(Hit-Boy)
Bitch, I'm in a good mood, good group pulled me up (ice)
The plane leave in thirty, fix your life, hurry up (fix your life)
Ackee rice, peas, puttin' curry over duck (mm)
Courtside Rockets, Warriors, Curry up (swish)
Smokin' weed in a tux, sippin' Ricard
Sitting on Governors Isle with all the killers
Premier movies with my man DeNiro
And Johnny Nunez got all the pictures
Black-grown, black-owned
Black women is the backbone (love)
Latin food in the back room
Big business, I'ma drop a new 'gnac soon
Followin' the cash rules
Rich, matte-black Rolls, yeah, I got her seeing ghosts (ghosts)
Twenty-seven summers, that wasn't even the goal (goal)
Blowing kush clouds and we all for the smoke (smoke)
Black card, black Rolls, more black CEOs
Bitch, I'm in a good mood, good group pulled me up (Dino)
Mass Appeal, movies and music, sign with us (Al Pacino)
All my niggas millionaires, G-Code know what's up (what up, G-Code?)
What up, Jung'? What up, Stoute? What up, Ant? What up, East?
What they say about us?
Rich, matte-black Rolls, yeah, I got her seeing ghosts
Twenty-seven summers, that wasn't even the goal
Blowing kush clouds and we all for the smoke
Bitch, black card, black Rolls, more black CEOs
(Hit-Boy)
(Hit-Boy)
Bitch, I'm in a good mood, good group pulled me up (ice)
Stronza, sono di buon umore, un buon gruppo mi ha tirato su (ghiaccio)
The plane leave in thirty, fix your life, hurry up (fix your life)
L'aereo parte tra trenta minuti, sistema la tua vita, sbrigati (sistema la tua vita)
Ackee rice, peas, puttin' curry over duck (mm)
Riso con ackee, piselli, mettendo curry sopra l'anatra (mm)
Courtside Rockets, Warriors, Curry up (swish)
A bordo campo Rockets, Warriors, Curry su (swish)
Smokin' weed in a tux, sippin' Ricard
Fumando erba in smoking, sorseggiando Ricard
Sitting on Governors Isle with all the killers
Seduto su Governors Isle con tutti i killer
Premier movies with my man DeNiro
Film di prima visione con il mio amico DeNiro
And Johnny Nunez got all the pictures
E Johnny Nunez ha tutte le foto
Black-grown, black-owned
Cresciuto nero, di proprietà nera
Black women is the backbone (love)
Le donne nere sono la colonna vertebrale (amore)
Latin food in the back room
Cibo latino nella stanza dietro
Big business, I'ma drop a new 'gnac soon
Grandi affari, sto per lanciare un nuovo 'gnac presto
Followin' the cash rules
Seguendo le regole del denaro
Rich, matte-black Rolls, yeah, I got her seeing ghosts (ghosts)
Ricco, Rolls nera opaca, sì, le ho fatto vedere fantasmi (fantasmi)
Twenty-seven summers, that wasn't even the goal (goal)
Ventisette estati, quello non era nemmeno l'obiettivo (obiettivo)
Blowing kush clouds and we all for the smoke (smoke)
Soffiando nuvole di kush e siamo tutti per il fumo (fumo)
Black card, black Rolls, more black CEOs
Carta nera, Rolls nera, più CEO neri
Bitch, I'm in a good mood, good group pulled me up (Dino)
Stronza, sono di buon umore, un buon gruppo mi ha tirato su (Dino)
Mass Appeal, movies and music, sign with us (Al Pacino)
Mass Appeal, film e musica, firma con noi (Al Pacino)
All my niggas millionaires, G-Code know what's up (what up, G-Code?)
Tutti i miei amici sono milionari, G-Code sa cosa succede (cosa succede, G-Code?)
What up, Jung'? What up, Stoute? What up, Ant? What up, East?
Cosa succede, Jung'? Cosa succede, Stoute? Cosa succede, Ant? Cosa succede, East?
What they say about us?
Cosa dicono di noi?
Rich, matte-black Rolls, yeah, I got her seeing ghosts
Ricco, Rolls nera opaca, sì, le ho fatto vedere fantasmi
Twenty-seven summers, that wasn't even the goal
Ventisette estati, quello non era nemmeno l'obiettivo
Blowing kush clouds and we all for the smoke
Soffiando nuvole di kush e siamo tutti per il fumo
Bitch, black card, black Rolls, more black CEOs
Stronza, carta nera, Rolls nera, più CEO neri
(Hit-Boy)
(Hit-Boy)
Bitch, I'm in a good mood, good group pulled me up (ice)
Vadia, estou de bom humor, bom grupo me levantou (gelo)
The plane leave in thirty, fix your life, hurry up (fix your life)
O avião parte em trinta, arrume sua vida, apresse-se (arrume sua vida)
Ackee rice, peas, puttin' curry over duck (mm)
Arroz ackee, ervilhas, colocando curry sobre pato (mm)
Courtside Rockets, Warriors, Curry up (swish)
Lado da quadra Rockets, Warriors, Curry acima (swish)
Smokin' weed in a tux, sippin' Ricard
Fumando maconha em um smoking, bebendo Ricard
Sitting on Governors Isle with all the killers
Sentado na Ilha dos Governadores com todos os assassinos
Premier movies with my man DeNiro
Filmes de estreia com meu homem DeNiro
And Johnny Nunez got all the pictures
E Johnny Nunez tem todas as fotos
Black-grown, black-owned
Crescido por negros, de propriedade de negros
Black women is the backbone (love)
Mulheres negras são a espinha dorsal (amor)
Latin food in the back room
Comida latina na sala dos fundos
Big business, I'ma drop a new 'gnac soon
Grandes negócios, vou lançar um novo 'gnac em breve
Followin' the cash rules
Seguindo as regras do dinheiro
Rich, matte-black Rolls, yeah, I got her seeing ghosts (ghosts)
Rico, Rolls preto fosco, sim, eu a fiz ver fantasmas (fantasmas)
Twenty-seven summers, that wasn't even the goal (goal)
Vinte e sete verões, esse nem era o objetivo (objetivo)
Blowing kush clouds and we all for the smoke (smoke)
Soprando nuvens de kush e estamos todos pelo fumo (fumo)
Black card, black Rolls, more black CEOs
Cartão preto, Rolls preto, mais CEOs negros
Bitch, I'm in a good mood, good group pulled me up (Dino)
Vadia, estou de bom humor, bom grupo me levantou (Dino)
Mass Appeal, movies and music, sign with us (Al Pacino)
Mass Appeal, filmes e música, assine conosco (Al Pacino)
All my niggas millionaires, G-Code know what's up (what up, G-Code?)
Todos os meus manos são milionários, G-Code sabe o que está acontecendo (o que está acontecendo, G-Code?)
What up, Jung'? What up, Stoute? What up, Ant? What up, East?
E aí, Jung'? E aí, Stoute? E aí, Ant? E aí, East?
What they say about us?
O que eles dizem sobre nós?
Rich, matte-black Rolls, yeah, I got her seeing ghosts
Rico, Rolls preto fosco, sim, eu a fiz ver fantasmas
Twenty-seven summers, that wasn't even the goal
Vinte e sete verões, esse nem era o objetivo
Blowing kush clouds and we all for the smoke
Soprando nuvens de kush e estamos todos pelo fumo
Bitch, black card, black Rolls, more black CEOs
Vadia, cartão preto, Rolls preto, mais CEOs negros
(Hit-Boy)
(Hit-Boy)
Bitch, I'm in a good mood, good group pulled me up (ice)
Perra, estoy de buen humor, buen grupo me levantó (hielo)
The plane leave in thirty, fix your life, hurry up (fix your life)
El avión sale en treinta, arregla tu vida, apúrate (arregla tu vida)
Ackee rice, peas, puttin' curry over duck (mm)
Arroz con ackee, guisantes, poniendo curry sobre pato (mm)
Courtside Rockets, Warriors, Curry up (swish)
Lado de la cancha Rockets, Warriors, Curry arriba (swish)
Smokin' weed in a tux, sippin' Ricard
Fumando hierba en un esmoquin, bebiendo Ricard
Sitting on Governors Isle with all the killers
Sentado en la Isla de los Gobernadores con todos los asesinos
Premier movies with my man DeNiro
Películas de estreno con mi hombre DeNiro
And Johnny Nunez got all the pictures
Y Johnny Nunez tiene todas las fotos
Black-grown, black-owned
Crecido en negro, propiedad de negros
Black women is the backbone (love)
Las mujeres negras son la columna vertebral (amor)
Latin food in the back room
Comida latina en la sala trasera
Big business, I'ma drop a new 'gnac soon
Grandes negocios, voy a lanzar un nuevo 'gnac pronto
Followin' the cash rules
Siguiendo las reglas del efectivo
Rich, matte-black Rolls, yeah, I got her seeing ghosts (ghosts)
Rico, Rolls negro mate, sí, la tengo viendo fantasmas (fantasmas)
Twenty-seven summers, that wasn't even the goal (goal)
Veintisiete veranos, ese ni siquiera era el objetivo (objetivo)
Blowing kush clouds and we all for the smoke (smoke)
Soplando nubes de kush y todos estamos por el humo (humo)
Black card, black Rolls, more black CEOs
Tarjeta negra, Rolls negro, más CEOs negros
Bitch, I'm in a good mood, good group pulled me up (Dino)
Perra, estoy de buen humor, buen grupo me levantó (Dino)
Mass Appeal, movies and music, sign with us (Al Pacino)
Mass Appeal, películas y música, firma con nosotros (Al Pacino)
All my niggas millionaires, G-Code know what's up (what up, G-Code?)
Todos mis niggas millonarios, G-Code sabe qué pasa (¿qué pasa, G-Code?)
What up, Jung'? What up, Stoute? What up, Ant? What up, East?
¿Qué pasa, Jung'? ¿Qué pasa, Stoute? ¿Qué pasa, Ant? ¿Qué pasa, East?
What they say about us?
¿Qué dicen de nosotros?
Rich, matte-black Rolls, yeah, I got her seeing ghosts
Rico, Rolls negro mate, sí, la tengo viendo fantasmas
Twenty-seven summers, that wasn't even the goal
Veintisiete veranos, ese ni siquiera era el objetivo
Blowing kush clouds and we all for the smoke
Soplando nubes de kush y todos estamos por el humo
Bitch, black card, black Rolls, more black CEOs
Perra, tarjeta negra, Rolls negro, más CEOs negros
(Hit-Boy)
(Hit-Boy)
Bitch, I'm in a good mood, good group pulled me up (ice)
Salope, je suis de bonne humeur, un bon groupe m'a remonté le moral (glace)
The plane leave in thirty, fix your life, hurry up (fix your life)
L'avion part dans trente minutes, arrange ta vie, dépêche-toi (arrange ta vie)
Ackee rice, peas, puttin' curry over duck (mm)
Riz aux ackees, pois, du curry sur du canard (mm)
Courtside Rockets, Warriors, Curry up (swish)
En bordure de terrain Rockets, Warriors, Curry en hausse (swish)
Smokin' weed in a tux, sippin' Ricard
Fumer de l'herbe dans un smoking, siroter du Ricard
Sitting on Governors Isle with all the killers
Assis sur Governors Isle avec tous les tueurs
Premier movies with my man DeNiro
Premières de films avec mon pote DeNiro
And Johnny Nunez got all the pictures
Et Johnny Nunez a toutes les photos
Black-grown, black-owned
Cultivé par des noirs, possédé par des noirs
Black women is the backbone (love)
Les femmes noires sont la colonne vertébrale (amour)
Latin food in the back room
Nourriture latine dans l'arrière-salle
Big business, I'ma drop a new 'gnac soon
Grosse affaire, je vais sortir un nouveau 'gnac bientôt
Followin' the cash rules
Suivant les règles de l'argent
Rich, matte-black Rolls, yeah, I got her seeing ghosts (ghosts)
Riche, Rolls noire mat, ouais, je la fais voir des fantômes (fantômes)
Twenty-seven summers, that wasn't even the goal (goal)
Vingt-sept étés, ce n'était même pas le but (but)
Blowing kush clouds and we all for the smoke (smoke)
Soufflant des nuages de kush et nous sommes tous pour la fumée (fumée)
Black card, black Rolls, more black CEOs
Carte noire, Rolls noire, plus de PDG noirs
Bitch, I'm in a good mood, good group pulled me up (Dino)
Salope, je suis de bonne humeur, un bon groupe m'a remonté le moral (Dino)
Mass Appeal, movies and music, sign with us (Al Pacino)
Mass Appeal, films et musique, signe avec nous (Al Pacino)
All my niggas millionaires, G-Code know what's up (what up, G-Code?)
Tous mes potes sont millionnaires, G-Code sait ce qu'il en est (quoi de neuf, G-Code ?)
What up, Jung'? What up, Stoute? What up, Ant? What up, East?
Quoi de neuf, Jung' ? Quoi de neuf, Stoute ? Quoi de neuf, Ant ? Quoi de neuf, East ?
What they say about us?
Qu'est-ce qu'ils disent de nous ?
Rich, matte-black Rolls, yeah, I got her seeing ghosts
Riche, Rolls noire mat, ouais, je la fais voir des fantômes
Twenty-seven summers, that wasn't even the goal
Vingt-sept étés, ce n'était même pas le but
Blowing kush clouds and we all for the smoke
Soufflant des nuages de kush et nous sommes tous pour la fumée
Bitch, black card, black Rolls, more black CEOs
Salope, carte noire, Rolls noire, plus de PDG noirs
(Hit-Boy)
(Hit-Boy)
Bitch, I'm in a good mood, good group pulled me up (ice)
Schlampe, ich bin gut drauf, gute Gruppe hat mich hochgezogen (Eis)
The plane leave in thirty, fix your life, hurry up (fix your life)
Das Flugzeug geht in dreißig Minuten, richte dein Leben, beeil dich (richte dein Leben)
Ackee rice, peas, puttin' curry over duck (mm)
Ackee Reis, Erbsen, Curry über Ente gießen (mm)
Courtside Rockets, Warriors, Curry up (swish)
Courtside Rockets, Warriors, Curry hoch (swish)
Smokin' weed in a tux, sippin' Ricard
Rauchen von Weed in einem Smoking, nippen an Ricard
Sitting on Governors Isle with all the killers
Sitzend auf Governors Isle mit all den Killern
Premier movies with my man DeNiro
Premierenfilme mit meinem Mann DeNiro
And Johnny Nunez got all the pictures
Und Johnny Nunez hat alle Bilder
Black-grown, black-owned
Schwarz gewachsen, schwarz besessen
Black women is the backbone (love)
Schwarze Frauen sind das Rückgrat (Liebe)
Latin food in the back room
Lateinamerikanisches Essen im Hinterzimmer
Big business, I'ma drop a new 'gnac soon
Großes Geschäft, ich werde bald einen neuen 'gnac fallen lassen
Followin' the cash rules
Folge den Cash-Regeln
Rich, matte-black Rolls, yeah, I got her seeing ghosts (ghosts)
Reicher, matt-schwarzer Rolls, ja, ich lasse sie Geister sehen (Geister)
Twenty-seven summers, that wasn't even the goal (goal)
Siebenundzwanzig Sommer, das war nicht einmal das Ziel (Ziel)
Blowing kush clouds and we all for the smoke (smoke)
Blasen Kush-Wolken und wir sind alle für den Rauch (Rauch)
Black card, black Rolls, more black CEOs
Schwarze Karte, schwarzer Rolls, mehr schwarze CEOs
Bitch, I'm in a good mood, good group pulled me up (Dino)
Schlampe, ich bin gut drauf, gute Gruppe hat mich hochgezogen (Dino)
Mass Appeal, movies and music, sign with us (Al Pacino)
Mass Appeal, Filme und Musik, unterschreibe bei uns (Al Pacino)
All my niggas millionaires, G-Code know what's up (what up, G-Code?)
Alle meine Niggas Millionäre, G-Code weiß, was los ist (was ist los, G-Code?)
What up, Jung'? What up, Stoute? What up, Ant? What up, East?
Was ist los, Jung'? Was ist los, Stoute? Was ist los, Ant? Was ist los, East?
What they say about us?
Was sagen sie über uns?
Rich, matte-black Rolls, yeah, I got her seeing ghosts
Reicher, matt-schwarzer Rolls, ja, ich lasse sie Geister sehen
Twenty-seven summers, that wasn't even the goal
Siebenundzwanzig Sommer, das war nicht einmal das Ziel
Blowing kush clouds and we all for the smoke
Blasen Kush-Wolken und wir sind alle für den Rauch
Bitch, black card, black Rolls, more black CEOs
Schlampe, schwarze Karte, schwarzer Rolls, mehr schwarze CEOs