Luna

Jordan Barone, Mohamed Bellahmed, Tarik Zemman

Testi Traduzione

La Squale, ma gueule

Un soir avec Bendero, j'étais posé, j'roulais mon bédo
On écoutait midi-minuit et voilà qu't'es passée
Même dans l'noir tes yeux brillaient, qu'est-ce t'étais bien habillée
Parfumée comme il fallait, pour t'avoir, j'ai galéré
Galéré, galéré, galéré, galéré
Ça y est l'temps est passé, avant-hier, j'l'ai embrassée
Oh, ma Luna, j'te certifie comme Bellucci
Saisie, c'est pas mon outil, elle, au placard, elle m'a écrit
J'me ferais un plaisir de t'la décrire, son innocence me fait sourire
J'suis pas là pour dépenser, gros, c'est moi, son pansement
Elle mon cœur, il lui suffit, gros, j'kiffe quand elle sourit
Son corps, c'est une tuerie, ses petites mains, elles m'font craquer
Elle oublie jamais d'rappeler, moi j'oublie jamais Hervé
Oh, ma Luna, j'suis désolé, j'suis désolé
J'ai tourné, tourné, toi, tu m'as pas oublié
Toi, tu m'as même mandaté

Oh, ma Luna c'est toi qu'je veux, c'est toi qu'je veux
Tu fais jamais d'chichis et pour moi, t'en as chié
Oh, ma Luna c'est toi qu'je veux
J'te veux que toi, bah ouais qu'j'te veux
Oh, ma Luna c'est toi qu'je veux, c'est toi qu'je veux
Tu fais jamais d'chichis, et pour moi, t'en as chié
Oh, ma Luna c'est toi qu'je veux
J't'ai dit j'te veux, bah ouais qu'j'te veux
Oh, ma Luna

C'est toi qu'je veux, c'est toi qu'je veux
J'sais qu'pour moi t'en as chié, tu m'l'as jamais rappelé
J'me rappelle, au placard, tes mandats, tes appels
Oh, ma Luna, j'sais qu'Moha t'a fait d'la peine
J'me rappelle, j'me rappelle, ouais Luna, j'me rappelle
Les galères, les problèmes, Bendero t'fout la haine
Tu sais même pas pourquoi tu l'aimes, tu récoltes le blé qu'il sème
Oh, ma Luna, malgré tout ça, t'es encore là
Tu baisses jamais les bras, toi, tu croyais en Moha
C'était toi qui brillais pas, tôt l'matin, t'étais brillante
Tu taffais dur pour qu'l'argent rentre, moi, j'suis rentré en prison
Devant toi, j'ai l'air d'un con "la Squale, c'est fini les conneries"
Au fait, ton "mmh", il m'rend fou, tu t'en foutais qu'j'ai peu d'sous
Que des soucis dans les poches, mais Luna lâche pas la perche
Toujours là pour son apache, même sous pish, il la respecte
Galant quoiqu'il arrive, pour Luna, ça met le gilet

Oh, ma Luna c'est toi qu'je veux, c'est toi qu'je veux
Tu fais jamais d'chichis et pour moi, t'en as chié
Oh, ma Luna c'est toi qu'je veux
J'te veux que toi, bah ouais qu'j'te veux
Oh, ma Luna c'est toi qu'je veux, c'est toi qu'je veux
Tu fais jamais d'chichis, et pour moi, t'en as chié
Oh, ma Luna c'est toi qu'je veux
J't'ai dit j'te veux, bah ouais qu'j'te veux
Oh, ma Luna

Oh, ma Luna
Oh, ma Luna (c'est carré)
C'est carré
Oh, ma Luna
Wallahi c'est toi qu'je veux!
C'est carré, La Squale
Oh, ma Luna

La Squale, ma gueule
La Squale, ma gueule
Un soir avec Bendero, j'étais posé, j'roulais mon bédo
Una sera con Bendero, ero tranquillo, stavo arrotolando il mio joint
On écoutait midi-minuit et voilà qu't'es passée
Ascoltavamo mezzogiorno-mezzanotte e all'improvviso sei passata
Même dans l'noir tes yeux brillaient, qu'est-ce t'étais bien habillée
Anche al buio i tuoi occhi brillavano, come eri ben vestita
Parfumée comme il fallait, pour t'avoir, j'ai galéré
Profumata come si deve, per averti, ho faticato
Galéré, galéré, galéré, galéré
Faticato, faticato, faticato, faticato
Ça y est l'temps est passé, avant-hier, j'l'ai embrassée
Ecco, il tempo è passato, l'altro ieri, l'ho baciata
Oh, ma Luna, j'te certifie comme Bellucci
Oh, mia Luna, ti assicuro come Bellucci
Saisie, c'est pas mon outil, elle, au placard, elle m'a écrit
Sequestrata, non è il mio strumento, lei, in prigione, mi ha scritto
J'me ferais un plaisir de t'la décrire, son innocence me fait sourire
Mi farebbe piacere descrivertela, la sua innocenza mi fa sorridere
J'suis pas là pour dépenser, gros, c'est moi, son pansement
Non sono qui per spendere, grosso, sono io, il suo cerotto
Elle mon cœur, il lui suffit, gros, j'kiffe quand elle sourit
Lei il mio cuore, le basta, grosso, mi piace quando sorride
Son corps, c'est une tuerie, ses petites mains, elles m'font craquer
Il suo corpo, è una bomba, le sue piccole mani, mi fanno impazzire
Elle oublie jamais d'rappeler, moi j'oublie jamais Hervé
Non dimentica mai di richiamare, io non dimentico mai Hervé
Oh, ma Luna, j'suis désolé, j'suis désolé
Oh, mia Luna, mi dispiace, mi dispiace
J'ai tourné, tourné, toi, tu m'as pas oublié
Ho girato, girato, tu, non mi hai dimenticato
Toi, tu m'as même mandaté
Tu, mi hai anche mandato
Oh, ma Luna c'est toi qu'je veux, c'est toi qu'je veux
Oh, mia Luna sei tu che voglio, sei tu che voglio
Tu fais jamais d'chichis et pour moi, t'en as chié
Non fai mai storie e per me, hai sofferto
Oh, ma Luna c'est toi qu'je veux
Oh, mia Luna sei tu che voglio
J'te veux que toi, bah ouais qu'j'te veux
Voglio solo te, certo che ti voglio
Oh, ma Luna c'est toi qu'je veux, c'est toi qu'je veux
Oh, mia Luna sei tu che voglio, sei tu che voglio
Tu fais jamais d'chichis, et pour moi, t'en as chié
Non fai mai storie, e per me, hai sofferto
Oh, ma Luna c'est toi qu'je veux
Oh, mia Luna sei tu che voglio
J't'ai dit j'te veux, bah ouais qu'j'te veux
Ti ho detto che ti voglio, certo che ti voglio
Oh, ma Luna
Oh, mia Luna
C'est toi qu'je veux, c'est toi qu'je veux
Sei tu che voglio, sei tu che voglio
J'sais qu'pour moi t'en as chié, tu m'l'as jamais rappelé
So che per me hai sofferto, non me l'hai mai ricordato
J'me rappelle, au placard, tes mandats, tes appels
Mi ricordo, in prigione, i tuoi mandati, le tue chiamate
Oh, ma Luna, j'sais qu'Moha t'a fait d'la peine
Oh, mia Luna, so che Moha ti ha fatto soffrire
J'me rappelle, j'me rappelle, ouais Luna, j'me rappelle
Mi ricordo, mi ricordo, sì Luna, mi ricordo
Les galères, les problèmes, Bendero t'fout la haine
Le difficoltà, i problemi, Bendero ti fa arrabbiare
Tu sais même pas pourquoi tu l'aimes, tu récoltes le blé qu'il sème
Non sai nemmeno perché lo ami, raccogli il grano che semina
Oh, ma Luna, malgré tout ça, t'es encore là
Oh, mia Luna, nonostante tutto, sei ancora qui
Tu baisses jamais les bras, toi, tu croyais en Moha
Non abbassi mai le braccia, tu, credevi in Moha
C'était toi qui brillais pas, tôt l'matin, t'étais brillante
Eri tu che non brillavi, presto la mattina, eri brillante
Tu taffais dur pour qu'l'argent rentre, moi, j'suis rentré en prison
Lavoravi duro per far entrare i soldi, io, sono finito in prigione
Devant toi, j'ai l'air d'un con "la Squale, c'est fini les conneries"
Davanti a te, sembro un idiota "la Squale, basta con le stupidaggini"
Au fait, ton "mmh", il m'rend fou, tu t'en foutais qu'j'ai peu d'sous
A proposito, il tuo "mmh", mi fa impazzire, non ti importava che avessi pochi soldi
Que des soucis dans les poches, mais Luna lâche pas la perche
Solo problemi in tasca, ma Luna non lascia la presa
Toujours là pour son apache, même sous pish, il la respecte
Sempre lì per il suo apache, anche sotto pish, la rispetta
Galant quoiqu'il arrive, pour Luna, ça met le gilet
Gentiluomo in ogni caso, per Luna, mette il giubbotto
Oh, ma Luna c'est toi qu'je veux, c'est toi qu'je veux
Oh, mia Luna sei tu che voglio, sei tu che voglio
Tu fais jamais d'chichis et pour moi, t'en as chié
Non fai mai storie e per me, hai sofferto
Oh, ma Luna c'est toi qu'je veux
Oh, mia Luna sei tu che voglio
J'te veux que toi, bah ouais qu'j'te veux
Voglio solo te, certo che ti voglio
Oh, ma Luna c'est toi qu'je veux, c'est toi qu'je veux
Oh, mia Luna sei tu che voglio, sei tu che voglio
Tu fais jamais d'chichis, et pour moi, t'en as chié
Non fai mai storie, e per me, hai sofferto
Oh, ma Luna c'est toi qu'je veux
Oh, mia Luna sei tu che voglio
J't'ai dit j'te veux, bah ouais qu'j'te veux
Ti ho detto che ti voglio, certo che ti voglio
Oh, ma Luna
Oh, mia Luna
Oh, ma Luna
Oh, mia Luna
Oh, ma Luna (c'est carré)
Oh, mia Luna (è quadrato)
C'est carré
È quadrato
Oh, ma Luna
Oh, mia Luna
Wallahi c'est toi qu'je veux!
Wallahi sei tu che voglio!
C'est carré, La Squale
È quadrato, La Squale
Oh, ma Luna
Oh, mia Luna
La Squale, ma gueule
La Squale, meu chapa
Un soir avec Bendero, j'étais posé, j'roulais mon bédo
Uma noite com Bendero, eu estava relaxado, enrolando meu baseado
On écoutait midi-minuit et voilà qu't'es passée
Estávamos ouvindo meio-dia à meia-noite e aí você passou
Même dans l'noir tes yeux brillaient, qu'est-ce t'étais bien habillée
Mesmo no escuro seus olhos brilhavam, como você estava bem vestida
Parfumée comme il fallait, pour t'avoir, j'ai galéré
Perfumada como deveria, para te conquistar, eu lutei
Galéré, galéré, galéré, galéré
Lutei, lutei, lutei, lutei
Ça y est l'temps est passé, avant-hier, j'l'ai embrassée
Agora o tempo passou, anteontem, eu a beijei
Oh, ma Luna, j'te certifie comme Bellucci
Oh, minha Luna, eu te garanto como Bellucci
Saisie, c'est pas mon outil, elle, au placard, elle m'a écrit
Apreensão, não é minha ferramenta, ela, no armário, ela me escreveu
J'me ferais un plaisir de t'la décrire, son innocence me fait sourire
Eu teria prazer em descrevê-la para você, sua inocência me faz sorrir
J'suis pas là pour dépenser, gros, c'est moi, son pansement
Eu não estou aqui para gastar, cara, eu sou, seu curativo
Elle mon cœur, il lui suffit, gros, j'kiffe quand elle sourit
Ela é meu coração, isso é suficiente para ela, cara, eu adoro quando ela sorri
Son corps, c'est une tuerie, ses petites mains, elles m'font craquer
Seu corpo, é uma matança, suas pequenas mãos, elas me fazem enlouquecer
Elle oublie jamais d'rappeler, moi j'oublie jamais Hervé
Ela nunca esquece de ligar, eu nunca esqueço Hervé
Oh, ma Luna, j'suis désolé, j'suis désolé
Oh, minha Luna, eu sinto muito, eu sinto muito
J'ai tourné, tourné, toi, tu m'as pas oublié
Eu rodei, rodei, você, você não me esqueceu
Toi, tu m'as même mandaté
Você, você até me mandou
Oh, ma Luna c'est toi qu'je veux, c'est toi qu'je veux
Oh, minha Luna, é você que eu quero, é você que eu quero
Tu fais jamais d'chichis et pour moi, t'en as chié
Você nunca faz frescura e por mim, você sofreu
Oh, ma Luna c'est toi qu'je veux
Oh, minha Luna, é você que eu quero
J'te veux que toi, bah ouais qu'j'te veux
Eu só quero você, é claro que eu quero você
Oh, ma Luna c'est toi qu'je veux, c'est toi qu'je veux
Oh, minha Luna, é você que eu quero, é você que eu quero
Tu fais jamais d'chichis, et pour moi, t'en as chié
Você nunca faz frescura, e por mim, você sofreu
Oh, ma Luna c'est toi qu'je veux
Oh, minha Luna, é você que eu quero
J't'ai dit j'te veux, bah ouais qu'j'te veux
Eu te disse que te quero, é claro que eu quero você
Oh, ma Luna
Oh, minha Luna
C'est toi qu'je veux, c'est toi qu'je veux
É você que eu quero, é você que eu quero
J'sais qu'pour moi t'en as chié, tu m'l'as jamais rappelé
Eu sei que por mim você sofreu, você nunca me lembrou disso
J'me rappelle, au placard, tes mandats, tes appels
Eu me lembro, no armário, seus mandatos, suas chamadas
Oh, ma Luna, j'sais qu'Moha t'a fait d'la peine
Oh, minha Luna, eu sei que Moha te machucou
J'me rappelle, j'me rappelle, ouais Luna, j'me rappelle
Eu me lembro, eu me lembro, sim Luna, eu me lembro
Les galères, les problèmes, Bendero t'fout la haine
As lutas, os problemas, Bendero te enche de ódio
Tu sais même pas pourquoi tu l'aimes, tu récoltes le blé qu'il sème
Você nem sabe por que o ama, você colhe o trigo que ele semeia
Oh, ma Luna, malgré tout ça, t'es encore là
Oh, minha Luna, apesar de tudo isso, você ainda está aqui
Tu baisses jamais les bras, toi, tu croyais en Moha
Você nunca desiste, você, você acreditava em Moha
C'était toi qui brillais pas, tôt l'matin, t'étais brillante
Era você que não brilhava, de manhã cedo, você estava brilhante
Tu taffais dur pour qu'l'argent rentre, moi, j'suis rentré en prison
Você trabalhava duro para que o dinheiro entrasse, eu, eu fui para a prisão
Devant toi, j'ai l'air d'un con "la Squale, c'est fini les conneries"
Na sua frente, eu pareço um idiota "La Squale, acabou as bobagens"
Au fait, ton "mmh", il m'rend fou, tu t'en foutais qu'j'ai peu d'sous
A propósito, seu "mmh", me deixa louco, você não se importava que eu tinha pouco dinheiro
Que des soucis dans les poches, mais Luna lâche pas la perche
Só problemas nos bolsos, mas Luna não solta a vara
Toujours là pour son apache, même sous pish, il la respecte
Sempre lá para seu apache, mesmo sob pish, ele a respeita
Galant quoiqu'il arrive, pour Luna, ça met le gilet
Cavalheiro, não importa o que aconteça, para Luna, isso coloca o colete
Oh, ma Luna c'est toi qu'je veux, c'est toi qu'je veux
Oh, minha Luna, é você que eu quero, é você que eu quero
Tu fais jamais d'chichis et pour moi, t'en as chié
Você nunca faz frescura e por mim, você sofreu
Oh, ma Luna c'est toi qu'je veux
Oh, minha Luna, é você que eu quero
J'te veux que toi, bah ouais qu'j'te veux
Eu só quero você, é claro que eu quero você
Oh, ma Luna c'est toi qu'je veux, c'est toi qu'je veux
Oh, minha Luna, é você que eu quero, é você que eu quero
Tu fais jamais d'chichis, et pour moi, t'en as chié
Você nunca faz frescura, e por mim, você sofreu
Oh, ma Luna c'est toi qu'je veux
Oh, minha Luna, é você que eu quero
J't'ai dit j'te veux, bah ouais qu'j'te veux
Eu te disse que te quero, é claro que eu quero você
Oh, ma Luna
Oh, minha Luna
Oh, ma Luna
Oh, minha Luna
Oh, ma Luna (c'est carré)
Oh, minha Luna (está resolvido)
C'est carré
Está resolvido
Oh, ma Luna
Oh, minha Luna
Wallahi c'est toi qu'je veux!
Wallahi, é você que eu quero!
C'est carré, La Squale
Está resolvido, La Squale
Oh, ma Luna
Oh, minha Luna
La Squale, ma gueule
The Squale, my mate
Un soir avec Bendero, j'étais posé, j'roulais mon bédo
One evening with Bendero, I was chilling, rolling my joint
On écoutait midi-minuit et voilà qu't'es passée
We were listening to midi-minuit and then you passed by
Même dans l'noir tes yeux brillaient, qu'est-ce t'étais bien habillée
Even in the dark your eyes shone, you were so well dressed
Parfumée comme il fallait, pour t'avoir, j'ai galéré
Perfumed just right, I struggled to get you
Galéré, galéré, galéré, galéré
Struggled, struggled, struggled, struggled
Ça y est l'temps est passé, avant-hier, j'l'ai embrassée
Time has passed, the day before yesterday, I kissed her
Oh, ma Luna, j'te certifie comme Bellucci
Oh, my Luna, I swear to you like Bellucci
Saisie, c'est pas mon outil, elle, au placard, elle m'a écrit
Seized, it's not my tool, she, in the closet, she wrote to me
J'me ferais un plaisir de t'la décrire, son innocence me fait sourire
I would take pleasure in describing her, her innocence makes me smile
J'suis pas là pour dépenser, gros, c'est moi, son pansement
I'm not here to spend, mate, I'm her bandage
Elle mon cœur, il lui suffit, gros, j'kiffe quand elle sourit
She my heart, it's enough for her, mate, I love when she smiles
Son corps, c'est une tuerie, ses petites mains, elles m'font craquer
Her body, it's a killer, her little hands, they make me crack
Elle oublie jamais d'rappeler, moi j'oublie jamais Hervé
She never forgets to call back, I never forget Hervé
Oh, ma Luna, j'suis désolé, j'suis désolé
Oh, my Luna, I'm sorry, I'm sorry
J'ai tourné, tourné, toi, tu m'as pas oublié
I turned, turned, you, you didn't forget me
Toi, tu m'as même mandaté
You, you even mandated me
Oh, ma Luna c'est toi qu'je veux, c'est toi qu'je veux
Oh, my Luna it's you I want, it's you I want
Tu fais jamais d'chichis et pour moi, t'en as chié
You never make a fuss and for me, you've struggled
Oh, ma Luna c'est toi qu'je veux
Oh, my Luna it's you I want
J'te veux que toi, bah ouais qu'j'te veux
I only want you, yeah I want you
Oh, ma Luna c'est toi qu'je veux, c'est toi qu'je veux
Oh, my Luna it's you I want, it's you I want
Tu fais jamais d'chichis, et pour moi, t'en as chié
You never make a fuss, and for me, you've struggled
Oh, ma Luna c'est toi qu'je veux
Oh, my Luna it's you I want
J't'ai dit j'te veux, bah ouais qu'j'te veux
I told you I want you, yeah I want you
Oh, ma Luna
Oh, my Luna
C'est toi qu'je veux, c'est toi qu'je veux
It's you I want, it's you I want
J'sais qu'pour moi t'en as chié, tu m'l'as jamais rappelé
I know you've struggled for me, you never reminded me
J'me rappelle, au placard, tes mandats, tes appels
I remember, in the closet, your mandates, your calls
Oh, ma Luna, j'sais qu'Moha t'a fait d'la peine
Oh, my Luna, I know Moha hurt you
J'me rappelle, j'me rappelle, ouais Luna, j'me rappelle
I remember, I remember, yeah Luna, I remember
Les galères, les problèmes, Bendero t'fout la haine
The struggles, the problems, Bendero gives you hate
Tu sais même pas pourquoi tu l'aimes, tu récoltes le blé qu'il sème
You don't even know why you love him, you reap the wheat he sows
Oh, ma Luna, malgré tout ça, t'es encore là
Oh, my Luna, despite all this, you're still here
Tu baisses jamais les bras, toi, tu croyais en Moha
You never give up, you, you believed in Moha
C'était toi qui brillais pas, tôt l'matin, t'étais brillante
It was you who didn't shine, early in the morning, you were brilliant
Tu taffais dur pour qu'l'argent rentre, moi, j'suis rentré en prison
You worked hard to bring in money, me, I went to prison
Devant toi, j'ai l'air d'un con "la Squale, c'est fini les conneries"
In front of you, I look like a fool "the Squale, it's over with the nonsense"
Au fait, ton "mmh", il m'rend fou, tu t'en foutais qu'j'ai peu d'sous
By the way, your "mmh", it drives me crazy, you didn't care that I had little money
Que des soucis dans les poches, mais Luna lâche pas la perche
Only worries in my pockets, but Luna doesn't let go of the perch
Toujours là pour son apache, même sous pish, il la respecte
Always there for her apache, even under pish, he respects her
Galant quoiqu'il arrive, pour Luna, ça met le gilet
Gallant whatever happens, for Luna, it puts on the vest
Oh, ma Luna c'est toi qu'je veux, c'est toi qu'je veux
Oh, my Luna it's you I want, it's you I want
Tu fais jamais d'chichis et pour moi, t'en as chié
You never make a fuss and for me, you've struggled
Oh, ma Luna c'est toi qu'je veux
Oh, my Luna it's you I want
J'te veux que toi, bah ouais qu'j'te veux
I only want you, yeah I want you
Oh, ma Luna c'est toi qu'je veux, c'est toi qu'je veux
Oh, my Luna it's you I want, it's you I want
Tu fais jamais d'chichis, et pour moi, t'en as chié
You never make a fuss, and for me, you've struggled
Oh, ma Luna c'est toi qu'je veux
Oh, my Luna it's you I want
J't'ai dit j'te veux, bah ouais qu'j'te veux
I told you I want you, yeah I want you
Oh, ma Luna
Oh, my Luna
Oh, ma Luna
Oh, my Luna
Oh, ma Luna (c'est carré)
Oh, my Luna (it's square)
C'est carré
It's square
Oh, ma Luna
Oh, my Luna
Wallahi c'est toi qu'je veux!
Wallahi it's you I want!
C'est carré, La Squale
It's square, The Squale
Oh, ma Luna
Oh, my Luna
La Squale, ma gueule
La Squale, mi chaval
Un soir avec Bendero, j'étais posé, j'roulais mon bédo
Una noche con Bendero, estaba tranquilo, enrollando mi porro
On écoutait midi-minuit et voilà qu't'es passée
Escuchábamos de mediodía a medianoche y ahí estabas tú
Même dans l'noir tes yeux brillaient, qu'est-ce t'étais bien habillée
Incluso en la oscuridad tus ojos brillaban, qué bien vestida estabas
Parfumée comme il fallait, pour t'avoir, j'ai galéré
Perfumada como debías, para tenerte, luché
Galéré, galéré, galéré, galéré
Luché, luché, luché, luché
Ça y est l'temps est passé, avant-hier, j'l'ai embrassée
Ya ha pasado el tiempo, anteayer, la besé
Oh, ma Luna, j'te certifie comme Bellucci
Oh, mi Luna, te lo juro como Bellucci
Saisie, c'est pas mon outil, elle, au placard, elle m'a écrit
Sorprendida, no es mi herramienta, ella, en el armario, me escribió
J'me ferais un plaisir de t'la décrire, son innocence me fait sourire
Me encantaría describirla, su inocencia me hace sonreír
J'suis pas là pour dépenser, gros, c'est moi, son pansement
No estoy aquí para gastar, tío, soy yo, su vendaje
Elle mon cœur, il lui suffit, gros, j'kiffe quand elle sourit
Ella mi corazón, le basta, tío, me encanta cuando sonríe
Son corps, c'est une tuerie, ses petites mains, elles m'font craquer
Su cuerpo, es una pasada, sus pequeñas manos, me hacen enloquecer
Elle oublie jamais d'rappeler, moi j'oublie jamais Hervé
Nunca olvida llamar, yo nunca olvido a Hervé
Oh, ma Luna, j'suis désolé, j'suis désolé
Oh, mi Luna, lo siento, lo siento
J'ai tourné, tourné, toi, tu m'as pas oublié
Di vueltas, vueltas, tú, no me olvidaste
Toi, tu m'as même mandaté
Tú, incluso me mandaste
Oh, ma Luna c'est toi qu'je veux, c'est toi qu'je veux
Oh, mi Luna eres a quien quiero, a quien quiero
Tu fais jamais d'chichis et pour moi, t'en as chié
Nunca haces aspavientos y por mí, has sufrido
Oh, ma Luna c'est toi qu'je veux
Oh, mi Luna eres a quien quiero
J'te veux que toi, bah ouais qu'j'te veux
Solo te quiero a ti, claro que te quiero
Oh, ma Luna c'est toi qu'je veux, c'est toi qu'je veux
Oh, mi Luna eres a quien quiero, a quien quiero
Tu fais jamais d'chichis, et pour moi, t'en as chié
Nunca haces aspavientos, y por mí, has sufrido
Oh, ma Luna c'est toi qu'je veux
Oh, mi Luna eres a quien quiero
J't'ai dit j'te veux, bah ouais qu'j'te veux
Te dije que te quiero, claro que te quiero
Oh, ma Luna
Oh, mi Luna
C'est toi qu'je veux, c'est toi qu'je veux
Eres a quien quiero, a quien quiero
J'sais qu'pour moi t'en as chié, tu m'l'as jamais rappelé
Sé que por mí has sufrido, nunca me lo recordaste
J'me rappelle, au placard, tes mandats, tes appels
Recuerdo, en el armario, tus mandatos, tus llamadas
Oh, ma Luna, j'sais qu'Moha t'a fait d'la peine
Oh, mi Luna, sé que Moha te ha hecho sufrir
J'me rappelle, j'me rappelle, ouais Luna, j'me rappelle
Recuerdo, recuerdo, sí Luna, recuerdo
Les galères, les problèmes, Bendero t'fout la haine
Las luchas, los problemas, Bendero te llena de odio
Tu sais même pas pourquoi tu l'aimes, tu récoltes le blé qu'il sème
Ni siquiera sabes por qué lo amas, cosechas el trigo que él siembra
Oh, ma Luna, malgré tout ça, t'es encore là
Oh, mi Luna, a pesar de todo eso, todavía estás aquí
Tu baisses jamais les bras, toi, tu croyais en Moha
Nunca te rindes, tú, creías en Moha
C'était toi qui brillais pas, tôt l'matin, t'étais brillante
Eras tú quien no brillaba, temprano por la mañana, eras brillante
Tu taffais dur pour qu'l'argent rentre, moi, j'suis rentré en prison
Trabajabas duro para que entrara el dinero, yo, entré en prisión
Devant toi, j'ai l'air d'un con "la Squale, c'est fini les conneries"
Delante de ti, parezco un idiota "la Squale, se acabaron las tonterías"
Au fait, ton "mmh", il m'rend fou, tu t'en foutais qu'j'ai peu d'sous
Por cierto, tu "mmh", me vuelve loco, no te importaba que tuviera poco dinero
Que des soucis dans les poches, mais Luna lâche pas la perche
Solo problemas en los bolsillos, pero Luna no suelta la cuerda
Toujours là pour son apache, même sous pish, il la respecte
Siempre ahí para su apache, incluso bajo pish, la respeta
Galant quoiqu'il arrive, pour Luna, ça met le gilet
Caballeroso pase lo que pase, para Luna, eso pone el chaleco
Oh, ma Luna c'est toi qu'je veux, c'est toi qu'je veux
Oh, mi Luna eres a quien quiero, a quien quiero
Tu fais jamais d'chichis et pour moi, t'en as chié
Nunca haces aspavientos y por mí, has sufrido
Oh, ma Luna c'est toi qu'je veux
Oh, mi Luna eres a quien quiero
J'te veux que toi, bah ouais qu'j'te veux
Solo te quiero a ti, claro que te quiero
Oh, ma Luna c'est toi qu'je veux, c'est toi qu'je veux
Oh, mi Luna eres a quien quiero, a quien quiero
Tu fais jamais d'chichis, et pour moi, t'en as chié
Nunca haces aspavientos, y por mí, has sufrido
Oh, ma Luna c'est toi qu'je veux
Oh, mi Luna eres a quien quiero
J't'ai dit j'te veux, bah ouais qu'j'te veux
Te dije que te quiero, claro que te quiero
Oh, ma Luna
Oh, mi Luna
Oh, ma Luna
Oh, mi Luna
Oh, ma Luna (c'est carré)
Oh, mi Luna (está claro)
C'est carré
Está claro
Oh, ma Luna
Oh, mi Luna
Wallahi c'est toi qu'je veux!
Te juro por Alá que eres a quien quiero!
C'est carré, La Squale
Está claro, La Squale
Oh, ma Luna
Oh, mi Luna
La Squale, ma gueule
La Squale, mein Kumpel
Un soir avec Bendero, j'étais posé, j'roulais mon bédo
Eines Abends mit Bendero, ich war entspannt, ich rollte meinen Joint
On écoutait midi-minuit et voilà qu't'es passée
Wir hörten Midi-Minuit und da bist du vorbeigekommen
Même dans l'noir tes yeux brillaient, qu'est-ce t'étais bien habillée
Selbst im Dunkeln leuchteten deine Augen, wie gut du angezogen warst
Parfumée comme il fallait, pour t'avoir, j'ai galéré
Du rochst so gut, ich habe gekämpft, um dich zu bekommen
Galéré, galéré, galéré, galéré
Gekämpft, gekämpft, gekämpft, gekämpft
Ça y est l'temps est passé, avant-hier, j'l'ai embrassée
Die Zeit ist vergangen, vorgestern habe ich sie geküsst
Oh, ma Luna, j'te certifie comme Bellucci
Oh, meine Luna, ich schwöre dir wie Bellucci
Saisie, c'est pas mon outil, elle, au placard, elle m'a écrit
Beschlagnahmt, das ist nicht mein Werkzeug, sie hat mir im Schrank geschrieben
J'me ferais un plaisir de t'la décrire, son innocence me fait sourire
Ich würde mich freuen, sie dir zu beschreiben, ihre Unschuld lässt mich lächeln
J'suis pas là pour dépenser, gros, c'est moi, son pansement
Ich bin nicht hier, um Geld auszugeben, Kumpel, ich bin ihr Verband
Elle mon cœur, il lui suffit, gros, j'kiffe quand elle sourit
Sie ist mein Herz, das reicht ihr, Kumpel, ich liebe es, wenn sie lächelt
Son corps, c'est une tuerie, ses petites mains, elles m'font craquer
Ihr Körper ist ein Killer, ihre kleinen Hände bringen mich um den Verstand
Elle oublie jamais d'rappeler, moi j'oublie jamais Hervé
Sie vergisst nie anzurufen, ich vergesse nie Hervé
Oh, ma Luna, j'suis désolé, j'suis désolé
Oh, meine Luna, es tut mir leid, es tut mir leid
J'ai tourné, tourné, toi, tu m'as pas oublié
Ich habe mich gedreht und gewendet, du hast mich nicht vergessen
Toi, tu m'as même mandaté
Du hast mich sogar beauftragt
Oh, ma Luna c'est toi qu'je veux, c'est toi qu'je veux
Oh, meine Luna, ich will dich, ich will dich
Tu fais jamais d'chichis et pour moi, t'en as chié
Du machst nie ein Theater und für mich hast du gelitten
Oh, ma Luna c'est toi qu'je veux
Oh, meine Luna, ich will dich
J'te veux que toi, bah ouais qu'j'te veux
Ich will nur dich, ja, ich will dich
Oh, ma Luna c'est toi qu'je veux, c'est toi qu'je veux
Oh, meine Luna, ich will dich, ich will dich
Tu fais jamais d'chichis, et pour moi, t'en as chié
Du machst nie ein Theater, und für mich hast du gelitten
Oh, ma Luna c'est toi qu'je veux
Oh, meine Luna, ich will dich
J't'ai dit j'te veux, bah ouais qu'j'te veux
Ich habe dir gesagt, ich will dich, ja, ich will dich
Oh, ma Luna
Oh, meine Luna
C'est toi qu'je veux, c'est toi qu'je veux
Ich will dich, ich will dich
J'sais qu'pour moi t'en as chié, tu m'l'as jamais rappelé
Ich weiß, dass du für mich gelitten hast, du hast es mir nie vorgehalten
J'me rappelle, au placard, tes mandats, tes appels
Ich erinnere mich, im Schrank, deine Aufträge, deine Anrufe
Oh, ma Luna, j'sais qu'Moha t'a fait d'la peine
Oh, meine Luna, ich weiß, dass Moha dir wehgetan hat
J'me rappelle, j'me rappelle, ouais Luna, j'me rappelle
Ich erinnere mich, ich erinnere mich, ja Luna, ich erinnere mich
Les galères, les problèmes, Bendero t'fout la haine
Die Kämpfe, die Probleme, Bendero macht dich wütend
Tu sais même pas pourquoi tu l'aimes, tu récoltes le blé qu'il sème
Du weißt nicht einmal, warum du ihn liebst, du erntest das Getreide, das er sät
Oh, ma Luna, malgré tout ça, t'es encore là
Oh, meine Luna, trotz allem bist du immer noch hier
Tu baisses jamais les bras, toi, tu croyais en Moha
Du gibst nie auf, du hast an Moha geglaubt
C'était toi qui brillais pas, tôt l'matin, t'étais brillante
Es war nicht du, die nicht leuchtete, früh am Morgen warst du strahlend
Tu taffais dur pour qu'l'argent rentre, moi, j'suis rentré en prison
Du hast hart gearbeitet, damit das Geld reinkommt, ich bin ins Gefängnis gekommen
Devant toi, j'ai l'air d'un con "la Squale, c'est fini les conneries"
Vor dir sehe ich wie ein Idiot aus "La Squale, Schluss mit dem Unsinn"
Au fait, ton "mmh", il m'rend fou, tu t'en foutais qu'j'ai peu d'sous
Übrigens, dein "mmh", es macht mich verrückt, es war dir egal, dass ich wenig Geld hatte
Que des soucis dans les poches, mais Luna lâche pas la perche
Nur Probleme in den Taschen, aber Luna lässt den Haken nicht los
Toujours là pour son apache, même sous pish, il la respecte
Immer da für ihren Apache, selbst unter Pish respektiert er sie
Galant quoiqu'il arrive, pour Luna, ça met le gilet
Galant, egal was passiert, für Luna zieht er die Weste an
Oh, ma Luna c'est toi qu'je veux, c'est toi qu'je veux
Oh, meine Luna, ich will dich, ich will dich
Tu fais jamais d'chichis et pour moi, t'en as chié
Du machst nie ein Theater und für mich hast du gelitten
Oh, ma Luna c'est toi qu'je veux
Oh, meine Luna, ich will dich
J'te veux que toi, bah ouais qu'j'te veux
Ich will nur dich, ja, ich will dich
Oh, ma Luna c'est toi qu'je veux, c'est toi qu'je veux
Oh, meine Luna, ich will dich, ich will dich
Tu fais jamais d'chichis, et pour moi, t'en as chié
Du machst nie ein Theater, und für mich hast du gelitten
Oh, ma Luna c'est toi qu'je veux
Oh, meine Luna, ich will dich
J't'ai dit j'te veux, bah ouais qu'j'te veux
Ich habe dir gesagt, ich will dich, ja, ich will dich
Oh, ma Luna
Oh, meine Luna
Oh, ma Luna
Oh, meine Luna
Oh, ma Luna (c'est carré)
Oh, meine Luna (es ist klar)
C'est carré
Es ist klar
Oh, ma Luna
Oh, meine Luna
Wallahi c'est toi qu'je veux!
Wallahi, ich will dich!
C'est carré, La Squale
Es ist klar, La Squale
Oh, ma Luna
Oh, meine Luna

Curiosità sulla canzone Luna di Moha La Squale

Quando è stata rilasciata la canzone “Luna” di Moha La Squale?
La canzone Luna è stata rilasciata nel 2018, nell’album “Bendero”.
Chi ha composto la canzone “Luna” di di Moha La Squale?
La canzone “Luna” di di Moha La Squale è stata composta da Jordan Barone, Mohamed Bellahmed, Tarik Zemman.

Canzoni più popolari di Moha La Squale

Altri artisti di French rap