Jamaal Sublett, Nasir Jones, Jamal F. Jones, Cornell Haynes
Chain gleaming, switching lanes, two-seater
Hate him or love him for the same reason
Can't leave it, the game needs him
Plus the people need someone to believe in
So in God's Son we trust
'Cause they know I'm gonna give 'em what they want
They looking for a (hero)
I guess that makes me a (hero)
Another chapter of the cleanest rapper, distinguished gentlemen
Crooks and Castle on his back, Maybacher
Exotic lady eye-catcher, holla at ya, call me the chiropractor
Working like Muay Thai class, get perspire out ya
And of course I've been the boss since back when
Rocking D Boy, Fila velour in one-ninety black Benz
Now they shut down the stores when I'm shopping
Used to be train robbing, face covered in stocking
I'm him
Chain gleaming, switching lanes, two-seater
Hate him or love him for the same reason
Can't leave it, the game needs him
Plus the people need someone to believe in
So in God's Son we trust
Cause they know I'm gonna give 'em what they want
They looking for a (hero)
I guess that makes me a (hero)
Rubber-grip-holder, reloader, come at me
I'ma rip your soliders in half, silverback ape, nickel-plated mag
Young, rich and flashy, young bitch, I'm nasty
All black clothes 'til ice lay on me so classy
And every time I close my lids
I can still see the borough, I can still see the Bridge
I can still see the dreams that my niggas ain't never lived to see
Tell them angels open the door for me
From nine Berettas and moving raw to chilling in wine cellars
Sticks and humidors, that's what I call mature
That's what I call a G, that's what I call a pimp
That's what I call a gangsta, to the fullest, shit
I try to make more cream
By every September 14th, that's my dream
So I can be more clean, as I grow yearly
I can see things more clearly, that's why they fear me
Let's go
Chain gleaming, switching lanes, two-seater
Hate him or love him for the same reason
Can't leave it, the game needs him
Plus the people need someone to believe in
So in God's Son we trust
'Cause they know I'm gonna give 'em what they want
They looking for a (hero)
I guess that makes me a (hero)
This universal apartheid, I'm hog-tied, the corporate side
Blocking y'all from going to stores and buying it
First L.A. and Doug Morris was riding with it
But Newsweek article startled big wigs
They said "Nas, why is he trying it?"
My lawyers only see the Billboard charts as winning
Forgetting Nas the only true rebel since the beginning
Still in musical prison, in jail for the flow
Try telling Bob Dylan, Bruce or Billy Joel
They can't sing what's in their soul
So "Untitled" it is
I never change nothing, but people remember this
If Nas can't say it, think about these talented kids
With new ideas being told what they can and can't spit
I can't sit and watch it, so shit, I'ma drop it
Like it or not, you ain't gotta cop it
I'm a hustler in the studio, cups of Don Julio
No matter what the CD called, I'm unbeatable y'all
Let's go
Yeah, Nas, Polow da Don
Chain gleaming, switching lanes, two-seater
Catena luccicante, cambio di corsia, biposto
Hate him or love him for the same reason
Odialo o amalo per lo stesso motivo
Can't leave it, the game needs him
Non può lasciarlo, il gioco ha bisogno di lui
Plus the people need someone to believe in
Inoltre, la gente ha bisogno di qualcuno in cui credere
So in God's Son we trust
Quindi in Dio Figlio noi confidiamo
'Cause they know I'm gonna give 'em what they want
Perché sanno che darò loro ciò che vogliono
They looking for a (hero)
Stanno cercando un (eroe)
I guess that makes me a (hero)
Immagino che questo mi renda un (eroe)
Another chapter of the cleanest rapper, distinguished gentlemen
Un altro capitolo del rapper più pulito, signore distinto
Crooks and Castle on his back, Maybacher
Crooks and Castle sulla sua schiena, Maybacher
Exotic lady eye-catcher, holla at ya, call me the chiropractor
Signora esotica che attira l'attenzione, ti saluto, chiamami il chiropratico
Working like Muay Thai class, get perspire out ya
Lavorando come una classe di Muay Thai, fai sudare
And of course I've been the boss since back when
E ovviamente sono stato il capo da quando
Rocking D Boy, Fila velour in one-ninety black Benz
Indossando D Boy, Fila velour in una Benz nera centonovanta
Now they shut down the stores when I'm shopping
Ora chiudono i negozi quando vado a fare shopping
Used to be train robbing, face covered in stocking
Usavo fare rapine in treno, il viso coperto da una calza
I'm him
Sono lui
Chain gleaming, switching lanes, two-seater
Catena luccicante, cambio di corsia, biposto
Hate him or love him for the same reason
Odialo o amalo per lo stesso motivo
Can't leave it, the game needs him
Non può lasciarlo, il gioco ha bisogno di lui
Plus the people need someone to believe in
Inoltre, la gente ha bisogno di qualcuno in cui credere
So in God's Son we trust
Quindi in Dio Figlio noi confidiamo
Cause they know I'm gonna give 'em what they want
Perché sanno che darò loro ciò che vogliono
They looking for a (hero)
Stanno cercando un (eroe)
I guess that makes me a (hero)
Immagino che questo mi renda un (eroe)
Rubber-grip-holder, reloader, come at me
Portatore di impugnatura in gomma, ricaricatore, vieni da me
I'ma rip your soliders in half, silverback ape, nickel-plated mag
Strapperò i tuoi soldati a metà, gorilla argento, mag nickel-plated
Young, rich and flashy, young bitch, I'm nasty
Giovane, ricco e appariscente, giovane puttana, sono disgustoso
All black clothes 'til ice lay on me so classy
Tutti vestiti neri fino a quando il ghiaccio non mi rende così elegante
And every time I close my lids
E ogni volta che chiudo le palpebre
I can still see the borough, I can still see the Bridge
Posso ancora vedere il quartiere, posso ancora vedere il ponte
I can still see the dreams that my niggas ain't never lived to see
Posso ancora vedere i sogni che i miei amici non hanno mai vissuto
Tell them angels open the door for me
Dite agli angeli di aprire la porta per me
From nine Berettas and moving raw to chilling in wine cellars
Da nove Berette e spostando la roba a rilassarsi nelle cantine di vino
Sticks and humidors, that's what I call mature
Bastoncini e umidori, è quello che chiamo maturità
That's what I call a G, that's what I call a pimp
È quello che chiamo un G, è quello che chiamo un magnaccia
That's what I call a gangsta, to the fullest, shit
È quello che chiamo un gangster, al massimo, merda
I try to make more cream
Cerco di fare più panna
By every September 14th, that's my dream
Ogni 14 settembre, è il mio sogno
So I can be more clean, as I grow yearly
Quindi posso essere più pulito, mentre cresco ogni anno
I can see things more clearly, that's why they fear me
Posso vedere le cose più chiaramente, ecco perché mi temono
Let's go
Andiamo
Chain gleaming, switching lanes, two-seater
Catena luccicante, cambio di corsia, biposto
Hate him or love him for the same reason
Odialo o amalo per lo stesso motivo
Can't leave it, the game needs him
Non può lasciarlo, il gioco ha bisogno di lui
Plus the people need someone to believe in
Inoltre, la gente ha bisogno di qualcuno in cui credere
So in God's Son we trust
Quindi in Dio Figlio noi confidiamo
'Cause they know I'm gonna give 'em what they want
Perché sanno che darò loro ciò che vogliono
They looking for a (hero)
Stanno cercando un (eroe)
I guess that makes me a (hero)
Immagino che questo mi renda un (eroe)
This universal apartheid, I'm hog-tied, the corporate side
Questo apartheid universale, sono legato, il lato aziendale
Blocking y'all from going to stores and buying it
Vi impedisce di andare nei negozi e comprarlo
First L.A. and Doug Morris was riding with it
Prima L.A. e Doug Morris erano d'accordo con esso
But Newsweek article startled big wigs
Ma l'articolo di Newsweek ha spaventato i bigwig
They said "Nas, why is he trying it?"
Hanno detto "Nas, perché ci sta provando?"
My lawyers only see the Billboard charts as winning
I miei avvocati vedono solo le classifiche di Billboard come vittoria
Forgetting Nas the only true rebel since the beginning
Dimenticando che Nas è l'unico vero ribelle dall'inizio
Still in musical prison, in jail for the flow
Ancora in prigione musicale, in galera per il flusso
Try telling Bob Dylan, Bruce or Billy Joel
Prova a dirlo a Bob Dylan, Bruce o Billy Joel
They can't sing what's in their soul
Non possono cantare ciò che è nella loro anima
So "Untitled" it is
Quindi "Senza titolo" è
I never change nothing, but people remember this
Non cambierò mai nulla, ma la gente ricorderà questo
If Nas can't say it, think about these talented kids
Se Nas non può dirlo, pensa a questi ragazzi di talento
With new ideas being told what they can and can't spit
Con nuove idee a cui viene detto cosa possono e non possono sputare
I can't sit and watch it, so shit, I'ma drop it
Non posso sedermi a guardare, quindi merda, lo lascerò cadere
Like it or not, you ain't gotta cop it
Che ti piaccia o no, non devi comprarlo
I'm a hustler in the studio, cups of Don Julio
Sono un trafficante nello studio, tazze di Don Julio
No matter what the CD called, I'm unbeatable y'all
Non importa come si chiama il CD, sono imbattibile, ragazzi
Let's go
Andiamo
Yeah, Nas, Polow da Don
Sì, Nas, Polow da Don
Chain gleaming, switching lanes, two-seater
Corrente brilhando, mudando de faixa, dois lugares
Hate him or love him for the same reason
Odeie-o ou ame-o pelo mesmo motivo
Can't leave it, the game needs him
Não pode deixar, o jogo precisa dele
Plus the people need someone to believe in
Além disso, as pessoas precisam de alguém para acreditar
So in God's Son we trust
Então, confiamos no Filho de Deus
'Cause they know I'm gonna give 'em what they want
Porque eles sabem que vou dar a eles o que querem
They looking for a (hero)
Eles estão procurando por um (herói)
I guess that makes me a (hero)
Acho que isso me faz um (herói)
Another chapter of the cleanest rapper, distinguished gentlemen
Outro capítulo do rapper mais limpo, cavalheiro distinto
Crooks and Castle on his back, Maybacher
Crooks e Castle nas costas, Maybacher
Exotic lady eye-catcher, holla at ya, call me the chiropractor
Dama exótica que chama a atenção, chame-me de quiroprático
Working like Muay Thai class, get perspire out ya
Trabalhando como aula de Muay Thai, faça você suar
And of course I've been the boss since back when
E claro, eu tenho sido o chefe desde então
Rocking D Boy, Fila velour in one-ninety black Benz
Vestindo D Boy, Fila velour em um Benz preto de um-nove-zero
Now they shut down the stores when I'm shopping
Agora eles fecham as lojas quando estou comprando
Used to be train robbing, face covered in stocking
Costumava ser roubo de trem, rosto coberto com meia
I'm him
Eu sou ele
Chain gleaming, switching lanes, two-seater
Corrente brilhando, mudando de faixa, dois lugares
Hate him or love him for the same reason
Odeie-o ou ame-o pelo mesmo motivo
Can't leave it, the game needs him
Não pode deixar, o jogo precisa dele
Plus the people need someone to believe in
Além disso, as pessoas precisam de alguém para acreditar
So in God's Son we trust
Então, confiamos no Filho de Deus
Cause they know I'm gonna give 'em what they want
Porque eles sabem que vou dar a eles o que querem
They looking for a (hero)
Eles estão procurando por um (herói)
I guess that makes me a (hero)
Acho que isso me faz um (herói)
Rubber-grip-holder, reloader, come at me
Suporte de borracha, recarregador, venha até mim
I'ma rip your soliders in half, silverback ape, nickel-plated mag
Vou rasgar seus soldados ao meio, gorila prateado, mag niquelado
Young, rich and flashy, young bitch, I'm nasty
Jovem, rico e chamativo, jovem vadia, sou nojento
All black clothes 'til ice lay on me so classy
Todas as roupas pretas até o gelo se deitar em mim tão elegante
And every time I close my lids
E toda vez que fecho as pálpebras
I can still see the borough, I can still see the Bridge
Ainda posso ver o bairro, ainda posso ver a ponte
I can still see the dreams that my niggas ain't never lived to see
Ainda posso ver os sonhos que meus amigos nunca viveram para ver
Tell them angels open the door for me
Diga aos anjos para abrir a porta para mim
From nine Berettas and moving raw to chilling in wine cellars
De nove Berettas e movendo bruto para relaxar em adegas de vinho
Sticks and humidors, that's what I call mature
Paus e umidificadores, isso é o que eu chamo de maduro
That's what I call a G, that's what I call a pimp
Isso é o que eu chamo de G, isso é o que eu chamo de cafetão
That's what I call a gangsta, to the fullest, shit
Isso é o que eu chamo de gangster, ao máximo, merda
I try to make more cream
Eu tento fazer mais creme
By every September 14th, that's my dream
A cada 14 de setembro, esse é o meu sonho
So I can be more clean, as I grow yearly
Então eu posso ser mais limpo, à medida que cresço anualmente
I can see things more clearly, that's why they fear me
Eu posso ver as coisas mais claramente, é por isso que eles me temem
Let's go
Vamos lá
Chain gleaming, switching lanes, two-seater
Corrente brilhando, mudando de faixa, dois lugares
Hate him or love him for the same reason
Odeie-o ou ame-o pelo mesmo motivo
Can't leave it, the game needs him
Não pode deixar, o jogo precisa dele
Plus the people need someone to believe in
Além disso, as pessoas precisam de alguém para acreditar
So in God's Son we trust
Então, confiamos no Filho de Deus
'Cause they know I'm gonna give 'em what they want
Porque eles sabem que vou dar a eles o que querem
They looking for a (hero)
Eles estão procurando por um (herói)
I guess that makes me a (hero)
Acho que isso me faz um (herói)
This universal apartheid, I'm hog-tied, the corporate side
Este apartheid universal, estou amarrado, o lado corporativo
Blocking y'all from going to stores and buying it
Bloqueando vocês de irem às lojas e comprarem
First L.A. and Doug Morris was riding with it
Primeiro L.A. e Doug Morris estavam com isso
But Newsweek article startled big wigs
Mas o artigo da Newsweek assustou os grandes chefes
They said "Nas, why is he trying it?"
Eles disseram "Nas, por que ele está tentando?"
My lawyers only see the Billboard charts as winning
Meus advogados só veem as paradas da Billboard como vitória
Forgetting Nas the only true rebel since the beginning
Esquecendo que Nas é o único verdadeiro rebelde desde o início
Still in musical prison, in jail for the flow
Ainda na prisão musical, na cadeia pelo fluxo
Try telling Bob Dylan, Bruce or Billy Joel
Tente dizer a Bob Dylan, Bruce ou Billy Joel
They can't sing what's in their soul
Eles não podem cantar o que está em sua alma
So "Untitled" it is
Então "Sem título" é
I never change nothing, but people remember this
Eu nunca mudo nada, mas as pessoas lembram disso
If Nas can't say it, think about these talented kids
Se Nas não pode dizer, pense nessas crianças talentosas
With new ideas being told what they can and can't spit
Com novas ideias sendo ditas o que podem e não podem cuspir
I can't sit and watch it, so shit, I'ma drop it
Eu não posso sentar e assistir, então merda, eu vou soltar
Like it or not, you ain't gotta cop it
Goste ou não, você não precisa comprar
I'm a hustler in the studio, cups of Don Julio
Eu sou um traficante no estúdio, copos de Don Julio
No matter what the CD called, I'm unbeatable y'all
Não importa como o CD é chamado, eu sou imbatível, pessoal
Let's go
Vamos lá
Yeah, Nas, Polow da Don
Sim, Nas, Polow da Don
Chain gleaming, switching lanes, two-seater
Cadena brillante, cambiando carriles, biplaza
Hate him or love him for the same reason
Ódialo o ámalo por la misma razón
Can't leave it, the game needs him
No puede dejarlo, el juego lo necesita
Plus the people need someone to believe in
Además, la gente necesita alguien en quien creer
So in God's Son we trust
Así que en el Hijo de Dios confiamos
'Cause they know I'm gonna give 'em what they want
Porque saben que voy a darles lo que quieren
They looking for a (hero)
Están buscando un (héroe)
I guess that makes me a (hero)
Supongo que eso me convierte en un (héroe)
Another chapter of the cleanest rapper, distinguished gentlemen
Otro capítulo del rapero más limpio, caballero distinguido
Crooks and Castle on his back, Maybacher
Crooks y Castle en su espalda, Maybacher
Exotic lady eye-catcher, holla at ya, call me the chiropractor
Dama exótica que atrae la mirada, te saludo, llámame el quiropráctico
Working like Muay Thai class, get perspire out ya
Trabajando como una clase de Muay Thai, hazte sudar
And of course I've been the boss since back when
Y por supuesto, he sido el jefe desde hace tiempo
Rocking D Boy, Fila velour in one-ninety black Benz
Vistiendo D Boy, Fila velour en un Benz negro de uno-noventa
Now they shut down the stores when I'm shopping
Ahora cierran las tiendas cuando voy de compras
Used to be train robbing, face covered in stocking
Solía ser un ladrón de trenes, cara cubierta con una media
I'm him
Soy él
Chain gleaming, switching lanes, two-seater
Cadena brillante, cambiando carriles, biplaza
Hate him or love him for the same reason
Ódialo o ámalo por la misma razón
Can't leave it, the game needs him
No puede dejarlo, el juego lo necesita
Plus the people need someone to believe in
Además, la gente necesita alguien en quien creer
So in God's Son we trust
Así que en el Hijo de Dios confiamos
Cause they know I'm gonna give 'em what they want
Porque saben que voy a darles lo que quieren
They looking for a (hero)
Están buscando un (héroe)
I guess that makes me a (hero)
Supongo que eso me convierte en un (héroe)
Rubber-grip-holder, reloader, come at me
Portador de empuñadura de goma, recargador, ven a por mí
I'ma rip your soliders in half, silverback ape, nickel-plated mag
Voy a partir a tus soldados por la mitad, gorila plateado, mag niquelado
Young, rich and flashy, young bitch, I'm nasty
Joven, rico y llamativo, joven perra, soy desagradable
All black clothes 'til ice lay on me so classy
Ropa toda negra hasta que el hielo se posa sobre mí tan elegante
And every time I close my lids
Y cada vez que cierro los párpados
I can still see the borough, I can still see the Bridge
Todavía puedo ver el barrio, todavía puedo ver el puente
I can still see the dreams that my niggas ain't never lived to see
Todavía puedo ver los sueños que mis amigos nunca llegaron a vivir
Tell them angels open the door for me
Diles a los ángeles que me abran la puerta
From nine Berettas and moving raw to chilling in wine cellars
Desde nueve Berettas y moviendo crudo hasta relajándome en bodegas de vino
Sticks and humidors, that's what I call mature
Palos y humidores, eso es lo que llamo madurez
That's what I call a G, that's what I call a pimp
Eso es lo que llamo un G, eso es lo que llamo un proxeneta
That's what I call a gangsta, to the fullest, shit
Eso es lo que llamo un gánster, al máximo, mierda
I try to make more cream
Intento hacer más crema
By every September 14th, that's my dream
Para cada 14 de septiembre, ese es mi sueño
So I can be more clean, as I grow yearly
Así puedo ser más limpio, a medida que crezco anualmente
I can see things more clearly, that's why they fear me
Puedo ver las cosas más claramente, por eso me temen
Let's go
Vamos
Chain gleaming, switching lanes, two-seater
Cadena brillante, cambiando carriles, biplaza
Hate him or love him for the same reason
Ódialo o ámalo por la misma razón
Can't leave it, the game needs him
No puede dejarlo, el juego lo necesita
Plus the people need someone to believe in
Además, la gente necesita alguien en quien creer
So in God's Son we trust
Así que en el Hijo de Dios confiamos
'Cause they know I'm gonna give 'em what they want
Porque saben que voy a darles lo que quieren
They looking for a (hero)
Están buscando un (héroe)
I guess that makes me a (hero)
Supongo que eso me convierte en un (héroe)
This universal apartheid, I'm hog-tied, the corporate side
Este apartheid universal, estoy atado, el lado corporativo
Blocking y'all from going to stores and buying it
Bloqueándote para que no vayas a las tiendas a comprarlo
First L.A. and Doug Morris was riding with it
Primero L.A. y Doug Morris estaban de acuerdo con ello
But Newsweek article startled big wigs
Pero el artículo de Newsweek asustó a los grandes jefes
They said "Nas, why is he trying it?"
Dijeron "Nas, ¿por qué lo intenta?"
My lawyers only see the Billboard charts as winning
Mis abogados solo ven las listas de Billboard como una victoria
Forgetting Nas the only true rebel since the beginning
Olvidando que Nas es el único verdadero rebelde desde el principio
Still in musical prison, in jail for the flow
Todavía en prisión musical, en la cárcel por el flujo
Try telling Bob Dylan, Bruce or Billy Joel
Intenta decirle a Bob Dylan, Bruce o Billy Joel
They can't sing what's in their soul
No pueden cantar lo que está en su alma
So "Untitled" it is
Así que "Sin título" es
I never change nothing, but people remember this
Nunca cambio nada, pero la gente recuerda esto
If Nas can't say it, think about these talented kids
Si Nas no puede decirlo, piensa en estos niños talentosos
With new ideas being told what they can and can't spit
Con nuevas ideas a las que se les dice lo que pueden y no pueden escupir
I can't sit and watch it, so shit, I'ma drop it
No puedo sentarme y verlo, así que mierda, lo voy a soltar
Like it or not, you ain't gotta cop it
Te guste o no, no tienes que comprarlo
I'm a hustler in the studio, cups of Don Julio
Soy un traficante en el estudio, copas de Don Julio
No matter what the CD called, I'm unbeatable y'all
No importa cómo se llame el CD, soy imbatible, chicos
Let's go
Vamos
Yeah, Nas, Polow da Don
Sí, Nas, Polow da Don
Chain gleaming, switching lanes, two-seater
Chaîne brillante, changement de voies, deux places
Hate him or love him for the same reason
Détestez-le ou aimez-le pour la même raison
Can't leave it, the game needs him
Ne peut pas le laisser, le jeu a besoin de lui
Plus the people need someone to believe in
De plus, les gens ont besoin de quelqu'un en qui croire
So in God's Son we trust
Alors nous faisons confiance au Fils de Dieu
'Cause they know I'm gonna give 'em what they want
Parce qu'ils savent que je vais leur donner ce qu'ils veulent
They looking for a (hero)
Ils cherchent un (héros)
I guess that makes me a (hero)
Je suppose que ça fait de moi un (héros)
Another chapter of the cleanest rapper, distinguished gentlemen
Un autre chapitre du rappeur le plus propre, gentleman distingué
Crooks and Castle on his back, Maybacher
Crooks and Castle sur son dos, Maybacher
Exotic lady eye-catcher, holla at ya, call me the chiropractor
Dame exotique accrocheuse, holla à toi, appelle-moi le chiropracteur
Working like Muay Thai class, get perspire out ya
Travaillant comme un cours de Muay Thai, fais transpirer
And of course I've been the boss since back when
Et bien sûr, j'ai été le patron depuis le début
Rocking D Boy, Fila velour in one-ninety black Benz
Portant D Boy, Fila velour dans une Benz noire de cent quatre-vingt-dix
Now they shut down the stores when I'm shopping
Maintenant, ils ferment les magasins quand je fais du shopping
Used to be train robbing, face covered in stocking
J'avais l'habitude de voler des trains, le visage couvert de bas
I'm him
C'est moi
Chain gleaming, switching lanes, two-seater
Chaîne brillante, changement de voies, deux places
Hate him or love him for the same reason
Détestez-le ou aimez-le pour la même raison
Can't leave it, the game needs him
Ne peut pas le laisser, le jeu a besoin de lui
Plus the people need someone to believe in
De plus, les gens ont besoin de quelqu'un en qui croire
So in God's Son we trust
Alors nous faisons confiance au Fils de Dieu
Cause they know I'm gonna give 'em what they want
Parce qu'ils savent que je vais leur donner ce qu'ils veulent
They looking for a (hero)
Ils cherchent un (héros)
I guess that makes me a (hero)
Je suppose que ça fait de moi un (héros)
Rubber-grip-holder, reloader, come at me
Porte-grip en caoutchouc, rechargeur, viens à moi
I'ma rip your soliders in half, silverback ape, nickel-plated mag
Je vais déchirer vos soldats en deux, gorille dos argenté, mag nickelé
Young, rich and flashy, young bitch, I'm nasty
Jeune, riche et flashy, jeune salope, je suis méchant
All black clothes 'til ice lay on me so classy
Tous les vêtements noirs jusqu'à ce que la glace se pose sur moi si chic
And every time I close my lids
Et chaque fois que je ferme les paupières
I can still see the borough, I can still see the Bridge
Je peux encore voir le quartier, je peux encore voir le pont
I can still see the dreams that my niggas ain't never lived to see
Je peux encore voir les rêves que mes potes n'ont jamais vécus
Tell them angels open the door for me
Dites à ces anges d'ouvrir la porte pour moi
From nine Berettas and moving raw to chilling in wine cellars
Des Berettas neuf et du raw en mouvement à se détendre dans des caves à vin
Sticks and humidors, that's what I call mature
Bâtons et humidors, c'est ce que j'appelle mature
That's what I call a G, that's what I call a pimp
C'est ce que j'appelle un G, c'est ce que j'appelle un proxénète
That's what I call a gangsta, to the fullest, shit
C'est ce que j'appelle un gangster, au maximum, merde
I try to make more cream
J'essaie de faire plus de crème
By every September 14th, that's my dream
D'ici chaque 14 septembre, c'est mon rêve
So I can be more clean, as I grow yearly
Pour que je puisse être plus propre, au fur et à mesure que je grandis
I can see things more clearly, that's why they fear me
Je peux voir les choses plus clairement, c'est pourquoi ils me craignent
Let's go
Allons-y
Chain gleaming, switching lanes, two-seater
Chaîne brillante, changement de voies, deux places
Hate him or love him for the same reason
Détestez-le ou aimez-le pour la même raison
Can't leave it, the game needs him
Ne peut pas le laisser, le jeu a besoin de lui
Plus the people need someone to believe in
De plus, les gens ont besoin de quelqu'un en qui croire
So in God's Son we trust
Alors nous faisons confiance au Fils de Dieu
'Cause they know I'm gonna give 'em what they want
Parce qu'ils savent que je vais leur donner ce qu'ils veulent
They looking for a (hero)
Ils cherchent un (héros)
I guess that makes me a (hero)
Je suppose que ça fait de moi un (héros)
This universal apartheid, I'm hog-tied, the corporate side
Cet apartheid universel, je suis ligoté, le côté corporatif
Blocking y'all from going to stores and buying it
Vous empêche d'aller dans les magasins et de l'acheter
First L.A. and Doug Morris was riding with it
D'abord L.A. et Doug Morris étaient d'accord avec ça
But Newsweek article startled big wigs
Mais l'article de Newsweek a effrayé les gros bonnets
They said "Nas, why is he trying it?"
Ils ont dit "Nas, pourquoi essaie-t-il ?"
My lawyers only see the Billboard charts as winning
Mes avocats ne voient que les charts Billboard comme une victoire
Forgetting Nas the only true rebel since the beginning
Oubliant que Nas est le seul vrai rebelle depuis le début
Still in musical prison, in jail for the flow
Toujours en prison musicale, en prison pour le flow
Try telling Bob Dylan, Bruce or Billy Joel
Essayez de dire à Bob Dylan, Bruce ou Billy Joel
They can't sing what's in their soul
Ils ne peuvent pas chanter ce qui est dans leur âme
So "Untitled" it is
Alors "Sans titre" c'est
I never change nothing, but people remember this
Je ne change jamais rien, mais les gens se souviennent de ça
If Nas can't say it, think about these talented kids
Si Nas ne peut pas le dire, pensez à ces enfants talentueux
With new ideas being told what they can and can't spit
Avec de nouvelles idées, on leur dit ce qu'ils peuvent et ne peuvent pas cracher
I can't sit and watch it, so shit, I'ma drop it
Je ne peux pas rester assis et regarder, alors merde, je vais le lâcher
Like it or not, you ain't gotta cop it
Que ça vous plaise ou non, vous n'avez pas à l'acheter
I'm a hustler in the studio, cups of Don Julio
Je suis un hustler en studio, des tasses de Don Julio
No matter what the CD called, I'm unbeatable y'all
Peu importe comment s'appelle le CD, je suis imbattable, vous tous
Let's go
Allons-y
Yeah, Nas, Polow da Don
Ouais, Nas, Polow da Don
Chain gleaming, switching lanes, two-seater
Kette glänzend, Spurwechsel, Zweisitzer
Hate him or love him for the same reason
Hasse ihn oder liebe ihn aus demselben Grund
Can't leave it, the game needs him
Kann es nicht lassen, das Spiel braucht ihn
Plus the people need someone to believe in
Außerdem brauchen die Leute jemanden, an den sie glauben können
So in God's Son we trust
Also vertrauen wir auf Gottes Sohn
'Cause they know I'm gonna give 'em what they want
Denn sie wissen, dass ich ihnen geben werde, was sie wollen
They looking for a (hero)
Sie suchen nach einem (Helden)
I guess that makes me a (hero)
Ich denke, das macht mich zu einem (Helden)
Another chapter of the cleanest rapper, distinguished gentlemen
Ein weiteres Kapitel des saubersten Rappers, angesehener Gentleman
Crooks and Castle on his back, Maybacher
Crooks und Castle auf seinem Rücken, Maybacher
Exotic lady eye-catcher, holla at ya, call me the chiropractor
Exotische Lady Augenfänger, ruf dich an, nenn mich den Chiropraktiker
Working like Muay Thai class, get perspire out ya
Arbeiten wie im Muay Thai Unterricht, bring dich zum Schwitzen
And of course I've been the boss since back when
Und natürlich war ich schon immer der Boss
Rocking D Boy, Fila velour in one-ninety black Benz
Rocking D Boy, Fila Velour in einem schwarzen Benz von 190
Now they shut down the stores when I'm shopping
Jetzt schließen sie die Läden, wenn ich einkaufen gehe
Used to be train robbing, face covered in stocking
Früher war ich Zugräuber, Gesicht bedeckt mit Strumpf
I'm him
Ich bin er
Chain gleaming, switching lanes, two-seater
Kette glänzend, Spurwechsel, Zweisitzer
Hate him or love him for the same reason
Hasse ihn oder liebe ihn aus demselben Grund
Can't leave it, the game needs him
Kann es nicht lassen, das Spiel braucht ihn
Plus the people need someone to believe in
Außerdem brauchen die Leute jemanden, an den sie glauben können
So in God's Son we trust
Also vertrauen wir auf Gottes Sohn
Cause they know I'm gonna give 'em what they want
Denn sie wissen, dass ich ihnen geben werde, was sie wollen
They looking for a (hero)
Sie suchen nach einem (Helden)
I guess that makes me a (hero)
Ich denke, das macht mich zu einem (Helden)
Rubber-grip-holder, reloader, come at me
Gummigriff-Halter, Nachlader, komm zu mir
I'ma rip your soliders in half, silverback ape, nickel-plated mag
Ich werde deine Soldaten halbieren, Silberrückenaffe, vernickelte Mag
Young, rich and flashy, young bitch, I'm nasty
Jung, reich und auffällig, junge Schlampe, ich bin widerlich
All black clothes 'til ice lay on me so classy
Alles schwarze Kleidung, bis Eis auf mir liegt, so edel
And every time I close my lids
Und jedes Mal, wenn ich meine Lider schließe
I can still see the borough, I can still see the Bridge
Kann ich immer noch das Viertel sehen, ich kann immer noch die Brücke sehen
I can still see the dreams that my niggas ain't never lived to see
Ich kann immer noch die Träume sehen, die meine Jungs nie gelebt haben
Tell them angels open the door for me
Sag den Engeln, sie sollen die Tür für mich öffnen
From nine Berettas and moving raw to chilling in wine cellars
Von neun Berettas und rohem Umzug bis hin zum Chillen in Weinkellern
Sticks and humidors, that's what I call mature
Stöcke und Humidore, das nenne ich reif
That's what I call a G, that's what I call a pimp
Das nenne ich einen G, das nenne ich einen Zuhälter
That's what I call a gangsta, to the fullest, shit
Das nenne ich einen Gangster, in vollen Zügen, Scheiße
I try to make more cream
Ich versuche, mehr Sahne zu machen
By every September 14th, that's my dream
Bis zum 14. September jedes Jahr, das ist mein Traum
So I can be more clean, as I grow yearly
Damit ich sauberer sein kann, während ich jährlich wachse
I can see things more clearly, that's why they fear me
Ich kann die Dinge klarer sehen, deshalb fürchten sie mich
Let's go
Los geht's
Chain gleaming, switching lanes, two-seater
Kette glänzend, Spurwechsel, Zweisitzer
Hate him or love him for the same reason
Hasse ihn oder liebe ihn aus demselben Grund
Can't leave it, the game needs him
Kann es nicht lassen, das Spiel braucht ihn
Plus the people need someone to believe in
Außerdem brauchen die Leute jemanden, an den sie glauben können
So in God's Son we trust
Also vertrauen wir auf Gottes Sohn
'Cause they know I'm gonna give 'em what they want
Denn sie wissen, dass ich ihnen geben werde, was sie wollen
They looking for a (hero)
Sie suchen nach einem (Helden)
I guess that makes me a (hero)
Ich denke, das macht mich zu einem (Helden)
This universal apartheid, I'm hog-tied, the corporate side
Dieses universelle Apartheid, ich bin festgebunden, die Unternehmensseite
Blocking y'all from going to stores and buying it
Blockiert euch alle vom Einkaufen und Kaufen
First L.A. and Doug Morris was riding with it
Zuerst waren L.A. und Doug Morris damit einverstanden
But Newsweek article startled big wigs
Aber ein Newsweek-Artikel erschreckte die großen Bosse
They said "Nas, why is he trying it?"
Sie sagten „Nas, warum versucht er es?“
My lawyers only see the Billboard charts as winning
Meine Anwälte sehen nur die Billboard-Charts als Gewinn
Forgetting Nas the only true rebel since the beginning
Vergessen, dass Nas der einzige wahre Rebell seit dem Anfang ist
Still in musical prison, in jail for the flow
Immer noch im musikalischen Gefängnis, im Gefängnis für den Flow
Try telling Bob Dylan, Bruce or Billy Joel
Versuch, Bob Dylan, Bruce oder Billy Joel zu erzählen
They can't sing what's in their soul
Sie können nicht singen, was in ihrer Seele ist
So "Untitled" it is
Also „Untitled“ ist es
I never change nothing, but people remember this
Ich ändere nie etwas, aber die Leute erinnern sich daran
If Nas can't say it, think about these talented kids
Wenn Nas es nicht sagen kann, denkt an diese talentierten Kinder
With new ideas being told what they can and can't spit
Mit neuen Ideen, was sie sagen können und was nicht
I can't sit and watch it, so shit, I'ma drop it
Ich kann nicht zusehen und es passieren lassen, also Scheiße, ich lasse es fallen
Like it or not, you ain't gotta cop it
Ob es dir gefällt oder nicht, du musst es nicht kaufen
I'm a hustler in the studio, cups of Don Julio
Ich bin ein Hustler im Studio, Tassen von Don Julio
No matter what the CD called, I'm unbeatable y'all
Egal, wie die CD heißt, ich bin unschlagbar, Leute
Let's go
Los geht's
Yeah, Nas, Polow da Don
Ja, Nas, Polow da Don
Chain gleaming, switching lanes, two-seater
Rantai berkilau, berganti jalur, dua tempat duduk
Hate him or love him for the same reason
Membencinya atau mencintainya karena alasan yang sama
Can't leave it, the game needs him
Tidak bisa meninggalkannya, permainan membutuhkannya
Plus the people need someone to believe in
Plus orang-orang membutuhkan seseorang untuk dipercaya
So in God's Son we trust
Jadi dalam Anak Tuhan kita percaya
'Cause they know I'm gonna give 'em what they want
Karena mereka tahu saya akan memberi mereka apa yang mereka inginkan
They looking for a (hero)
Mereka mencari seorang (pahlawan)
I guess that makes me a (hero)
Saya rasa itu membuat saya menjadi seorang (pahlawan)
Another chapter of the cleanest rapper, distinguished gentlemen
Bab lain dari rapper paling bersih, pria terhormat
Crooks and Castle on his back, Maybacher
Crooks dan Castle di punggungnya, Maybacher
Exotic lady eye-catcher, holla at ya, call me the chiropractor
Wanita eksotis yang menarik perhatian, berteriak padamu, panggil aku kiropraktor
Working like Muay Thai class, get perspire out ya
Bekerja seperti kelas Muay Thai, membuatmu berkeringat
And of course I've been the boss since back when
Dan tentu saja saya sudah menjadi bos sejak dulu
Rocking D Boy, Fila velour in one-ninety black Benz
Mengenakan D Boy, Fila velour di satu sembilan puluh hitam Benz
Now they shut down the stores when I'm shopping
Sekarang mereka menutup toko ketika saya berbelanja
Used to be train robbing, face covered in stocking
Dulu merampok kereta, wajah tertutup stoking
I'm him
Itu saya
Chain gleaming, switching lanes, two-seater
Rantai berkilau, berganti jalur, dua tempat duduk
Hate him or love him for the same reason
Membencinya atau mencintainya karena alasan yang sama
Can't leave it, the game needs him
Tidak bisa meninggalkannya, permainan membutuhkannya
Plus the people need someone to believe in
Plus orang-orang membutuhkan seseorang untuk dipercaya
So in God's Son we trust
Jadi dalam Anak Tuhan kita percaya
Cause they know I'm gonna give 'em what they want
Karena mereka tahu saya akan memberi mereka apa yang mereka inginkan
They looking for a (hero)
Mereka mencari seorang (pahlawan)
I guess that makes me a (hero)
Saya rasa itu membuat saya menjadi seorang (pahlawan)
Rubber-grip-holder, reloader, come at me
Pemegang pegangan karet, pengecas ulang, datang padaku
I'ma rip your soliders in half, silverback ape, nickel-plated mag
Aku akan merobek tentaramu menjadi dua, kera punggung perak, mag nikel berlapis
Young, rich and flashy, young bitch, I'm nasty
Muda, kaya dan mencolok, wanita muda, aku jahat
All black clothes 'til ice lay on me so classy
Semua pakaian hitam sampai es berbaring di atas saya begitu elegan
And every time I close my lids
Dan setiap kali saya menutup kelopak mata saya
I can still see the borough, I can still see the Bridge
Saya masih bisa melihat wilayah itu, saya masih bisa melihat Jembatan itu
I can still see the dreams that my niggas ain't never lived to see
Saya masih bisa melihat impian yang teman-teman saya tidak pernah hidup untuk melihatnya
Tell them angels open the door for me
Beritahu para malaikat untuk membuka pintu untuk saya
From nine Berettas and moving raw to chilling in wine cellars
Dari sembilan Beretta dan memindahkan bahan mentah ke bersantai di ruang penyimpanan anggur
Sticks and humidors, that's what I call mature
Tongkat dan humidor, itu yang saya sebut matang
That's what I call a G, that's what I call a pimp
Itu yang saya sebut G, itu yang saya sebut germo
That's what I call a gangsta, to the fullest, shit
Itu yang saya sebut gangster, sepenuhnya, sial
I try to make more cream
Saya mencoba membuat lebih banyak krim
By every September 14th, that's my dream
Setiap 14 September, itu impian saya
So I can be more clean, as I grow yearly
Jadi saya bisa lebih bersih, seiring bertambahnya usia
I can see things more clearly, that's why they fear me
Saya bisa melihat hal-hal lebih jelas, itulah sebabnya mereka takut padaku
Let's go
Ayo pergi
Chain gleaming, switching lanes, two-seater
Rantai berkilau, berganti jalur, dua tempat duduk
Hate him or love him for the same reason
Membencinya atau mencintainya karena alasan yang sama
Can't leave it, the game needs him
Tidak bisa meninggalkannya, permainan membutuhkannya
Plus the people need someone to believe in
Plus orang-orang membutuhkan seseorang untuk dipercaya
So in God's Son we trust
Jadi dalam Anak Tuhan kita percaya
'Cause they know I'm gonna give 'em what they want
Karena mereka tahu saya akan memberi mereka apa yang mereka inginkan
They looking for a (hero)
Mereka mencari seorang (pahlawan)
I guess that makes me a (hero)
Saya rasa itu membuat saya menjadi seorang (pahlawan)
This universal apartheid, I'm hog-tied, the corporate side
Apartheid universal ini, saya terikat, sisi korporat
Blocking y'all from going to stores and buying it
Memblokir kalian semua dari pergi ke toko dan membelinya
First L.A. and Doug Morris was riding with it
Pertama L.A. dan Doug Morris menaikinya
But Newsweek article startled big wigs
Tapi artikel Newsweek membuat orang-orang besar terkejut
They said "Nas, why is he trying it?"
Mereka berkata "Nas, mengapa dia mencobanya?"
My lawyers only see the Billboard charts as winning
Pengacara saya hanya melihat grafik Billboard sebagai kemenangan
Forgetting Nas the only true rebel since the beginning
Melupakan Nas adalah satu-satunya pemberontak sejati sejak awal
Still in musical prison, in jail for the flow
Masih dalam penjara musik, di penjara untuk alirannya
Try telling Bob Dylan, Bruce or Billy Joel
Coba katakan pada Bob Dylan, Bruce atau Billy Joel
They can't sing what's in their soul
Mereka tidak bisa menyanyikan apa yang ada di jiwa mereka
So "Untitled" it is
Jadi "Tanpa Judul" itulah
I never change nothing, but people remember this
Saya tidak pernah mengubah apa pun, tapi orang-orang ingat ini
If Nas can't say it, think about these talented kids
Jika Nas tidak bisa mengatakannya, pikirkan tentang anak-anak berbakat ini
With new ideas being told what they can and can't spit
Dengan ide-ide baru yang diberitahu apa yang bisa dan tidak bisa mereka ucapkan
I can't sit and watch it, so shit, I'ma drop it
Saya tidak bisa duduk dan menontonnya, jadi sial, saya akan menjatuhkannya
Like it or not, you ain't gotta cop it
Suka atau tidak, kamu tidak perlu membelinya
I'm a hustler in the studio, cups of Don Julio
Saya adalah pengusaha di studio, cangkir Don Julio
No matter what the CD called, I'm unbeatable y'all
Tidak peduli apa nama CD itu, saya tak terkalahkan semua
Let's go
Ayo pergi
Yeah, Nas, Polow da Don
Ya, Nas, Polow da Don
Chain gleaming, switching lanes, two-seater
项链闪耀,换道驾驶,双座
Hate him or love him for the same reason
恨他或爱他出于同样的原因
Can't leave it, the game needs him
不能离开,游戏需要他
Plus the people need someone to believe in
而且人们需要有人去相信
So in God's Son we trust
所以我们信任上帝的儿子
'Cause they know I'm gonna give 'em what they want
因为他们知道我会给他们他们想要的
They looking for a (hero)
他们在寻找一个(英雄)
I guess that makes me a (hero)
我想这使我成为一个(英雄)
Another chapter of the cleanest rapper, distinguished gentlemen
另一个最干净的说唱者,杰出的绅士的章节
Crooks and Castle on his back, Maybacher
背上有Crooks和Castle,Maybacher
Exotic lady eye-catcher, holla at ya, call me the chiropractor
异国情调的女士眼睛捕捉者,向你大喊,叫我脊椎矫正师
Working like Muay Thai class, get perspire out ya
像泰拳课一样工作,让你出汗
And of course I've been the boss since back when
当然,我从以前就一直是老板
Rocking D Boy, Fila velour in one-ninety black Benz
穿着D Boy,Fila velour在一百九十黑色奔驰
Now they shut down the stores when I'm shopping
现在我购物时他们会关闭商店
Used to be train robbing, face covered in stocking
过去是火车抢劫,脸上覆盖着袜子
I'm him
我就是他
Chain gleaming, switching lanes, two-seater
项链闪耀,换道驾驶,双座
Hate him or love him for the same reason
恨他或爱他出于同样的原因
Can't leave it, the game needs him
不能离开,游戏需要他
Plus the people need someone to believe in
而且人们需要有人去相信
So in God's Son we trust
所以我们信任上帝的儿子
Cause they know I'm gonna give 'em what they want
因为他们知道我会给他们他们想要的
They looking for a (hero)
他们在寻找一个(英雄)
I guess that makes me a (hero)
我想这使我成为一个(英雄)
Rubber-grip-holder, reloader, come at me
橡胶握把持有者,重新装载,向我来
I'ma rip your soliders in half, silverback ape, nickel-plated mag
我会把你的士兵撕成两半,银背猿,镍板麦格
Young, rich and flashy, young bitch, I'm nasty
年轻,富有和炫耀,年轻的婊子,我很恶心
All black clothes 'til ice lay on me so classy
全黑的衣服,直到冰块在我身上那么优雅
And every time I close my lids
每次我闭上眼睛
I can still see the borough, I can still see the Bridge
我仍然可以看到那个区,我仍然可以看到那座桥
I can still see the dreams that my niggas ain't never lived to see
我仍然可以看到我的兄弟们从未活过的梦想
Tell them angels open the door for me
告诉那些天使为我打开门
From nine Berettas and moving raw to chilling in wine cellars
从九个贝雷塔和移动的原料到葡萄酒窖的冷静
Sticks and humidors, that's what I call mature
棍子和雪茄盒,这就是我所说的成熟
That's what I call a G, that's what I call a pimp
这就是我所说的G,这就是我所说的皮条客
That's what I call a gangsta, to the fullest, shit
这就是我所说的黑帮,到了极致,狗屎
I try to make more cream
我试图赚更多的奶油
By every September 14th, that's my dream
每年9月14日,那是我的梦想
So I can be more clean, as I grow yearly
所以我可以更干净,随着我每年的成长
I can see things more clearly, that's why they fear me
我可以更清楚地看到事物,这就是他们害怕我的原因
Let's go
让我们走吧
Chain gleaming, switching lanes, two-seater
项链闪耀,换道驾驶,双座
Hate him or love him for the same reason
恨他或爱他出于同样的原因
Can't leave it, the game needs him
不能离开,游戏需要他
Plus the people need someone to believe in
而且人们需要有人去相信
So in God's Son we trust
所以我们信任上帝的儿子
'Cause they know I'm gonna give 'em what they want
因为他们知道我会给他们他们想要的
They looking for a (hero)
他们在寻找一个(英雄)
I guess that makes me a (hero)
我想这使我成为一个(英雄)
This universal apartheid, I'm hog-tied, the corporate side
这是普遍的种族隔离,我被捆绑,企业的一面
Blocking y'all from going to stores and buying it
阻止你们去商店购买
First L.A. and Doug Morris was riding with it
首先是洛杉矶和Doug Morris与之同行
But Newsweek article startled big wigs
但是Newsweek的文章惊动了大人物
They said "Nas, why is he trying it?"
他们说“Nas,他为什么要尝试?”
My lawyers only see the Billboard charts as winning
我的律师只看到Billboard排行榜的胜利
Forgetting Nas the only true rebel since the beginning
忘记了Nas是唯一真正的反叛者从一开始
Still in musical prison, in jail for the flow
仍然在音乐监狱,因为流动而入狱
Try telling Bob Dylan, Bruce or Billy Joel
试着告诉Bob Dylan,Bruce或Billy Joel
They can't sing what's in their soul
他们不能唱出他们灵魂中的东西
So "Untitled" it is
所以“无题”就是这样
I never change nothing, but people remember this
我从未改变过任何东西,但人们会记住这一点
If Nas can't say it, think about these talented kids
如果Nas不能说出来,想想这些有才华的孩子
With new ideas being told what they can and can't spit
有新想法的人被告知他们可以和不能吐的东西
I can't sit and watch it, so shit, I'ma drop it
我不能坐着看着,所以狗屎,我要放下它
Like it or not, you ain't gotta cop it
喜欢与否,你不必抄袭
I'm a hustler in the studio, cups of Don Julio
我是录音室里的骗子,Don Julio的杯子
No matter what the CD called, I'm unbeatable y'all
无论CD叫什么,我都是无敌的
Let's go
让我们走吧
Yeah, Nas, Polow da Don
是的,Nas,Polow da Don