Pas comme eux

Mohamed Bellahmed

Testi Traduzione

La Squale, ma gueule!
Imad on the Beats
On est pas comme eux, j'reviens d'loin, y'avait rien
Tout commence sur Paris, l'histoire d'un jeune Algérien
Un jeune Algérien qui s'est souvent gamelle
Le dépôt, la gamelle, le dispat, la sortie
Avec élégance, il s'est toujours relevé
Y'a que d'vant sa mère qu'il ravale sa fierté
J'ai pas d'rivaux, t'fais caca, t'es un riverain
J'm'arrête pas, j'suis une rivière, t'étonne pas, j'suis une galère
J'dirais pas qu'j'suis futé mais ma gueule, j'suis têtu
J'ai tâté l'si-fu, style de fou, spliff au bec
Ils ont fini d'becqueter, ma broutille est classée
Guette la classe, Bendero, dis pas qu'tu vends des kilos
Qu'ta rabla vient d'cali, ton classe C, c'est une c-lo
Ton bi-go, il est froissé et tu fronces les sourcils
Tu fronces les sourcils mais t'oses rien, sale froussard
C'est La Squale, pas d'hasard, j'fous l'bazar dans l'classement
J'débite sale d'puis l'début, j'veux des tainp', j'veux l'tin-bu
J'ai cambu pour des prunes maintenant, j'ai mon prunier
Personne m'a parrainé, j'te parie qu'ils ont seum
Car j'ai du seum pas d'semi, c'est réel, c'est ma vie
D'vant la juge, j'ai rien vu, c'est pas moi, c'est la rue
Et dans cette ur, j'suis tombé depuis l'berceau elle m'a bercé
Les murs gris, c'est blasant, partout en gardav', y'a mon blaze
T'es bizarre, t'fais l'enfant, pour des bêtises, tu fais l'fou
Arrête tes foutaises, ma tête, chaud j'vais t'taper
Ta meuf t'a trompé car tu joues d'la trompette
Ma gueule, elle s'trompe pas, t'fais l'tron-pa, t'es une tapette
Les p'tits d'la cité te voient comme une te-pu
La Squale à treize ans, c'est du sale sous re-pu
J'ai pas d'répit, me pose pas la question
Du shit, d'la ke-skun, j'en ai coupé des litrons
Jamais plaider coupable, des coups durs surmontables
Et là ton pote t'a poucave, t'étais avec une pouci
Les poulets l'ont farci, franc-jeu, c'est pas une farce
Ton ami t'a trahi, par principe tu l'fais pas
Un rat, c'est un rat, La Squale, c'est pas une raclure
J'ai mangé des raclées bien plus chaudes qu'une raclette
J'rentrais pas dans vos fêtes t'sais bien qu'j'fêtais mon anniv'
Ravale ta langue, le minot a grandi
Le mini, il manie, baise la mère à Tony

Le mini, il manie, le minot est barjot
La Squale, Bendero, vingt-deux semaines, ça freine pas
Vingt-quatre sons en cinq mois, c'tait la merde, j'y crois pas
Maman, t'inquiète pas, j'suis plus fort que papa
Le mini, il manie, le minot est barjot
La Squale, Bendero, vingt-deux semaines, ça freine pas
Vingt-quatre sons en cinq mois, c'tait la merde, j'y crois pas
Maman, t'inquiète pas, j'suis plus fort que papa

Sale, on a tout niqué frérot, sale
Maman, t'inquiète pas, j'suis plus fort que papa, wallah
Sale, ma gueule
Il est parti, ce vilain, mais t'auras ta villa
Têtu comme Tartuffe, j'étais tout seul, moi et mon spliff
Moi et c'regard pensif, qui aurait cru? Qui aurait dit?
J'y ai cru, c'est parti maintenant, j'vais m'faire Tony

Sale
Bah ouais, ma gueule, à dimanche prochain
La Squale, merci à tous

La Squale, ma gueule!
La Squale, ma gueule!
Imad on the Beats
Imad sui Beats
On est pas comme eux, j'reviens d'loin, y'avait rien
Non siamo come loro, torno da lontano, non c'era niente
Tout commence sur Paris, l'histoire d'un jeune Algérien
Tutto comincia a Parigi, la storia di un giovane algerino
Un jeune Algérien qui s'est souvent gamelle
Un giovane algerino che spesso si è rovesciato
Le dépôt, la gamelle, le dispat, la sortie
Il deposito, la ciotola, il dispat, l'uscita
Avec élégance, il s'est toujours relevé
Con eleganza, si è sempre rialzato
Y'a que d'vant sa mère qu'il ravale sa fierté
Solo davanti a sua madre ingoia il suo orgoglio
J'ai pas d'rivaux, t'fais caca, t'es un riverain
Non ho rivali, fai cacca, sei un residente
J'm'arrête pas, j'suis une rivière, t'étonne pas, j'suis une galère
Non mi fermo, sono un fiume, non sorprenderti, sono una galera
J'dirais pas qu'j'suis futé mais ma gueule, j'suis têtu
Non direi che sono furbo ma cazzo, sono testardo
J'ai tâté l'si-fu, style de fou, spliff au bec
Ho provato il si-fu, stile pazzo, spliff in bocca
Ils ont fini d'becqueter, ma broutille est classée
Hanno finito di beccare, la mia broutille è classificata
Guette la classe, Bendero, dis pas qu'tu vends des kilos
Guarda la classe, Bendero, non dire che vendi chili
Qu'ta rabla vient d'cali, ton classe C, c'est une c-lo
Che la tua rabla viene da Cali, la tua classe C, è una c-lo
Ton bi-go, il est froissé et tu fronces les sourcils
Il tuo bi-go, è stropicciato e aggrotti le sopracciglia
Tu fronces les sourcils mais t'oses rien, sale froussard
Aggrotti le sopracciglia ma non osi nulla, sporco codardo
C'est La Squale, pas d'hasard, j'fous l'bazar dans l'classement
È La Squale, non per caso, metto scompiglio nella classifica
J'débite sale d'puis l'début, j'veux des tainp', j'veux l'tin-bu
Sputo sporco dall'inizio, voglio dei tainp', voglio il tin-bu
J'ai cambu pour des prunes maintenant, j'ai mon prunier
Ho cambiato per delle prugne ora, ho il mio pruno
Personne m'a parrainé, j'te parie qu'ils ont seum
Nessuno mi ha fatto da padrino, scommetto che sono invidiosi
Car j'ai du seum pas d'semi, c'est réel, c'est ma vie
Perché ho dell'invidia non del semi, è reale, è la mia vita
D'vant la juge, j'ai rien vu, c'est pas moi, c'est la rue
Davanti al giudice, non ho visto nulla, non sono io, è la strada
Et dans cette ur, j'suis tombé depuis l'berceau elle m'a bercé
E in questo ur, sono caduto da quando la culla mi ha cullato
Les murs gris, c'est blasant, partout en gardav', y'a mon blaze
I muri grigi, è noioso, ovunque in gardav', c'è il mio nome
T'es bizarre, t'fais l'enfant, pour des bêtises, tu fais l'fou
Sei strano, fai il bambino, per delle sciocchezze, fai il matto
Arrête tes foutaises, ma tête, chaud j'vais t'taper
Smetti le tue sciocchezze, la mia testa, caldo sto per colpirti
Ta meuf t'a trompé car tu joues d'la trompette
La tua ragazza ti ha tradito perché suoni la tromba
Ma gueule, elle s'trompe pas, t'fais l'tron-pa, t'es une tapette
La mia faccia, non si sbaglia, fai il tron-pa, sei una femminuccia
Les p'tits d'la cité te voient comme une te-pu
I piccoli della città ti vedono come una te-pu
La Squale à treize ans, c'est du sale sous re-pu
La Squale a tredici anni, è sporco sotto re-pu
J'ai pas d'répit, me pose pas la question
Non ho riposo, non farmi la domanda
Du shit, d'la ke-skun, j'en ai coupé des litrons
Dello shit, del ke-skun, ne ho tagliato dei litri
Jamais plaider coupable, des coups durs surmontables
Mai dichiararsi colpevoli, colpi duri superabili
Et là ton pote t'a poucave, t'étais avec une pouci
E lì il tuo amico ti ha spifferato, eri con una pollice
Les poulets l'ont farci, franc-jeu, c'est pas une farce
I polli l'hanno farcito, gioco leale, non è uno scherzo
Ton ami t'a trahi, par principe tu l'fais pas
Il tuo amico ti ha tradito, per principio non lo fai
Un rat, c'est un rat, La Squale, c'est pas une raclure
Un ratto, è un ratto, La Squale, non è una rottura
J'ai mangé des raclées bien plus chaudes qu'une raclette
Ho mangiato delle botte molto più calde di una raclette
J'rentrais pas dans vos fêtes t'sais bien qu'j'fêtais mon anniv'
Non entravo nelle vostre feste sai bene che festeggiavo il mio compleanno
Ravale ta langue, le minot a grandi
Ingoia la tua lingua, il ragazzino è cresciuto
Le mini, il manie, baise la mère à Tony
Il mini, lui maneggia, scopa la madre di Tony
Le mini, il manie, le minot est barjot
Il mini, lui maneggia, il ragazzino è pazzo
La Squale, Bendero, vingt-deux semaines, ça freine pas
La Squale, Bendero, ventidue settimane, non frena
Vingt-quatre sons en cinq mois, c'tait la merde, j'y crois pas
Ventiquattro canzoni in cinque mesi, era una merda, non ci credo
Maman, t'inquiète pas, j'suis plus fort que papa
Mamma, non preoccuparti, sono più forte di papà
Le mini, il manie, le minot est barjot
Il mini, lui maneggia, il ragazzino è pazzo
La Squale, Bendero, vingt-deux semaines, ça freine pas
La Squale, Bendero, ventidue settimane, non frena
Vingt-quatre sons en cinq mois, c'tait la merde, j'y crois pas
Ventiquattro canzoni in cinque mesi, era una merda, non ci credo
Maman, t'inquiète pas, j'suis plus fort que papa
Mamma, non preoccuparti, sono più forte di papà
Sale, on a tout niqué frérot, sale
Sporco, abbiamo distrutto tutto fratello, sporco
Maman, t'inquiète pas, j'suis plus fort que papa, wallah
Mamma, non preoccuparti, sono più forte di papà, wallah
Sale, ma gueule
Sporco, ma gueule
Il est parti, ce vilain, mais t'auras ta villa
Se n'è andato, quel brutto, ma avrai la tua villa
Têtu comme Tartuffe, j'étais tout seul, moi et mon spliff
Testardo come Tartufo, ero tutto solo, io e il mio spliff
Moi et c'regard pensif, qui aurait cru? Qui aurait dit?
Io e questo sguardo pensieroso, chi avrebbe creduto? Chi avrebbe detto?
J'y ai cru, c'est parti maintenant, j'vais m'faire Tony
Ci ho creduto, è partito ora, andrò a farmi Tony
Sale
Sporco
Bah ouais, ma gueule, à dimanche prochain
Eh sì, ma gueule, a domenica prossima
La Squale, merci à tous
La Squale, grazie a tutti
La Squale, ma gueule!
La Squale, meu chapa!
Imad on the Beats
Imad nas batidas
On est pas comme eux, j'reviens d'loin, y'avait rien
Não somos como eles, eu voltei de longe, não tinha nada
Tout commence sur Paris, l'histoire d'un jeune Algérien
Tudo começa em Paris, a história de um jovem argelino
Un jeune Algérien qui s'est souvent gamelle
Um jovem argelino que muitas vezes se estatelou
Le dépôt, la gamelle, le dispat, la sortie
O depósito, a gamela, o despacho, a saída
Avec élégance, il s'est toujours relevé
Com elegância, ele sempre se levantou
Y'a que d'vant sa mère qu'il ravale sa fierté
Só na frente de sua mãe que ele engole seu orgulho
J'ai pas d'rivaux, t'fais caca, t'es un riverain
Não tenho rivais, você faz cocô, você é um morador
J'm'arrête pas, j'suis une rivière, t'étonne pas, j'suis une galère
Não paro, sou um rio, não se surpreenda, sou um problema
J'dirais pas qu'j'suis futé mais ma gueule, j'suis têtu
Não diria que sou esperto, mas meu chapa, sou teimoso
J'ai tâté l'si-fu, style de fou, spliff au bec
Experimentei o kung fu, estilo louco, baseado no bico
Ils ont fini d'becqueter, ma broutille est classée
Eles terminaram de bicar, minha ninharia está classificada
Guette la classe, Bendero, dis pas qu'tu vends des kilos
Olha a classe, Bendero, não diga que você vende quilos
Qu'ta rabla vient d'cali, ton classe C, c'est une c-lo
Que sua rabla vem de Cali, sua classe C, é uma c-lo
Ton bi-go, il est froissé et tu fronces les sourcils
Seu pau, está amassado e você franze a testa
Tu fronces les sourcils mais t'oses rien, sale froussard
Você franze a testa, mas não ousa nada, seu covarde
C'est La Squale, pas d'hasard, j'fous l'bazar dans l'classement
É La Squale, não é coincidência, eu bagunço o ranking
J'débite sale d'puis l'début, j'veux des tainp', j'veux l'tin-bu
Falo sujo desde o início, quero dinheiro, quero o tin-bu
J'ai cambu pour des prunes maintenant, j'ai mon prunier
Troquei por ameixas agora, tenho meu ameixeira
Personne m'a parrainé, j'te parie qu'ils ont seum
Ninguém me apadrinhou, aposto que eles estão com inveja
Car j'ai du seum pas d'semi, c'est réel, c'est ma vie
Porque tenho inveja, não semi, é real, é minha vida
D'vant la juge, j'ai rien vu, c'est pas moi, c'est la rue
Na frente do juiz, não vi nada, não fui eu, foi a rua
Et dans cette ur, j'suis tombé depuis l'berceau elle m'a bercé
E nessa urgência, caí desde o berço ela me embalou
Les murs gris, c'est blasant, partout en gardav', y'a mon blaze
As paredes cinzas, é chato, em toda a custódia, tem meu nome
T'es bizarre, t'fais l'enfant, pour des bêtises, tu fais l'fou
Você é estranho, age como uma criança, por bobagens, você age como um louco
Arrête tes foutaises, ma tête, chaud j'vais t'taper
Pare com suas bobagens, minha cabeça, quente vou te bater
Ta meuf t'a trompé car tu joues d'la trompette
Sua mulher te traiu porque você toca trompete
Ma gueule, elle s'trompe pas, t'fais l'tron-pa, t'es une tapette
Minha cara, ela não se engana, você faz o tron-pa, você é um covarde
Les p'tits d'la cité te voient comme une te-pu
Os pequenos da cidade te veem como uma prostituta
La Squale à treize ans, c'est du sale sous re-pu
La Squale aos treze anos, é sujeira sob re-pu
J'ai pas d'répit, me pose pas la question
Não tenho descanso, não me faça a pergunta
Du shit, d'la ke-skun, j'en ai coupé des litrons
Da merda, do que-que, cortei litros
Jamais plaider coupable, des coups durs surmontables
Nunca se declarar culpado, golpes duros superáveis
Et là ton pote t'a poucave, t'étais avec une pouci
E aí seu amigo te dedurou, você estava com uma garota
Les poulets l'ont farci, franc-jeu, c'est pas une farce
Os policiais o rechearam, jogo limpo, não é uma piada
Ton ami t'a trahi, par principe tu l'fais pas
Seu amigo te traiu, por princípio você não faz isso
Un rat, c'est un rat, La Squale, c'est pas une raclure
Um rato, é um rato, La Squale, não é um escroto
J'ai mangé des raclées bien plus chaudes qu'une raclette
Comi surras mais quentes que uma raclette
J'rentrais pas dans vos fêtes t'sais bien qu'j'fêtais mon anniv'
Não entrava nas suas festas, você sabe que eu comemorava meu aniversário
Ravale ta langue, le minot a grandi
Engula sua língua, o garoto cresceu
Le mini, il manie, baise la mère à Tony
O mini, ele manuseia, fode a mãe de Tony
Le mini, il manie, le minot est barjot
O mini, ele manuseia, o garoto é louco
La Squale, Bendero, vingt-deux semaines, ça freine pas
La Squale, Bendero, vinte e duas semanas, não freia
Vingt-quatre sons en cinq mois, c'tait la merde, j'y crois pas
Vinte e quatro sons em cinco meses, era uma merda, não acredito
Maman, t'inquiète pas, j'suis plus fort que papa
Mãe, não se preocupe, sou mais forte que o papai
Le mini, il manie, le minot est barjot
O mini, ele manuseia, o garoto é louco
La Squale, Bendero, vingt-deux semaines, ça freine pas
La Squale, Bendero, vinte e duas semanas, não freia
Vingt-quatre sons en cinq mois, c'tait la merde, j'y crois pas
Vinte e quatro sons em cinco meses, era uma merda, não acredito
Maman, t'inquiète pas, j'suis plus fort que papa
Mãe, não se preocupe, sou mais forte que o papai
Sale, on a tout niqué frérot, sale
Sujo, nós estragamos tudo, irmão, sujo
Maman, t'inquiète pas, j'suis plus fort que papa, wallah
Mãe, não se preocupe, sou mais forte que o papai, wallah
Sale, ma gueule
Sujo, meu chapa
Il est parti, ce vilain, mais t'auras ta villa
Ele se foi, esse vilão, mas você terá sua villa
Têtu comme Tartuffe, j'étais tout seul, moi et mon spliff
Teimoso como Tartufo, eu estava sozinho, eu e meu baseado
Moi et c'regard pensif, qui aurait cru? Qui aurait dit?
Eu e esse olhar pensativo, quem teria acreditado? Quem teria dito?
J'y ai cru, c'est parti maintenant, j'vais m'faire Tony
Eu acreditei, agora vou pegar Tony
Sale
Sujo
Bah ouais, ma gueule, à dimanche prochain
Claro, meu chapa, até o próximo domingo
La Squale, merci à tous
La Squale, obrigado a todos
La Squale, ma gueule!
La Squale, my dude!
Imad on the Beats
Imad on the Beats
On est pas comme eux, j'reviens d'loin, y'avait rien
We're not like them, I've come from far, there was nothing
Tout commence sur Paris, l'histoire d'un jeune Algérien
It all starts in Paris, the story of a young Algerian
Un jeune Algérien qui s'est souvent gamelle
A young Algerian who often fell
Le dépôt, la gamelle, le dispat, la sortie
The deposit, the meal, the dispatch, the exit
Avec élégance, il s'est toujours relevé
With elegance, he always got back up
Y'a que d'vant sa mère qu'il ravale sa fierté
Only in front of his mother does he swallow his pride
J'ai pas d'rivaux, t'fais caca, t'es un riverain
I have no rivals, you're shitting, you're a local
J'm'arrête pas, j'suis une rivière, t'étonne pas, j'suis une galère
I don't stop, I'm a river, don't be surprised, I'm a struggle
J'dirais pas qu'j'suis futé mais ma gueule, j'suis têtu
I wouldn't say I'm clever but dude, I'm stubborn
J'ai tâté l'si-fu, style de fou, spliff au bec
I've tasted the kung-fu, crazy style, spliff in the beak
Ils ont fini d'becqueter, ma broutille est classée
They've finished pecking, my trifle is classified
Guette la classe, Bendero, dis pas qu'tu vends des kilos
Check out the class, Bendero, don't say you're selling kilos
Qu'ta rabla vient d'cali, ton classe C, c'est une c-lo
That your weed comes from Cali, your class C, it's a C-lo
Ton bi-go, il est froissé et tu fronces les sourcils
Your big one, it's crumpled and you're frowning
Tu fronces les sourcils mais t'oses rien, sale froussard
You're frowning but you dare nothing, dirty coward
C'est La Squale, pas d'hasard, j'fous l'bazar dans l'classement
It's La Squale, no chance, I'm messing up the ranking
J'débite sale d'puis l'début, j'veux des tainp', j'veux l'tin-bu
I've been spitting dirty since the beginning, I want the money, I want the tin-bu
J'ai cambu pour des prunes maintenant, j'ai mon prunier
I've been busted for plums now, I have my plum tree
Personne m'a parrainé, j'te parie qu'ils ont seum
No one sponsored me, I bet they're jealous
Car j'ai du seum pas d'semi, c'est réel, c'est ma vie
Because I'm full of anger, not half, it's real, it's my life
D'vant la juge, j'ai rien vu, c'est pas moi, c'est la rue
In front of the judge, I saw nothing, it's not me, it's the street
Et dans cette ur, j'suis tombé depuis l'berceau elle m'a bercé
And in this city, I've fallen since the cradle it rocked me
Les murs gris, c'est blasant, partout en gardav', y'a mon blaze
The grey walls, it's boring, everywhere in custody, there's my blaze
T'es bizarre, t'fais l'enfant, pour des bêtises, tu fais l'fou
You're weird, you're acting like a child, for nonsense, you're acting crazy
Arrête tes foutaises, ma tête, chaud j'vais t'taper
Stop your nonsense, my head, hot I'm going to hit you
Ta meuf t'a trompé car tu joues d'la trompette
Your girl cheated on you because you play the trumpet
Ma gueule, elle s'trompe pas, t'fais l'tron-pa, t'es une tapette
My face, it doesn't make mistakes, you're acting like a big shot, you're a wimp
Les p'tits d'la cité te voient comme une te-pu
The kids from the city see you as a whore
La Squale à treize ans, c'est du sale sous re-pu
La Squale at thirteen, it's dirty under reputation
J'ai pas d'répit, me pose pas la question
I have no respite, don't ask me the question
Du shit, d'la ke-skun, j'en ai coupé des litrons
Of shit, of what, I've cut liters
Jamais plaider coupable, des coups durs surmontables
Never plead guilty, hard blows surmountable
Et là ton pote t'a poucave, t'étais avec une pouci
And then your friend snitched on you, you were with a girl
Les poulets l'ont farci, franc-jeu, c'est pas une farce
The cops stuffed her, fair play, it's not a joke
Ton ami t'a trahi, par principe tu l'fais pas
Your friend betrayed you, in principle you don't do that
Un rat, c'est un rat, La Squale, c'est pas une raclure
A rat is a rat, La Squale is not a scum
J'ai mangé des raclées bien plus chaudes qu'une raclette
I've eaten beatings hotter than a raclette
J'rentrais pas dans vos fêtes t'sais bien qu'j'fêtais mon anniv'
I didn't fit into your parties you know I was celebrating my birthday
Ravale ta langue, le minot a grandi
Swallow your tongue, the kid has grown up
Le mini, il manie, baise la mère à Tony
The mini, he handles, fuck Tony's mother
Le mini, il manie, le minot est barjot
The mini, he handles, the kid is crazy
La Squale, Bendero, vingt-deux semaines, ça freine pas
La Squale, Bendero, twenty-two weeks, it doesn't slow down
Vingt-quatre sons en cinq mois, c'tait la merde, j'y crois pas
Twenty-four songs in five months, it was shit, I can't believe it
Maman, t'inquiète pas, j'suis plus fort que papa
Mom, don't worry, I'm stronger than dad
Le mini, il manie, le minot est barjot
The mini, he handles, the kid is crazy
La Squale, Bendero, vingt-deux semaines, ça freine pas
La Squale, Bendero, twenty-two weeks, it doesn't slow down
Vingt-quatre sons en cinq mois, c'tait la merde, j'y crois pas
Twenty-four songs in five months, it was shit, I can't believe it
Maman, t'inquiète pas, j'suis plus fort que papa
Mom, don't worry, I'm stronger than dad
Sale, on a tout niqué frérot, sale
Dirty, we fucked everything up bro, dirty
Maman, t'inquiète pas, j'suis plus fort que papa, wallah
Mom, don't worry, I'm stronger than dad, I swear
Sale, ma gueule
Dirty, my dude
Il est parti, ce vilain, mais t'auras ta villa
He left, this villain, but you'll have your villa
Têtu comme Tartuffe, j'étais tout seul, moi et mon spliff
Stubborn like Tartuffe, I was alone, me and my spliff
Moi et c'regard pensif, qui aurait cru? Qui aurait dit?
Me and this thoughtful look, who would have thought? Who would have said?
J'y ai cru, c'est parti maintenant, j'vais m'faire Tony
I believed in it, it's gone now, I'm going to get Tony
Sale
Dirty
Bah ouais, ma gueule, à dimanche prochain
Well yeah, my dude, see you next Sunday
La Squale, merci à tous
La Squale, thanks to all
La Squale, ma gueule!
La Squale, ¡mi jeta!
Imad on the Beats
Imad en los Beats
On est pas comme eux, j'reviens d'loin, y'avait rien
No somos como ellos, vengo de lejos, no había nada
Tout commence sur Paris, l'histoire d'un jeune Algérien
Todo comienza en París, la historia de un joven argelino
Un jeune Algérien qui s'est souvent gamelle
Un joven argelino que a menudo se cae
Le dépôt, la gamelle, le dispat, la sortie
El depósito, la comida, el despacho, la salida
Avec élégance, il s'est toujours relevé
Con elegancia, siempre se levantó
Y'a que d'vant sa mère qu'il ravale sa fierté
Solo frente a su madre traga su orgullo
J'ai pas d'rivaux, t'fais caca, t'es un riverain
No tengo rivales, te cagas, eres un vecino
J'm'arrête pas, j'suis une rivière, t'étonne pas, j'suis une galère
No me detengo, soy un río, no te sorprendas, soy un problema
J'dirais pas qu'j'suis futé mais ma gueule, j'suis têtu
No diré que soy listo pero mi jeta, soy terco
J'ai tâté l'si-fu, style de fou, spliff au bec
He probado el si-fu, estilo loco, porro en el pico
Ils ont fini d'becqueter, ma broutille est classée
Han terminado de picotear, mi insignificancia está clasificada
Guette la classe, Bendero, dis pas qu'tu vends des kilos
Mira la clase, Bendero, no digas que vendes kilos
Qu'ta rabla vient d'cali, ton classe C, c'est une c-lo
Que tu rabia viene de Cali, tu clase C, es una c-lo
Ton bi-go, il est froissé et tu fronces les sourcils
Tu bi-go, está arrugado y frunces el ceño
Tu fronces les sourcils mais t'oses rien, sale froussard
Frunces el ceño pero no te atreves a nada, cobarde sucio
C'est La Squale, pas d'hasard, j'fous l'bazar dans l'classement
Es La Squale, no es casualidad, hago un lío en la clasificación
J'débite sale d'puis l'début, j'veux des tainp', j'veux l'tin-bu
Hablo sucio desde el principio, quiero tainp', quiero el tin-bu
J'ai cambu pour des prunes maintenant, j'ai mon prunier
He cambiado por ciruelas ahora, tengo mi ciruelo
Personne m'a parrainé, j'te parie qu'ils ont seum
Nadie me apadrinó, te apuesto a que están celosos
Car j'ai du seum pas d'semi, c'est réel, c'est ma vie
Porque tengo celos, no semi, es real, es mi vida
D'vant la juge, j'ai rien vu, c'est pas moi, c'est la rue
Delante del juez, no vi nada, no soy yo, es la calle
Et dans cette ur, j'suis tombé depuis l'berceau elle m'a bercé
Y en esta urgencia, caí desde la cuna me ha acunado
Les murs gris, c'est blasant, partout en gardav', y'a mon blaze
Las paredes grises, es aburrido, en todas partes en guardav', está mi nombre
T'es bizarre, t'fais l'enfant, pour des bêtises, tu fais l'fou
Eres raro, actúas como un niño, por tonterías, te vuelves loco
Arrête tes foutaises, ma tête, chaud j'vais t'taper
Deja tus tonterías, mi cabeza, caliente voy a golpearte
Ta meuf t'a trompé car tu joues d'la trompette
Tu chica te engañó porque tocas la trompeta
Ma gueule, elle s'trompe pas, t'fais l'tron-pa, t'es une tapette
Mi jeta, no se equivoca, haces el tron-pa, eres un marica
Les p'tits d'la cité te voient comme une te-pu
Los chicos del barrio te ven como una te-pu
La Squale à treize ans, c'est du sale sous re-pu
La Squale a los trece años, es sucio bajo re-pu
J'ai pas d'répit, me pose pas la question
No tengo descanso, no me hagas la pregunta
Du shit, d'la ke-skun, j'en ai coupé des litrons
De mierda, de ke-skun, he cortado litros
Jamais plaider coupable, des coups durs surmontables
Nunca declararse culpable, golpes duros superables
Et là ton pote t'a poucave, t'étais avec une pouci
Y entonces tu amigo te delató, estabas con una pulga
Les poulets l'ont farci, franc-jeu, c'est pas une farce
Los pollos lo rellenaron, juego limpio, no es una broma
Ton ami t'a trahi, par principe tu l'fais pas
Tu amigo te traicionó, por principio no lo haces
Un rat, c'est un rat, La Squale, c'est pas une raclure
Una rata, es una rata, La Squale, no es una escoria
J'ai mangé des raclées bien plus chaudes qu'une raclette
He comido palizas mucho más calientes que una raclette
J'rentrais pas dans vos fêtes t'sais bien qu'j'fêtais mon anniv'
No entraba en tus fiestas, sabes que celebraba mi cumpleaños
Ravale ta langue, le minot a grandi
Traga tu lengua, el chico ha crecido
Le mini, il manie, baise la mère à Tony
El mini, maneja, jode a la madre de Tony
Le mini, il manie, le minot est barjot
El mini, maneja, el chico está loco
La Squale, Bendero, vingt-deux semaines, ça freine pas
La Squale, Bendero, veintidós semanas, no frena
Vingt-quatre sons en cinq mois, c'tait la merde, j'y crois pas
Veinticuatro sonidos en cinco meses, era una mierda, no lo puedo creer
Maman, t'inquiète pas, j'suis plus fort que papa
Mamá, no te preocupes, soy más fuerte que papá
Le mini, il manie, le minot est barjot
El mini, maneja, el chico está loco
La Squale, Bendero, vingt-deux semaines, ça freine pas
La Squale, Bendero, veintidós semanas, no frena
Vingt-quatre sons en cinq mois, c'tait la merde, j'y crois pas
Veinticuatro sonidos en cinco meses, era una mierda, no lo puedo creer
Maman, t'inquiète pas, j'suis plus fort que papa
Mamá, no te preocupes, soy más fuerte que papá
Sale, on a tout niqué frérot, sale
Sucio, lo hemos destrozado todo, hermano, sucio
Maman, t'inquiète pas, j'suis plus fort que papa, wallah
Mamá, no te preocupes, soy más fuerte que papá, wallah
Sale, ma gueule
Sucio, mi jeta
Il est parti, ce vilain, mais t'auras ta villa
Se fue, ese malvado, pero tendrás tu villa
Têtu comme Tartuffe, j'étais tout seul, moi et mon spliff
Terco como Tartufo, estaba solo, yo y mi porro
Moi et c'regard pensif, qui aurait cru? Qui aurait dit?
Yo y esta mirada pensativa, ¿quién lo hubiera creído? ¿Quién lo hubiera dicho?
J'y ai cru, c'est parti maintenant, j'vais m'faire Tony
Creí en ello, ahora se ha ido, voy a hacerme Tony
Sale
Sucio
Bah ouais, ma gueule, à dimanche prochain
Pues sí, mi jeta, hasta el próximo domingo
La Squale, merci à tous
La Squale, gracias a todos
La Squale, ma gueule!
La Squale, mein Freund!
Imad on the Beats
Imad an den Beats
On est pas comme eux, j'reviens d'loin, y'avait rien
Wir sind nicht wie sie, ich komme von weit her, es gab nichts
Tout commence sur Paris, l'histoire d'un jeune Algérien
Alles beginnt in Paris, die Geschichte eines jungen Algeriers
Un jeune Algérien qui s'est souvent gamelle
Ein junger Algerier, der oft gestolpert ist
Le dépôt, la gamelle, le dispat, la sortie
Die Ablage, das Essen, der Versand, der Ausgang
Avec élégance, il s'est toujours relevé
Mit Eleganz hat er sich immer wieder aufgerappelt
Y'a que d'vant sa mère qu'il ravale sa fierté
Nur vor seiner Mutter schluckt er seinen Stolz runter
J'ai pas d'rivaux, t'fais caca, t'es un riverain
Ich habe keine Rivalen, du machst Kacke, du bist ein Anwohner
J'm'arrête pas, j'suis une rivière, t'étonne pas, j'suis une galère
Ich höre nicht auf, ich bin ein Fluss, wundere dich nicht, ich bin ein Ärgernis
J'dirais pas qu'j'suis futé mais ma gueule, j'suis têtu
Ich würde nicht sagen, dass ich schlau bin, aber mein Freund, ich bin stur
J'ai tâté l'si-fu, style de fou, spliff au bec
Ich habe den Si-fu berührt, verrückter Stil, Spliff im Schnabel
Ils ont fini d'becqueter, ma broutille est classée
Sie haben aufgehört zu picken, mein Kleingeld ist klassifiziert
Guette la classe, Bendero, dis pas qu'tu vends des kilos
Schau dir die Klasse an, Bendero, sag nicht, dass du Kilo verkaufst
Qu'ta rabla vient d'cali, ton classe C, c'est une c-lo
Dass dein Rabla aus Cali kommt, dein Klasse C, es ist ein C-lo
Ton bi-go, il est froissé et tu fronces les sourcils
Dein Bi-go, er ist zerknittert und du runzelst die Stirn
Tu fronces les sourcils mais t'oses rien, sale froussard
Du runzelst die Stirn, aber du wagst nichts, du feiger Kerl
C'est La Squale, pas d'hasard, j'fous l'bazar dans l'classement
Das ist La Squale, kein Zufall, ich stelle das Ranking auf den Kopf
J'débite sale d'puis l'début, j'veux des tainp', j'veux l'tin-bu
Ich rede dreckig seit dem Anfang, ich will Tainp', ich will Tin-bu
J'ai cambu pour des prunes maintenant, j'ai mon prunier
Ich habe für Pflaumen gebuckelt, jetzt habe ich meinen Pflaumenbaum
Personne m'a parrainé, j'te parie qu'ils ont seum
Niemand hat mich gepatet, ich wette, sie sind sauer
Car j'ai du seum pas d'semi, c'est réel, c'est ma vie
Denn ich bin sauer, kein Semi, es ist echt, es ist mein Leben
D'vant la juge, j'ai rien vu, c'est pas moi, c'est la rue
Vor dem Richter habe ich nichts gesehen, es war nicht ich, es war die Straße
Et dans cette ur, j'suis tombé depuis l'berceau elle m'a bercé
Und in dieser Stadt bin ich seit der Wiege gefallen, sie hat mich gewiegt
Les murs gris, c'est blasant, partout en gardav', y'a mon blaze
Die grauen Wände, es ist langweilig, überall in der Gardav', gibt es meinen Namen
T'es bizarre, t'fais l'enfant, pour des bêtises, tu fais l'fou
Du bist komisch, du spielst das Kind, für Dummheiten, du spielst den Verrückten
Arrête tes foutaises, ma tête, chaud j'vais t'taper
Hör auf mit deinem Unsinn, mein Kopf, heiß, ich werde dich schlagen
Ta meuf t'a trompé car tu joues d'la trompette
Deine Freundin hat dich betrogen, weil du Trompete spielst
Ma gueule, elle s'trompe pas, t'fais l'tron-pa, t'es une tapette
Mein Freund, sie irrt sich nicht, du spielst den Tron-pa, du bist ein Weichei
Les p'tits d'la cité te voient comme une te-pu
Die Kleinen aus der Stadt sehen dich als eine Te-pu
La Squale à treize ans, c'est du sale sous re-pu
La Squale mit dreizehn Jahren, das ist Dreck unter Re-pu
J'ai pas d'répit, me pose pas la question
Ich habe keine Pause, stelle mir nicht die Frage
Du shit, d'la ke-skun, j'en ai coupé des litrons
Vom Scheiß, vom Ke-skun, ich habe Liter geschnitten
Jamais plaider coupable, des coups durs surmontables
Nie schuldig plädieren, harte Schläge überwinden
Et là ton pote t'a poucave, t'étais avec une pouci
Und dann hat dein Freund dich verpfiffen, du warst mit einer Pouci
Les poulets l'ont farci, franc-jeu, c'est pas une farce
Die Hühner haben ihn gestopft, fair play, es ist kein Scherz
Ton ami t'a trahi, par principe tu l'fais pas
Dein Freund hat dich verraten, aus Prinzip machst du das nicht
Un rat, c'est un rat, La Squale, c'est pas une raclure
Eine Ratte ist eine Ratte, La Squale ist kein Abschaum
J'ai mangé des raclées bien plus chaudes qu'une raclette
Ich habe Prügel gefressen, die heißer waren als ein Raclette
J'rentrais pas dans vos fêtes t'sais bien qu'j'fêtais mon anniv'
Ich bin nicht zu euren Partys gegangen, du weißt, dass ich meinen Geburtstag gefeiert habe
Ravale ta langue, le minot a grandi
Schluck deine Zunge runter, der Kleine ist gewachsen
Le mini, il manie, baise la mère à Tony
Der Mini, er handhabt, fick Tony's Mutter
Le mini, il manie, le minot est barjot
Der Mini, er handhabt, der Kleine ist verrückt
La Squale, Bendero, vingt-deux semaines, ça freine pas
La Squale, Bendero, zweiundzwanzig Wochen, es bremst nicht
Vingt-quatre sons en cinq mois, c'tait la merde, j'y crois pas
Vierundzwanzig Sounds in fünf Monaten, es war Scheiße, ich kann es nicht glauben
Maman, t'inquiète pas, j'suis plus fort que papa
Mama, mach dir keine Sorgen, ich bin stärker als Papa
Le mini, il manie, le minot est barjot
Der Mini, er handhabt, der Kleine ist verrückt
La Squale, Bendero, vingt-deux semaines, ça freine pas
La Squale, Bendero, zweiundzwanzig Wochen, es bremst nicht
Vingt-quatre sons en cinq mois, c'tait la merde, j'y crois pas
Vierundzwanzig Sounds in fünf Monaten, es war Scheiße, ich kann es nicht glauben
Maman, t'inquiète pas, j'suis plus fort que papa
Mama, mach dir keine Sorgen, ich bin stärker als Papa
Sale, on a tout niqué frérot, sale
Dreckig, wir haben alles kaputt gemacht, Bruder, dreckig
Maman, t'inquiète pas, j'suis plus fort que papa, wallah
Mama, mach dir keine Sorgen, ich bin stärker als Papa, wallah
Sale, ma gueule
Dreckig, mein Freund
Il est parti, ce vilain, mais t'auras ta villa
Er ist weg, dieser Bösewicht, aber du wirst deine Villa bekommen
Têtu comme Tartuffe, j'étais tout seul, moi et mon spliff
Stur wie Tartuffe, ich war alleine, ich und mein Spliff
Moi et c'regard pensif, qui aurait cru? Qui aurait dit?
Ich und dieser nachdenkliche Blick, wer hätte es gedacht? Wer hätte es gesagt?
J'y ai cru, c'est parti maintenant, j'vais m'faire Tony
Ich habe daran geglaubt, es ist los, jetzt werde ich Tony machen
Sale
Dreckig
Bah ouais, ma gueule, à dimanche prochain
Na klar, mein Freund, bis nächsten Sonntag
La Squale, merci à tous
La Squale, danke an alle

Curiosità sulla canzone Pas comme eux di Moha La Squale

In quali album è stata rilasciata la canzone “Pas comme eux” di Moha La Squale?
Moha La Squale ha rilasciato la canzone negli album “Freestyles” nel 2017 e “Pas comme eux” nel 2018.
Chi ha composto la canzone “Pas comme eux” di di Moha La Squale?
La canzone “Pas comme eux” di di Moha La Squale è stata composta da Mohamed Bellahmed.

Canzoni più popolari di Moha La Squale

Altri artisti di French rap