkan
Do you have it in you?
Apakah kamu memilikinya dalam dirimu?
Cah we've got a journey to go
Kawan, kita punya perjalanan yang harus dilalui
And when the battle get sour and dread (I get up and I get it going)
Dan ketika pertempuran menjadi pahit dan menakutkan (saya bangun dan saya membuatnya berjalan)
A lot of weak-hearted wither and moan (we get up and we keep it flowing)
Banyak orang yang lemah hati layu dan meratap (kami bangun dan kami terus mengalir)
Only the strong will continue (only the strong will continue)
Hanya yang kuat yang akan terus melanjutkan (hanya yang kuat yang akan terus melanjutkan)
I know you have it in you
Saya tahu kamu memilikinya dalam dirimu
I know you have it in you
Saya tahu kamu memilikinya dalam dirimu
I'm a street-lifer, always harassed by the cee ciphers
Saya seorang pejuang jalanan, selalu diganggu oleh cee ciphers
Chief like Geronimo with his peace pipe
Pemimpin seperti Geronimo dengan pipa damainya
I emerge from the street life
Saya muncul dari kehidupan jalanan
This for the homies who relate, know what it be like
Ini untuk teman-teman yang paham, tahu bagaimana rasanya
My QB life takin' a turn to the Louis the Thirteenth life
Kehidupan QB saya mengambil giliran ke kehidupan Louis yang Ketiga belas
Twisted and mangled sort of like Bruce Lee life
Terpelintir dan kusut seperti kehidupan Bruce Lee
Cursed with his son Brandon, if that's you and me tonight
Terkutuk dengan putranya Brandon, jika itu kamu dan saya malam ini
I pray our fate's greater
Saya berdoa nasib kita lebih besar
I speak life, I still matter as a rapper, not doubtin'
Saya berbicara tentang kehidupan, saya masih penting sebagai rapper, tidak ragu
Even Toni Braxton signed a deal with Craig Cowman
Bahkan Toni Braxton menandatangani kesepakatan dengan Craig Cowman
How in the hell am I supposed to stay comfy
Bagaimana saya seharusnya tetap nyaman
When I pay child support, alimony monthly?
Ketika saya membayar nafkah anak, uang bulanan?
Got Maseratis and Ferraris
Punya Maserati dan Ferrari
Only like a woman who's a rider, but only hoes want me
Hanya menyukai wanita yang merupakan pengendara, tetapi hanya pelacur yang menginginkan saya
Single life crazy, niggas wives on me
Kehidupan lajang gila, istri orang lain pada saya
I say stay faithful, they say they man corny
Saya bilang tetap setia, mereka bilang pria mereka membosankan
So I'm stuck with some married woman so fine
Jadi saya terjebak dengan wanita menikah yang sangat cantik
Cheatin' while they husband is rushin' on the forty-yard line
Selingkuh sementara suami mereka bergegas di garis empat puluh yard
Wonder if this is what my ex did the whole time
Bertanya-tanya apakah ini yang dilakukan mantan saya sepanjang waktu
Good niggas always seem to end up with some hard times
Orang baik selalu tampaknya berakhir dengan masa-masa sulit
Hope not, if a pimp slippin' in a ho plot
Semoga tidak, jika seorang germo tergelincir dalam plot pelacur
Ain't nothin' to a G in a two-tone drop
Tidak ada apa-apa bagi seorang G dalam tetesan dua nada
Kid, and it don't stop
Anak, dan itu tidak berhenti
See a nigga disappearin' with the baddest honies in the whole spot, yeah
Melihat seorang pria menghilang dengan wanita tercantik di tempat itu, ya