King Of Kings

James Alan Johnston

Testi Traduzione

Behold the king
The king of kings
On your knees, dog
All hail

Bow down to the
Bow down to the king
Bow down to the
Bow down to the king

The king grinned red
As he walked from the place
Where the traitor lost both his name and his face
Through the halls and the corridors
Stinging in blood
He tasted his grin and it tasted good
The king took his head
Left him broken and dead

Bow down to the
Bow down to the king
Bow down to the
Bow down to the king
Bow down to the
Bow down to the king

The king left none living
None able to tell
The king took their heads
And he sent them to hell
Their screams echoed loud
In the place of their death
Ripped open, they died
With their final breath
They hailed the king
The king of kings

Bow down to the
Bow down to the king
Bow down to the
Bow down to the king
Bow down to the
Bow down to the king

Into the dirt
His will be done
Now feel your fear
There can be only one

Bow down
Bow down
Bow down
Bow down
Bow down to the
Bow down
Bow down to the king
Bow down
Bow down
Bow down
Bow down

The king is here
Now feel your fear
The king of kings

All hail
All hail the king
On your knees
On your knees for the king

The king of kings
There is only one

Behold the king
Ecco il re
The king of kings
Il re dei re
On your knees, dog
In ginocchio, cane
All hail
Tutti acclamano
Bow down to the
Inchinatevi a
Bow down to the king
Inchinatevi al re
Bow down to the
Inchinatevi a
Bow down to the king
Inchinatevi al re
The king grinned red
Il re sorrise rosso
As he walked from the place
Mentre usciva dal luogo
Where the traitor lost both his name and his face
Dove il traditore perse sia il suo nome che il suo volto
Through the halls and the corridors
Attraverso le sale e i corridoi
Stinging in blood
Pungente nel sangue
He tasted his grin and it tasted good
Assaggiò il suo sorriso e sapeva di buono
The king took his head
Il re prese la sua testa
Left him broken and dead
Lo lasciò spezzato e morto
Bow down to the
Inchinatevi a
Bow down to the king
Inchinatevi al re
Bow down to the
Inchinatevi a
Bow down to the king
Inchinatevi al re
Bow down to the
Inchinatevi a
Bow down to the king
Inchinatevi al re
The king left none living
Il re non lasciò nessuno vivo
None able to tell
Nessuno in grado di raccontare
The king took their heads
Il re prese le loro teste
And he sent them to hell
E li mandò all'inferno
Their screams echoed loud
Le loro grida risuonavano forte
In the place of their death
Nel luogo della loro morte
Ripped open, they died
Squarciati, morirono
With their final breath
Con il loro ultimo respiro
They hailed the king
Hanno acclamato il re
The king of kings
Il re dei re
Bow down to the
Inchinatevi a
Bow down to the king
Inchinatevi al re
Bow down to the
Inchinatevi a
Bow down to the king
Inchinatevi al re
Bow down to the
Inchinatevi a
Bow down to the king
Inchinatevi al re
Into the dirt
Nella polvere
His will be done
La sua volontà sarà fatta
Now feel your fear
Ora senti la tua paura
There can be only one
Ce ne può essere solo uno
Bow down
Inchinatevi
Bow down
Inchinatevi
Bow down
Inchinatevi
Bow down
Inchinatevi
Bow down to the
Inchinatevi a
Bow down
Inchinatevi
Bow down to the king
Inchinatevi al re
Bow down
Inchinatevi
Bow down
Inchinatevi
Bow down
Inchinatevi
Bow down
Inchinatevi
The king is here
Il re è qui
Now feel your fear
Ora senti la tua paura
The king of kings
Il re dei re
All hail
Tutti acclamano
All hail the king
Tutti acclamano il re
On your knees
In ginocchio
On your knees for the king
In ginocchio per il re
The king of kings
Il re dei re
There is only one
Ce n'è solo uno
Behold the king
Eis o rei
The king of kings
O rei dos reis
On your knees, dog
De joelhos, cão
All hail
Todos saúdem
Bow down to the
Incline-se para o
Bow down to the king
Incline-se para o rei
Bow down to the
Incline-se para o
Bow down to the king
Incline-se para o rei
The king grinned red
O rei sorriu vermelho
As he walked from the place
Enquanto ele saía do lugar
Where the traitor lost both his name and his face
Onde o traidor perdeu tanto seu nome quanto seu rosto
Through the halls and the corridors
Pelos corredores e corredores
Stinging in blood
Picando em sangue
He tasted his grin and it tasted good
Ele provou seu sorriso e soube bem
The king took his head
O rei pegou sua cabeça
Left him broken and dead
Deixou-o quebrado e morto
Bow down to the
Incline-se para o
Bow down to the king
Incline-se para o rei
Bow down to the
Incline-se para o
Bow down to the king
Incline-se para o rei
Bow down to the
Incline-se para o
Bow down to the king
Incline-se para o rei
The king left none living
O rei não deixou ninguém vivo
None able to tell
Ninguém capaz de contar
The king took their heads
O rei pegou suas cabeças
And he sent them to hell
E ele os enviou para o inferno
Their screams echoed loud
Seus gritos ecoaram alto
In the place of their death
No lugar de sua morte
Ripped open, they died
Rasgados, eles morreram
With their final breath
Com seu último suspiro
They hailed the king
Eles saudaram o rei
The king of kings
O rei dos reis
Bow down to the
Incline-se para o
Bow down to the king
Incline-se para o rei
Bow down to the
Incline-se para o
Bow down to the king
Incline-se para o rei
Bow down to the
Incline-se para o
Bow down to the king
Incline-se para o rei
Into the dirt
Na sujeira
His will be done
Sua vontade será feita
Now feel your fear
Agora sinta seu medo
There can be only one
Só pode haver um
Bow down
Incline-se
Bow down
Incline-se
Bow down
Incline-se
Bow down
Incline-se
Bow down to the
Incline-se para o
Bow down
Incline-se
Bow down to the king
Incline-se para o rei
Bow down
Incline-se
Bow down
Incline-se
Bow down
Incline-se
Bow down
Incline-se
The king is here
O rei está aqui
Now feel your fear
Agora sinta seu medo
The king of kings
O rei dos reis
All hail
Todos saúdem
All hail the king
Todos saúdem o rei
On your knees
De joelhos
On your knees for the king
De joelhos para o rei
The king of kings
O rei dos reis
There is only one
Só existe um
Behold the king
He aquí al rey
The king of kings
El rey de reyes
On your knees, dog
De rodillas, perro
All hail
Todos aclamen
Bow down to the
Inclínate ante el
Bow down to the king
Inclínate ante el rey
Bow down to the
Inclínate ante el
Bow down to the king
Inclínate ante el rey
The king grinned red
El rey sonrió rojo
As he walked from the place
Mientras caminaba desde el lugar
Where the traitor lost both his name and his face
Donde el traidor perdió tanto su nombre como su rostro
Through the halls and the corridors
A través de los pasillos y los corredores
Stinging in blood
Ardiendo en sangre
He tasted his grin and it tasted good
Probó su sonrisa y sabía bien
The king took his head
El rey tomó su cabeza
Left him broken and dead
Lo dejó roto y muerto
Bow down to the
Inclínate ante el
Bow down to the king
Inclínate ante el rey
Bow down to the
Inclínate ante el
Bow down to the king
Inclínate ante el rey
Bow down to the
Inclínate ante el
Bow down to the king
Inclínate ante el rey
The king left none living
El rey no dejó a ninguno vivo
None able to tell
Ninguno capaz de contar
The king took their heads
El rey tomó sus cabezas
And he sent them to hell
Y los envió al infierno
Their screams echoed loud
Sus gritos resonaron fuerte
In the place of their death
En el lugar de su muerte
Ripped open, they died
Desgarrados, murieron
With their final breath
Con su último aliento
They hailed the king
Aclamaron al rey
The king of kings
El rey de reyes
Bow down to the
Inclínate ante el
Bow down to the king
Inclínate ante el rey
Bow down to the
Inclínate ante el
Bow down to the king
Inclínate ante el rey
Bow down to the
Inclínate ante el
Bow down to the king
Inclínate ante el rey
Into the dirt
En la tierra
His will be done
Su voluntad será hecha
Now feel your fear
Ahora siente tu miedo
There can be only one
Solo puede haber uno
Bow down
Inclínate
Bow down
Inclínate
Bow down
Inclínate
Bow down
Inclínate
Bow down to the
Inclínate ante el
Bow down
Inclínate
Bow down to the king
Inclínate ante el rey
Bow down
Inclínate
Bow down
Inclínate
Bow down
Inclínate
Bow down
Inclínate
The king is here
El rey está aquí
Now feel your fear
Ahora siente tu miedo
The king of kings
El rey de reyes
All hail
Todos aclamen
All hail the king
Todos aclamen al rey
On your knees
De rodillas
On your knees for the king
De rodillas ante el rey
The king of kings
El rey de reyes
There is only one
Solo hay uno
Behold the king
Voici le roi
The king of kings
Le roi des rois
On your knees, dog
A genoux, chien
All hail
Tous acclament
Bow down to the
Incline-toi devant le
Bow down to the king
Incline-toi devant le roi
Bow down to the
Incline-toi devant le
Bow down to the king
Incline-toi devant le roi
The king grinned red
Le roi sourit de rouge
As he walked from the place
Alors qu'il sortait de l'endroit
Where the traitor lost both his name and his face
Où le traître a perdu à la fois son nom et son visage
Through the halls and the corridors
A travers les salles et les couloirs
Stinging in blood
Piquant dans le sang
He tasted his grin and it tasted good
Il a goûté son sourire et c'était bon
The king took his head
Le roi a pris sa tête
Left him broken and dead
L'a laissé brisé et mort
Bow down to the
Incline-toi devant le
Bow down to the king
Incline-toi devant le roi
Bow down to the
Incline-toi devant le
Bow down to the king
Incline-toi devant le roi
Bow down to the
Incline-toi devant le
Bow down to the king
Incline-toi devant le roi
The king left none living
Le roi n'a laissé personne vivant
None able to tell
Personne capable de raconter
The king took their heads
Le roi a pris leurs têtes
And he sent them to hell
Et les a envoyées en enfer
Their screams echoed loud
Leurs cris résonnaient fort
In the place of their death
Dans le lieu de leur mort
Ripped open, they died
Déchirés, ils sont morts
With their final breath
Avec leur dernier souffle
They hailed the king
Ils ont acclamé le roi
The king of kings
Le roi des rois
Bow down to the
Incline-toi devant le
Bow down to the king
Incline-toi devant le roi
Bow down to the
Incline-toi devant le
Bow down to the king
Incline-toi devant le roi
Bow down to the
Incline-toi devant le
Bow down to the king
Incline-toi devant le roi
Into the dirt
Dans la saleté
His will be done
Sa volonté sera faite
Now feel your fear
Maintenant ressens ta peur
There can be only one
Il ne peut y en avoir qu'un
Bow down
Incline-toi
Bow down
Incline-toi
Bow down
Incline-toi
Bow down
Incline-toi
Bow down to the
Incline-toi devant le
Bow down
Incline-toi
Bow down to the king
Incline-toi devant le roi
Bow down
Incline-toi
Bow down
Incline-toi
Bow down
Incline-toi
Bow down
Incline-toi
The king is here
Le roi est ici
Now feel your fear
Maintenant ressens ta peur
The king of kings
Le roi des rois
All hail
Tous acclament
All hail the king
Tous acclament le roi
On your knees
A genoux
On your knees for the king
A genoux pour le roi
The king of kings
Le roi des rois
There is only one
Il n'y en a qu'un
Behold the king
Sieh den König an
The king of kings
Der König der Könige
On your knees, dog
Auf die Knie, Hund
All hail
Aller Preis
Bow down to the
Verbeuge dich vor dem
Bow down to the king
Verbeuge dich vor dem König
Bow down to the
Verbeuge dich vor dem
Bow down to the king
Verbeuge dich vor dem König
The king grinned red
Der König grinste rot
As he walked from the place
Als er den Ort verließ
Where the traitor lost both his name and his face
Wo der Verräter sowohl seinen Namen als auch sein Gesicht verlor
Through the halls and the corridors
Durch die Hallen und die Korridore
Stinging in blood
Blutend
He tasted his grin and it tasted good
Er kostete sein Grinsen und es schmeckte gut
The king took his head
Der König nahm seinen Kopf
Left him broken and dead
Ließ ihn gebrochen und tot zurück
Bow down to the
Verbeuge dich vor dem
Bow down to the king
Verbeuge dich vor dem König
Bow down to the
Verbeuge dich vor dem
Bow down to the king
Verbeuge dich vor dem König
Bow down to the
Verbeuge dich vor dem
Bow down to the king
Verbeuge dich vor dem König
The king left none living
Der König ließ niemanden am Leben
None able to tell
Niemand konnte es erzählen
The king took their heads
Der König nahm ihre Köpfe
And he sent them to hell
Und er schickte sie zur Hölle
Their screams echoed loud
Ihre Schreie hallten laut
In the place of their death
Am Ort ihres Todes
Ripped open, they died
Aufgerissen, starben sie
With their final breath
Mit ihrem letzten Atemzug
They hailed the king
Sie huldigten dem König
The king of kings
Dem König der Könige
Bow down to the
Verbeuge dich vor dem
Bow down to the king
Verbeuge dich vor dem König
Bow down to the
Verbeuge dich vor dem
Bow down to the king
Verbeuge dich vor dem König
Bow down to the
Verbeuge dich vor dem
Bow down to the king
Verbeuge dich vor dem König
Into the dirt
In den Schmutz
His will be done
Sein Wille geschehe
Now feel your fear
Jetzt spüre deine Angst
There can be only one
Es kann nur einen geben
Bow down
Verbeuge dich
Bow down
Verbeuge dich
Bow down
Verbeuge dich
Bow down
Verbeuge dich
Bow down to the
Verbeuge dich vor dem
Bow down
Verbeuge dich
Bow down to the king
Verbeuge dich vor dem König
Bow down
Verbeuge dich
Bow down
Verbeuge dich
Bow down
Verbeuge dich
Bow down
Verbeuge dich
The king is here
Der König ist hier
Now feel your fear
Jetzt spüre deine Angst
The king of kings
Der König der Könige
All hail
Aller Preis
All hail the king
Aller Preis dem König
On your knees
Auf die Knie
On your knees for the king
Auf die Knie für den König
The king of kings
Der König der Könige
There is only one
Es gibt nur einen

Curiosità sulla canzone King Of Kings di Motörhead

Chi ha composto la canzone “King Of Kings” di di Motörhead?
La canzone “King Of Kings” di di Motörhead è stata composta da James Alan Johnston.

Canzoni più popolari di Motörhead

Altri artisti di Heavy metal music