(Hit-Boy)
A divine creature, ran through dimes, divas
I turned blocks to beaches
By the time you see us, we just turned tides even
Cuban chain, got the largest pieces
But I'm wild for keepin' it so timeless
Almost half a century with a crispy lineup
My peeps Salaam said I remind him of Martin Lawrence
Breakin' hearts on some real thin line shit
I'm done with star chicks, I survived divorces
I ain't have to climb back, I just climbed in Porsches
Uh, I ain't have to climb back, I just climbed in Porsches
I was the ill seed, the illest one
The villainized, but I feel free and the field be
Crazy way before the drill beef
Doesn't matter this is sheer relief, I feel the breeze this is
Superhero material, rap star status
Premier album still might happen
I wonder why Pete Rock would act like that
That type of behavior make me give rap right back
And now I can't tell if all the good that I did's
Bein' hid with they agenda again, nigga
I know that y'all prayin' I go back to nothin'
We in the future, let's get past the frontin'
Let's get money
This is practice, this is magic
History, havoc, instant classic
This is madness, in all fairness
We been movin' how you fuck niggas wanna
My 30 For 30 highlights doin' numbers
Goin' on thirty summers
Goin' on thirty summers
Goin' on thirty summers
I'm goin' on thirty summers
Goin' on thirty summers
Goin' on thirty summers
We been movin' how you fuck niggas wanna
My 30 For 30 highlights doin' numbers
King
Woo, uh
Uh, king
Uh, king
Uh, king
Uh, uh
King
Uh, king
(Hit-Boy)
(Hit-Boy)
A divine creature, ran through dimes, divas
Una creatura divina, ho attraversato decine, divas
I turned blocks to beaches
Ho trasformato i blocchi in spiagge
By the time you see us, we just turned tides even
Entro il tempo che ci vedi, abbiamo appena cambiato le maree
Cuban chain, got the largest pieces
Catena cubana, ho i pezzi più grandi
But I'm wild for keepin' it so timeless
Ma sono selvaggio per mantenerlo così senza tempo
Almost half a century with a crispy lineup
Quasi mezzo secolo con un lineup croccante
My peeps Salaam said I remind him of Martin Lawrence
Il mio amico Salaam ha detto che gli ricordo Martin Lawrence
Breakin' hearts on some real thin line shit
Spezzando cuori su una linea sottile
I'm done with star chicks, I survived divorces
Ho finito con le star, ho sopravvissuto ai divorzi
I ain't have to climb back, I just climbed in Porsches
Non ho dovuto risalire, sono solo salito nelle Porsche
Uh, I ain't have to climb back, I just climbed in Porsches
Uh, non ho dovuto risalire, sono solo salito nelle Porsche
I was the ill seed, the illest one
Ero il seme malato, il più malato
The villainized, but I feel free and the field be
Il demonizzato, ma mi sento libero e il campo è
Crazy way before the drill beef
Pazzo molto prima del litigio
Doesn't matter this is sheer relief, I feel the breeze this is
Non importa, questo è un sollievo puro, sento la brezza
Superhero material, rap star status
Materiale da supereroe, status di star del rap
Premier album still might happen
Il primo album potrebbe ancora succedere
I wonder why Pete Rock would act like that
Mi chiedo perché Pete Rock si comporterebbe così
That type of behavior make me give rap right back
Quel tipo di comportamento mi fa restituire il rap
And now I can't tell if all the good that I did's
E ora non riesco a capire se tutto il bene che ho fatto
Bein' hid with they agenda again, nigga
Viene nascosto con la loro agenda di nuovo, amico
I know that y'all prayin' I go back to nothin'
So che state pregando che torni a nulla
We in the future, let's get past the frontin'
Siamo nel futuro, superiamo le finzioni
Let's get money
Facciamo soldi
This is practice, this is magic
Questa è pratica, questa è magia
History, havoc, instant classic
Storia, caos, classico istantaneo
This is madness, in all fairness
Questa è follia, in tutta onestà
We been movin' how you fuck niggas wanna
Ci siamo mossi come volete voi stronzi
My 30 For 30 highlights doin' numbers
I miei highlights 30 Per 30 stanno facendo numeri
Goin' on thirty summers
Sto per arrivare a trenta estati
Goin' on thirty summers
Sto per arrivare a trenta estati
Goin' on thirty summers
Sto per arrivare a trenta estati
I'm goin' on thirty summers
Sto per arrivare a trenta estati
Goin' on thirty summers
Sto per arrivare a trenta estati
Goin' on thirty summers
Sto per arrivare a trenta estati
We been movin' how you fuck niggas wanna
Ci siamo mossi come volete voi stronzi
My 30 For 30 highlights doin' numbers
I miei highlights 30 Per 30 stanno facendo numeri
King
Re
Woo, uh
Woo, uh
Uh, king
Uh, re
Uh, king
Uh, re
Uh, king
Uh, re
Uh, uh
Uh, uh
King
Re
Uh, king
Uh, re
(Hit-Boy)
(Hit-Boy)
A divine creature, ran through dimes, divas
Uma criatura divina, passei por dez, divas
I turned blocks to beaches
Transformei blocos em praias
By the time you see us, we just turned tides even
Quando você nos vê, acabamos de virar a maré
Cuban chain, got the largest pieces
Corrente cubana, tenho as maiores peças
But I'm wild for keepin' it so timeless
Mas sou selvagem por mantê-lo tão atemporal
Almost half a century with a crispy lineup
Quase meio século com um alinhamento nítido
My peeps Salaam said I remind him of Martin Lawrence
Meu povo Salaam disse que eu o lembro de Martin Lawrence
Breakin' hearts on some real thin line shit
Partindo corações em uma linha muito fina
I'm done with star chicks, I survived divorces
Terminei com as estrelas, sobrevivi a divórcios
I ain't have to climb back, I just climbed in Porsches
Não precisei voltar, apenas subi em Porsches
Uh, I ain't have to climb back, I just climbed in Porsches
Uh, não precisei voltar, apenas subi em Porsches
I was the ill seed, the illest one
Eu era a semente doente, a mais doente
The villainized, but I feel free and the field be
O vilanizado, mas me sinto livre e o campo é
Crazy way before the drill beef
Louco muito antes da briga de furadeira
Doesn't matter this is sheer relief, I feel the breeze this is
Não importa, isso é um alívio puro, sinto a brisa
Superhero material, rap star status
Material de super-herói, status de estrela do rap
Premier album still might happen
O álbum de estreia ainda pode acontecer
I wonder why Pete Rock would act like that
Me pergunto por que Pete Rock agiria assim
That type of behavior make me give rap right back
Esse tipo de comportamento me faz devolver o rap
And now I can't tell if all the good that I did's
E agora não consigo dizer se todo o bem que fiz
Bein' hid with they agenda again, nigga
Está sendo escondido com a agenda deles novamente, cara
I know that y'all prayin' I go back to nothin'
Sei que vocês estão rezando para que eu volte ao nada
We in the future, let's get past the frontin'
Estamos no futuro, vamos superar a fachada
Let's get money
Vamos ganhar dinheiro
This is practice, this is magic
Isso é prática, isso é mágico
History, havoc, instant classic
História, caos, clássico instantâneo
This is madness, in all fairness
Isso é loucura, em toda a justiça
We been movin' how you fuck niggas wanna
Estamos nos movendo como vocês querem
My 30 For 30 highlights doin' numbers
Meus destaques 30 Por 30 estão fazendo números
Goin' on thirty summers
Indo para trinta verões
Goin' on thirty summers
Indo para trinta verões
Goin' on thirty summers
Indo para trinta verões
I'm goin' on thirty summers
Estou indo para trinta verões
Goin' on thirty summers
Indo para trinta verões
Goin' on thirty summers
Indo para trinta verões
We been movin' how you fuck niggas wanna
Estamos nos movendo como vocês querem
My 30 For 30 highlights doin' numbers
Meus destaques 30 Por 30 estão fazendo números
King
Rei
Woo, uh
Woo, uh
Uh, king
Uh, rei
Uh, king
Uh, rei
Uh, king
Uh, rei
Uh, uh
Uh, uh
King
Rei
Uh, king
Uh, rei
(Hit-Boy)
(Hit-Boy)
A divine creature, ran through dimes, divas
Una criatura divina, pasé por diezmos, divas
I turned blocks to beaches
Convertí bloques en playas
By the time you see us, we just turned tides even
Para cuando nos veas, ya hemos cambiado las mareas
Cuban chain, got the largest pieces
Cadena cubana, tengo las piezas más grandes
But I'm wild for keepin' it so timeless
Pero soy salvaje por mantenerlo tan atemporal
Almost half a century with a crispy lineup
Casi medio siglo con una alineación nítida
My peeps Salaam said I remind him of Martin Lawrence
Mi gente Salaam dijo que le recuerdo a Martin Lawrence
Breakin' hearts on some real thin line shit
Rompiendo corazones en una línea muy delgada
I'm done with star chicks, I survived divorces
He terminado con las estrellas, sobreviví a los divorcios
I ain't have to climb back, I just climbed in Porsches
No tuve que volver a subir, simplemente subí en Porsches
Uh, I ain't have to climb back, I just climbed in Porsches
Uh, no tuve que volver a subir, simplemente subí en Porsches
I was the ill seed, the illest one
Yo era la mala semilla, la más enferma
The villainized, but I feel free and the field be
El villano, pero me siento libre y el campo es
Crazy way before the drill beef
Locura mucho antes de la pelea de perforación
Doesn't matter this is sheer relief, I feel the breeze this is
No importa, esto es un alivio puro, siento la brisa, esto es
Superhero material, rap star status
Material de superhéroe, estatus de estrella del rap
Premier album still might happen
El primer álbum todavía podría suceder
I wonder why Pete Rock would act like that
Me pregunto por qué Pete Rock actuaría así
That type of behavior make me give rap right back
Ese tipo de comportamiento me hace devolver el rap
And now I can't tell if all the good that I did's
Y ahora no puedo decir si todo el bien que hice
Bein' hid with they agenda again, nigga
Está siendo escondido con su agenda de nuevo, tío
I know that y'all prayin' I go back to nothin'
Sé que todos están rezando para que vuelva a la nada
We in the future, let's get past the frontin'
Estamos en el futuro, superemos la fachada
Let's get money
Vamos a ganar dinero
This is practice, this is magic
Esto es práctica, esto es magia
History, havoc, instant classic
Historia, caos, clásico instantáneo
This is madness, in all fairness
Esto es locura, en toda justicia
We been movin' how you fuck niggas wanna
Hemos estado moviéndonos como ustedes, bastardos, quieren
My 30 For 30 highlights doin' numbers
Mis 30 por 30 destacados están haciendo números
Goin' on thirty summers
Yendo a treinta veranos
Goin' on thirty summers
Yendo a treinta veranos
Goin' on thirty summers
Yendo a treinta veranos
I'm goin' on thirty summers
Voy a treinta veranos
Goin' on thirty summers
Yendo a treinta veranos
Goin' on thirty summers
Yendo a treinta veranos
We been movin' how you fuck niggas wanna
Hemos estado moviéndonos como ustedes, bastardos, quieren
My 30 For 30 highlights doin' numbers
Mis 30 por 30 destacados están haciendo números
King
Rey
Woo, uh
Woo, uh
Uh, king
Uh, rey
Uh, king
Uh, rey
Uh, king
Uh, rey
Uh, uh
Uh, uh
King
Rey
Uh, king
Uh, rey
(Hit-Boy)
(Hit-Boy)
A divine creature, ran through dimes, divas
Une créature divine, traversant les dimes, les divas
I turned blocks to beaches
J'ai transformé les blocs en plages
By the time you see us, we just turned tides even
Au moment où vous nous voyez, nous venons de changer les marées
Cuban chain, got the largest pieces
Chaîne cubaine, avec les plus gros morceaux
But I'm wild for keepin' it so timeless
Mais je suis fou de garder ça si intemporel
Almost half a century with a crispy lineup
Presque un demi-siècle avec une ligne nette
My peeps Salaam said I remind him of Martin Lawrence
Mon pote Salaam a dit que je lui rappelais Martin Lawrence
Breakin' hearts on some real thin line shit
Brisant des cœurs sur une ligne très fine
I'm done with star chicks, I survived divorces
J'en ai fini avec les starlettes, j'ai survécu aux divorces
I ain't have to climb back, I just climbed in Porsches
Je n'ai pas eu à remonter, je suis juste monté dans des Porsches
Uh, I ain't have to climb back, I just climbed in Porsches
Uh, je n'ai pas eu à remonter, je suis juste monté dans des Porsches
I was the ill seed, the illest one
J'étais la mauvaise graine, la plus malade
The villainized, but I feel free and the field be
Le vilain, mais je me sens libre et le terrain est
Crazy way before the drill beef
Fou bien avant le beef de drill
Doesn't matter this is sheer relief, I feel the breeze this is
Peu importe, c'est un soulagement pur, je sens la brise c'est
Superhero material, rap star status
Du matériel de super-héros, statut de star du rap
Premier album still might happen
L'album de première peut toujours arriver
I wonder why Pete Rock would act like that
Je me demande pourquoi Pete Rock agirait comme ça
That type of behavior make me give rap right back
Ce genre de comportement me fait rendre le rap
And now I can't tell if all the good that I did's
Et maintenant je ne peux pas dire si tout le bien que j'ai fait
Bein' hid with they agenda again, nigga
Est caché avec leur agenda encore, mec
I know that y'all prayin' I go back to nothin'
Je sais que vous priez pour que je retourne à rien
We in the future, let's get past the frontin'
Nous sommes dans le futur, passons au-delà des faux-semblants
Let's get money
Allons chercher de l'argent
This is practice, this is magic
C'est de l'entraînement, c'est de la magie
History, havoc, instant classic
Histoire, chaos, classique instantané
This is madness, in all fairness
C'est de la folie, en toute équité
We been movin' how you fuck niggas wanna
On bouge comme vous voulez, les mecs
My 30 For 30 highlights doin' numbers
Mes faits saillants de 30 pour 30 font des chiffres
Goin' on thirty summers
Ça fait presque trente étés
Goin' on thirty summers
Ça fait presque trente étés
Goin' on thirty summers
Ça fait presque trente étés
I'm goin' on thirty summers
Ça fait presque trente étés
Goin' on thirty summers
Ça fait presque trente étés
Goin' on thirty summers
Ça fait presque trente étés
We been movin' how you fuck niggas wanna
On bouge comme vous voulez, les mecs
My 30 For 30 highlights doin' numbers
Mes faits saillants de 30 pour 30 font des chiffres
King
Roi
Woo, uh
Woo, uh
Uh, king
Uh, roi
Uh, king
Uh, roi
Uh, king
Uh, roi
Uh, uh
Uh, uh
King
Roi
Uh, king
Uh, roi
(Hit-Boy)
(Hit-Boy)
A divine creature, ran through dimes, divas
Ein göttliches Wesen, lief durch Dimes, Divas
I turned blocks to beaches
Ich habe Blocks zu Stränden gemacht
By the time you see us, we just turned tides even
Bis du uns siehst, haben wir gerade die Gezeiten gedreht
Cuban chain, got the largest pieces
Kubanische Kette, hat die größten Stücke
But I'm wild for keepin' it so timeless
Aber ich bin wild darauf, es so zeitlos zu halten
Almost half a century with a crispy lineup
Fast ein halbes Jahrhundert mit einer knusprigen Aufstellung
My peeps Salaam said I remind him of Martin Lawrence
Mein Kumpel Salaam sagte, ich erinnere ihn an Martin Lawrence
Breakin' hearts on some real thin line shit
Herzen brechen auf einer wirklich dünnen Linie
I'm done with star chicks, I survived divorces
Ich bin fertig mit Star-Chicks, ich habe Scheidungen überlebt
I ain't have to climb back, I just climbed in Porsches
Ich musste nicht zurückklettern, ich bin einfach in Porsches gestiegen
Uh, I ain't have to climb back, I just climbed in Porsches
Uh, ich musste nicht zurückklettern, ich bin einfach in Porsches gestiegen
I was the ill seed, the illest one
Ich war der kranke Samen, der krankeste
The villainized, but I feel free and the field be
Der Bösewicht, aber ich fühle mich frei und das Feld ist
Crazy way before the drill beef
Verrückt, lange bevor der Bohrstreit
Doesn't matter this is sheer relief, I feel the breeze this is
Es spielt keine Rolle, das ist reine Erleichterung, ich spüre die Brise, das ist
Superhero material, rap star status
Superhelden-Material, Rap-Star-Status
Premier album still might happen
Premier-Album könnte immer noch passieren
I wonder why Pete Rock would act like that
Ich frage mich, warum Pete Rock sich so verhalten würde
That type of behavior make me give rap right back
Dieses Verhalten lässt mich den Rap zurückgeben
And now I can't tell if all the good that I did's
Und jetzt kann ich nicht sagen, ob all das Gute, das ich getan habe
Bein' hid with they agenda again, nigga
Wird mit ihrer Agenda wieder versteckt, Nigga
I know that y'all prayin' I go back to nothin'
Ich weiß, dass ihr alle betet, dass ich wieder zu nichts zurückkehre
We in the future, let's get past the frontin'
Wir sind in der Zukunft, lassen Sie uns über das Vortäuschen hinwegkommen
Let's get money
Lass uns Geld verdienen
This is practice, this is magic
Das ist Übung, das ist Magie
History, havoc, instant classic
Geschichte, Chaos, sofortiger Klassiker
This is madness, in all fairness
Das ist Wahnsinn, in aller Fairness
We been movin' how you fuck niggas wanna
Wir sind so unterwegs, wie ihr Scheißkerle es wollt
My 30 For 30 highlights doin' numbers
Meine 30 Für 30 Highlights machen Zahlen
Goin' on thirty summers
Gehe auf dreißig Sommer zu
Goin' on thirty summers
Gehe auf dreißig Sommer zu
Goin' on thirty summers
Gehe auf dreißig Sommer zu
I'm goin' on thirty summers
Ich gehe auf dreißig Sommer zu
Goin' on thirty summers
Gehe auf dreißig Sommer zu
Goin' on thirty summers
Gehe auf dreißig Sommer zu
We been movin' how you fuck niggas wanna
Wir sind so unterwegs, wie ihr Scheißkerle es wollt
My 30 For 30 highlights doin' numbers
Meine 30 Für 30 Highlights machen Zahlen
King
König
Woo, uh
Woo, uh
Uh, king
Uh, König
Uh, king
Uh, König
Uh, king
Uh, König
Uh, uh
Uh, uh
King
König
Uh, king
Uh, König