Luz Dos Olhos [Ao Vivo]

Jose Fernando Gomes Dos Reis

Testi Traduzione

Ponho os meus olhos em você
Se você está
Dona dos meus olhos é você
Avião no ar

Dia pra esses olhos sem te ver
É como chão no mar
Liga o rádio à pilha, a TV
Só pra você escutar
A nova música que eu fiz agora
Lá fora a rua vazia chora

Pois meus olhos vibram ao te ver
São dois fãs, um par
Pus nos olhos vidros para poder
Melhor te enxergar

Luz dos olhos para anoitecer
É só você se afastar
Pinta os lábios para escrever
A sua boca em minha

Que a nossa música eu fiz agora
Lá fora a lua irradia a glória
E eu te chamo
Eu te peço "vem"
Diga que você me quer
Porque eu te quero também

Faço as pazes lembrando (vamos lá)
Passo as tardes tentando lhe telefonar
Cartazes te procurando
Aeronaves seguem pousando
Sem você desembarcar
Pra eu te dar amor nessa hora
Levar as malas pro fusca lá fora

E eu vou guiando (eu vou)
Eu te espero, vem (vem, aqui agora)
Siga onde vão meus pés
(Siga onde vão)
Que eu te sigo também, yeh-yeh-yeh-yeh
E eu te amo
E eu berro "vem" (vem, vem, vem, vem)
Grita o que você me quiser
Que eu vou gritar também yeh-yeh-yeh

Ah

Ponho os meus olhos em você
Pongo i miei occhi su di te
Se você está
Se tu sei
Dona dos meus olhos é você
La padrona dei miei occhi sei tu
Avião no ar
Aereo in volo
Dia pra esses olhos sem te ver
Un giorno per questi occhi senza vederti
É como chão no mar
È come il terreno nel mare
Liga o rádio à pilha, a TV
Accendi la radio a pile, la TV
Só pra você escutar
Solo per farti ascoltare
A nova música que eu fiz agora
La nuova canzone che ho appena scritto
Lá fora a rua vazia chora
Là fuori la strada vuota piange
Pois meus olhos vibram ao te ver
Perché i miei occhi vibrano al vederti
São dois fãs, um par
Sono due fan, una coppia
Pus nos olhos vidros para poder
Ho messo dei vetri negli occhi per poter
Melhor te enxergar
Vederti meglio
Luz dos olhos para anoitecer
La luce degli occhi per il tramonto
É só você se afastar
È solo tu che ti allontani
Pinta os lábios para escrever
Dipingi le labbra per scrivere
A sua boca em minha
La tua bocca sulla mia
Que a nossa música eu fiz agora
Che la nostra canzone l'ho scritta adesso
Lá fora a lua irradia a glória
Là fuori la luna irradia la gloria
E eu te chamo
E io ti chiamo
Eu te peço "vem"
Ti prego "vieni"
Diga que você me quer
Dì che mi vuoi
Porque eu te quero também
Perché anche io ti voglio
Faço as pazes lembrando (vamos lá)
Faccio la pace ricordando (andiamo)
Passo as tardes tentando lhe telefonar
Passo i pomeriggi cercando di chiamarti
Cartazes te procurando
Cartelloni che ti cercano
Aeronaves seguem pousando
Gli aerei continuano ad atterrare
Sem você desembarcar
Senza che tu scenda
Pra eu te dar amor nessa hora
Per darti amore in questo momento
Levar as malas pro fusca lá fora
Portare le valigie nella macchina là fuori
E eu vou guiando (eu vou)
E io guido (io vado)
Eu te espero, vem (vem, aqui agora)
Ti aspetto, vieni (vieni, qui adesso)
Siga onde vão meus pés
Segui dove vanno i miei piedi
(Siga onde vão)
(Segui dove vanno)
Que eu te sigo também, yeh-yeh-yeh-yeh
Che io ti seguirò anche, yeh-yeh-yeh-yeh
E eu te amo
E ti amo
E eu berro "vem" (vem, vem, vem, vem)
E grido "vieni" (vieni, vieni, vieni, vieni)
Grita o que você me quiser
Grida quello che vuoi da me
Que eu vou gritar também yeh-yeh-yeh
Che io griderò anche yeh-yeh-yeh
Ah
Ah
Ponho os meus olhos em você
I set my eyes on you
Se você está
If you are
Dona dos meus olhos é você
You are the owner of my eyes
Avião no ar
Airplane in the air
Dia pra esses olhos sem te ver
A day for these eyes without seeing you
É como chão no mar
Is like ground in the sea
Liga o rádio à pilha, a TV
Turn on the battery radio, the TV
Só pra você escutar
Just for you to listen
A nova música que eu fiz agora
To the new song I just made
Lá fora a rua vazia chora
Outside the empty street cries
Pois meus olhos vibram ao te ver
Because my eyes vibrate when I see you
São dois fãs, um par
They are two fans, a pair
Pus nos olhos vidros para poder
I put glasses on my eyes to be able
Melhor te enxergar
To see you better
Luz dos olhos para anoitecer
Light of the eyes to darken
É só você se afastar
It's just you moving away
Pinta os lábios para escrever
Paint your lips to write
A sua boca em minha
Your mouth on mine
Que a nossa música eu fiz agora
That our song I just made
Lá fora a lua irradia a glória
Outside the moon radiates glory
E eu te chamo
And I call you
Eu te peço "vem"
I ask you "come"
Diga que você me quer
Say that you want me
Porque eu te quero também
Because I want you too
Faço as pazes lembrando (vamos lá)
I make peace remembering (let's go)
Passo as tardes tentando lhe telefonar
I spend the afternoons trying to call you
Cartazes te procurando
Posters looking for you
Aeronaves seguem pousando
Aircraft keep landing
Sem você desembarcar
Without you disembarking
Pra eu te dar amor nessa hora
To give you love at this time
Levar as malas pro fusca lá fora
Take the bags to the beetle outside
E eu vou guiando (eu vou)
And I'm driving (I'm going)
Eu te espero, vem (vem, aqui agora)
I wait for you, come (come, here now)
Siga onde vão meus pés
Follow where my feet go
(Siga onde vão)
(Follow where they go)
Que eu te sigo também, yeh-yeh-yeh-yeh
Because I follow you too, yeh-yeh-yeh-yeh
E eu te amo
And I love you
E eu berro "vem" (vem, vem, vem, vem)
And I scream "come" (come, come, come, come)
Grita o que você me quiser
Shout what you want from me
Que eu vou gritar também yeh-yeh-yeh
Because I'm going to shout too yeh-yeh-yeh
Ah
Ah
Ponho os meus olhos em você
Pongo mis ojos en ti
Se você está
Si estás
Dona dos meus olhos é você
Dueña de mis ojos eres tú
Avião no ar
Avión en el aire
Dia pra esses olhos sem te ver
Día para estos ojos sin verte
É como chão no mar
Es como suelo en el mar
Liga o rádio à pilha, a TV
Enciende la radio a pilas, la TV
Só pra você escutar
Solo para que puedas escuchar
A nova música que eu fiz agora
La nueva canción que acabo de hacer
Lá fora a rua vazia chora
Afuera la calle vacía llora
Pois meus olhos vibram ao te ver
Porque mis ojos vibran al verte
São dois fãs, um par
Son dos fans, un par
Pus nos olhos vidros para poder
Puse vidrios en los ojos para poder
Melhor te enxergar
Verte mejor
Luz dos olhos para anoitecer
Luz de los ojos para anochecer
É só você se afastar
Es solo alejarte
Pinta os lábios para escrever
Pinta los labios para escribir
A sua boca em minha
Tu boca en la mía
Que a nossa música eu fiz agora
Que nuestra canción la hice ahora
Lá fora a lua irradia a glória
Afuera la luna irradia la gloria
E eu te chamo
Y te llamo
Eu te peço "vem"
Te pido "ven"
Diga que você me quer
Dime que me quieres
Porque eu te quero também
Porque yo también te quiero
Faço as pazes lembrando (vamos lá)
Hago las paces recordando (vamos)
Passo as tardes tentando lhe telefonar
Paso las tardes intentando llamarte
Cartazes te procurando
Carteles buscándote
Aeronaves seguem pousando
Aviones siguen aterrizando
Sem você desembarcar
Sin que desembarques
Pra eu te dar amor nessa hora
Para darte amor en este momento
Levar as malas pro fusca lá fora
Llevar las maletas al escarabajo afuera
E eu vou guiando (eu vou)
Y yo voy conduciendo (yo voy)
Eu te espero, vem (vem, aqui agora)
Te espero, ven (ven, aquí ahora)
Siga onde vão meus pés
Sigue donde van mis pies
(Siga onde vão)
(Sigue donde van)
Que eu te sigo também, yeh-yeh-yeh-yeh
Que yo también te sigo, yeh-yeh-yeh-yeh
E eu te amo
Y te amo
E eu berro "vem" (vem, vem, vem, vem)
Y grito "ven" (ven, ven, ven, ven)
Grita o que você me quiser
Grita lo que quieras
Que eu vou gritar também yeh-yeh-yeh
Que yo también voy a gritar yeh-yeh-yeh
Ah
Ah
Ponho os meus olhos em você
Je pose mes yeux sur toi
Se você está
Si tu es là
Dona dos meus olhos é você
Tu es la maîtresse de mes yeux
Avião no ar
Avion dans le ciel
Dia pra esses olhos sem te ver
Un jour sans te voir pour ces yeux
É como chão no mar
C'est comme le sol dans la mer
Liga o rádio à pilha, a TV
Allume la radio à piles, la télé
Só pra você escutar
Juste pour que tu puisses entendre
A nova música que eu fiz agora
La nouvelle chanson que je viens de faire
Lá fora a rua vazia chora
Dehors, la rue vide pleure
Pois meus olhos vibram ao te ver
Car mes yeux vibrent en te voyant
São dois fãs, um par
Ils sont deux fans, une paire
Pus nos olhos vidros para poder
J'ai mis des verres sur mes yeux pour pouvoir
Melhor te enxergar
Mieux te voir
Luz dos olhos para anoitecer
La lumière des yeux pour la nuit
É só você se afastar
C'est juste toi qui t'éloignes
Pinta os lábios para escrever
Peins tes lèvres pour écrire
A sua boca em minha
Ta bouche sur la mienne
Que a nossa música eu fiz agora
Que notre chanson, je l'ai faite maintenant
Lá fora a lua irradia a glória
Dehors, la lune irradie la gloire
E eu te chamo
Et je t'appelle
Eu te peço "vem"
Je te demande "viens"
Diga que você me quer
Dis que tu me veux
Porque eu te quero também
Parce que je te veux aussi
Faço as pazes lembrando (vamos lá)
Je fais la paix en me souvenant (allons-y)
Passo as tardes tentando lhe telefonar
Je passe les après-midi à essayer de t'appeler
Cartazes te procurando
Des affiches te cherchent
Aeronaves seguem pousando
Les avions continuent d'atterrir
Sem você desembarcar
Sans que tu ne débarques
Pra eu te dar amor nessa hora
Pour que je puisse te donner de l'amour à cette heure
Levar as malas pro fusca lá fora
Emmener les valises à la coccinelle dehors
E eu vou guiando (eu vou)
Et je conduis (je vais)
Eu te espero, vem (vem, aqui agora)
Je t'attends, viens (viens, ici maintenant)
Siga onde vão meus pés
Suis où vont mes pieds
(Siga onde vão)
(Suis où ils vont)
Que eu te sigo também, yeh-yeh-yeh-yeh
Que je te suis aussi, yeh-yeh-yeh-yeh
E eu te amo
Et je t'aime
E eu berro "vem" (vem, vem, vem, vem)
Et je crie "viens" (viens, viens, viens, viens)
Grita o que você me quiser
Crie ce que tu veux de moi
Que eu vou gritar também yeh-yeh-yeh
Que je vais crier aussi yeh-yeh-yeh
Ah
Ah
Ponho os meus olhos em você
Ich richte meine Augen auf dich
Se você está
Wenn du da bist
Dona dos meus olhos é você
Die Besitzerin meiner Augen bist du
Avião no ar
Flugzeug in der Luft
Dia pra esses olhos sem te ver
Ein Tag ohne dich zu sehen
É como chão no mar
Ist wie Boden im Meer
Liga o rádio à pilha, a TV
Schalte das Batterieradio, den Fernseher ein
Só pra você escutar
Nur damit du hören kannst
A nova música que eu fiz agora
Das neue Lied, das ich gerade geschrieben habe
Lá fora a rua vazia chora
Draußen weint die leere Straße
Pois meus olhos vibram ao te ver
Denn meine Augen vibrieren beim Anblick von dir
São dois fãs, um par
Sie sind zwei Fans, ein Paar
Pus nos olhos vidros para poder
Ich habe Gläser in meine Augen gesetzt, um
Melhor te enxergar
Dich besser sehen zu können
Luz dos olhos para anoitecer
Licht der Augen zum Einbruch der Nacht
É só você se afastar
Es reicht, wenn du dich entfernst
Pinta os lábios para escrever
Bemale deine Lippen, um zu schreiben
A sua boca em minha
Deinen Mund auf meinem
Que a nossa música eu fiz agora
Denn unser Lied habe ich gerade geschrieben
Lá fora a lua irradia a glória
Draußen strahlt der Mond die Herrlichkeit aus
E eu te chamo
Und ich rufe dich
Eu te peço "vem"
Ich bitte dich „komm“
Diga que você me quer
Sag, dass du mich willst
Porque eu te quero também
Denn ich will dich auch
Faço as pazes lembrando (vamos lá)
Ich mache Frieden, indem ich mich erinnere (los geht's)
Passo as tardes tentando lhe telefonar
Ich verbringe die Nachmittage damit, dich anzurufen
Cartazes te procurando
Plakate suchen dich
Aeronaves seguem pousando
Flugzeuge landen weiterhin
Sem você desembarcar
Ohne dass du aussteigst
Pra eu te dar amor nessa hora
Um dir in dieser Stunde Liebe zu geben
Levar as malas pro fusca lá fora
Die Koffer ins Auto draußen zu bringen
E eu vou guiando (eu vou)
Und ich fahre (ich fahre)
Eu te espero, vem (vem, aqui agora)
Ich warte auf dich, komm (komm, jetzt hierher)
Siga onde vão meus pés
Folge, wohin meine Füße gehen
(Siga onde vão)
(Folge, wohin sie gehen)
Que eu te sigo também, yeh-yeh-yeh-yeh
Denn ich folge dir auch, yeh-yeh-yeh-yeh
E eu te amo
Und ich liebe dich
E eu berro "vem" (vem, vem, vem, vem)
Und ich schreie „komm“ (komm, komm, komm, komm)
Grita o que você me quiser
Schreie, was du von mir willst
Que eu vou gritar também yeh-yeh-yeh
Denn ich werde auch schreien yeh-yeh-yeh
Ah
Ah

Curiosità sulla canzone Luz Dos Olhos [Ao Vivo] di Nando Reis

Quando è stata rilasciata la canzone “Luz Dos Olhos [Ao Vivo]” di Nando Reis?
La canzone Luz Dos Olhos [Ao Vivo] è stata rilasciata nel 2004, nell’album “Nando Reis ao Vivo MTV”.
Chi ha composto la canzone “Luz Dos Olhos [Ao Vivo]” di di Nando Reis?
La canzone “Luz Dos Olhos [Ao Vivo]” di di Nando Reis è stata composta da Jose Fernando Gomes Dos Reis.

Canzoni più popolari di Nando Reis

Altri artisti di MPB