Ntyilo Ntyilo
Ndav'ilizwi kwelotyholo (Wowu, wowu)
Ndakhangela ndasondela (Wowu, wowu)
Lalisitsho lisithi thili, thili, thili
Ntyilo ntyilo imandi lontsholo
Ntyilo ntyilo imandi lontsholo
Ndav'ilizwi kwelatyholo (Wowu, wowu)
Ndakhangela ndasondela (Wowu, wowu)
Lalisitsho lisithi thili, thili, thili
Ntyilo ntyilo imandi lontsholo
Ntyilo ntyilo imandi lontsholo
Wayevathe iingubo ezimhlophe (Wowu, wowu)
Wayevathe neengubo ezibomvu (Wowu, wowu)
Lalisitsho lisithi thili, thili, thili
Ntyilo ntyilo imandi lontsholo
Ntyilo ntyilo imandi lontsholo
Wayevathe iingubo ezimhlophe (Wowu, wowu)
Wayevathe neengubo ezibomvu (Wowu, wowu)
Lalisitsho lisithi thili, thili, thili
Ntyilo ntyilo imandi lontsholo
Ntyilo ntyilo imandi lontsholo
I heard a voice from that bush
I looked around, I approached
It kept on saying "Tra-la, la-la, la-la."
"Chirp, Chirp, Chirp" that melody was beautiful
I heard the voice from the bush
I looked around, I approached
It kept on saying, "There is trouble in the land ."
"Chirp, Chirp, Chirp" that melody was beautiful
They (The singer) wore white robes
They (The singer) also wore red robes
It kept on saying, 'There is trouble in the land .'
"Chirp, Chirp, Chirp" that melody was beautiful
It kept on saying, 'There is trouble in the land .'
"Chirp, Chirp, Chirp" that melody was beautiful
They (the singer) wore white robes
They (the singer) also wore red robes
It kept on saying, 'There is trouble in the land .'
"Chirp, Chirp, Chirp" that melody was beautiful
"Chirp, Chirp, Chirp" that melody was beautiful