Giorni

Luigi Albertelli, David Shel Shapiro

Testi Traduzione

Fa chiaro già su quel pendio
E c'è negli alberi un fruscio
Che riconosco io

E mi ricordo la grande collina
Com'era verde la vigna
E quel tacco che ho perduto io

E tu ridevi e rubavi ciliegie
Le nostre labbra accese
Una cosa sola, sì era noi

Amore mio
Ero io
Non pensavo mai
Non volevo io nessuno
Non vedevo io nessuno
Come te per me nessuno
Più di te per me nessuno
Non c'è stato mai nessuno, no

Tu nei giorni miei
Portavi un gusto che non ritrovo più
E c'eri tu
Tu nei giorni miei
E da che non ci sei
Non mi piaccio più
E c'eri tu
Tu nei giorni miei
Io li rivivrei

E mi ricordo la sera
Che siamo usciti di strada
E nessuno si fermava mai

La volta poi che ci ha preso la pioggia
Tu ti sei tolto la giacca
E mi hai stretto forte addosso a te

Amore mio
Ero io
Non pensavo mai
Non volevo io nessuno
Non vedevo io nessuno
Come te per me nessuno
Più di te per me nessuno
Non c'è stato mai nessuno, no

Tu nei giorni miei
Portavi un gusto che
Non ritrovo più
E c'eri tu
Tu nei giorni miei
E da che non ci sei
Non mi piaccio più
E c'eri tu
Tu nei giorni miei
Io li rivivrei
Ma non ti trovo più

Nessuno
Nessuno
Nessuno
Nessuno
Non c'è stato mai nessuno, mai

Fa chiaro già su quel pendio
E c'è fra gli alberi un fruscio
Che riconosco io

Amore mio, ero io
Non pensavo mai, mai no

Fa chiaro già su quel pendio
Está claro já naquela encosta
E c'è negli alberi un fruscio
E há nas árvores um sussurro
Che riconosco io
Que eu reconheço
E mi ricordo la grande collina
E eu me lembro da grande colina
Com'era verde la vigna
Como era verde a vinha
E quel tacco che ho perduto io
E aquele salto que eu perdi
E tu ridevi e rubavi ciliegie
E você ria e roubava cerejas
Le nostre labbra accese
Nossos lábios acesos
Una cosa sola, sì era noi
Uma coisa só, sim era nós
Amore mio
Meu amor
Ero io
Era eu
Non pensavo mai
Eu nunca pensava
Non volevo io nessuno
Eu não queria ninguém
Non vedevo io nessuno
Eu não via ninguém
Come te per me nessuno
Como você para mim ninguém
Più di te per me nessuno
Mais do que você para mim ninguém
Non c'è stato mai nessuno, no
Nunca houve ninguém, não
Tu nei giorni miei
Você nos meus dias
Portavi un gusto che non ritrovo più
Trazia um sabor que não encontro mais
E c'eri tu
E era você
Tu nei giorni miei
Você nos meus dias
E da che non ci sei
E desde que você não está aqui
Non mi piaccio più
Eu não gosto mais de mim
E c'eri tu
E era você
Tu nei giorni miei
Você nos meus dias
Io li rivivrei
Eu os reviveria
E mi ricordo la sera
E eu me lembro da noite
Che siamo usciti di strada
Que saímos da estrada
E nessuno si fermava mai
E ninguém nunca parava
La volta poi che ci ha preso la pioggia
A vez que a chuva nos pegou
Tu ti sei tolto la giacca
Você tirou o casaco
E mi hai stretto forte addosso a te
E me apertou forte contra você
Amore mio
Meu amor
Ero io
Era eu
Non pensavo mai
Eu nunca pensava
Non volevo io nessuno
Eu não queria ninguém
Non vedevo io nessuno
Eu não via ninguém
Come te per me nessuno
Como você para mim ninguém
Più di te per me nessuno
Mais do que você para mim ninguém
Non c'è stato mai nessuno, no
Nunca houve ninguém, não
Tu nei giorni miei
Você nos meus dias
Portavi un gusto che
Trazia um sabor que
Non ritrovo più
Não encontro mais
E c'eri tu
E era você
Tu nei giorni miei
Você nos meus dias
E da che non ci sei
E desde que você não está aqui
Non mi piaccio più
Eu não gosto mais de mim
E c'eri tu
E era você
Tu nei giorni miei
Você nos meus dias
Io li rivivrei
Eu os reviveria
Ma non ti trovo più
Mas não te encontro mais
Nessuno
Ninguém
Nessuno
Ninguém
Nessuno
Ninguém
Nessuno
Ninguém
Non c'è stato mai nessuno, mai
Nunca houve ninguém, nunca
Fa chiaro già su quel pendio
Está claro já naquela encosta
E c'è fra gli alberi un fruscio
E há entre as árvores um sussurro
Che riconosco io
Que eu reconheço
Amore mio, ero io
Meu amor, era eu
Non pensavo mai, mai no
Eu nunca pensava, nunca não
Fa chiaro già su quel pendio
It's already clear on that slope
E c'è negli alberi un fruscio
And there's a rustle in the trees
Che riconosco io
That I recognize
E mi ricordo la grande collina
And I remember the big hill
Com'era verde la vigna
How green the vineyard was
E quel tacco che ho perduto io
And that heel that I lost
E tu ridevi e rubavi ciliegie
And you were laughing and stealing cherries
Le nostre labbra accese
Our lips ignited
Una cosa sola, sì era noi
One thing only, yes it was us
Amore mio
My love
Ero io
It was me
Non pensavo mai
I never thought
Non volevo io nessuno
I didn't want anyone
Non vedevo io nessuno
I didn't see anyone
Come te per me nessuno
No one like you for me
Più di te per me nessuno
No one more than you for me
Non c'è stato mai nessuno, no
There was never anyone, no
Tu nei giorni miei
You in my days
Portavi un gusto che non ritrovo più
You brought a taste that I can't find anymore
E c'eri tu
And it was you
Tu nei giorni miei
You in my days
E da che non ci sei
And since you're not here
Non mi piaccio più
I don't like myself anymore
E c'eri tu
And it was you
Tu nei giorni miei
You in my days
Io li rivivrei
I would relive them
E mi ricordo la sera
And I remember the evening
Che siamo usciti di strada
That we went off the road
E nessuno si fermava mai
And no one ever stopped
La volta poi che ci ha preso la pioggia
Then the time it rained on us
Tu ti sei tolto la giacca
You took off your jacket
E mi hai stretto forte addosso a te
And held me tight against you
Amore mio
My love
Ero io
It was me
Non pensavo mai
I never thought
Non volevo io nessuno
I didn't want anyone
Non vedevo io nessuno
I didn't see anyone
Come te per me nessuno
No one like you for me
Più di te per me nessuno
No one more than you for me
Non c'è stato mai nessuno, no
There was never anyone, no
Tu nei giorni miei
You in my days
Portavi un gusto che
You brought a taste that
Non ritrovo più
I can't find anymore
E c'eri tu
And it was you
Tu nei giorni miei
You in my days
E da che non ci sei
And since you're not here
Non mi piaccio più
I don't like myself anymore
E c'eri tu
And it was you
Tu nei giorni miei
You in my days
Io li rivivrei
I would relive them
Ma non ti trovo più
But I can't find you anymore
Nessuno
No one
Nessuno
No one
Nessuno
No one
Nessuno
No one
Non c'è stato mai nessuno, mai
There was never anyone, ever
Fa chiaro già su quel pendio
It's already clear on that slope
E c'è fra gli alberi un fruscio
And there's a rustle among the trees
Che riconosco io
That I recognize
Amore mio, ero io
My love, it was me
Non pensavo mai, mai no
I never thought, never no
Fa chiaro già su quel pendio
Ya está claro en esa pendiente
E c'è negli alberi un fruscio
Y hay un susurro en los árboles
Che riconosco io
Que reconozco yo
E mi ricordo la grande collina
Y recuerdo la gran colina
Com'era verde la vigna
Cómo era verde la viña
E quel tacco che ho perduto io
Y ese talón que perdí yo
E tu ridevi e rubavi ciliegie
Y tú reías y robabas cerezas
Le nostre labbra accese
Nuestros labios encendidos
Una cosa sola, sì era noi
Una sola cosa, sí, éramos nosotros
Amore mio
Mi amor
Ero io
Era yo
Non pensavo mai
Nunca pensaba
Non volevo io nessuno
No quería a nadie yo
Non vedevo io nessuno
No veía a nadie yo
Come te per me nessuno
Como tú para mí nadie
Più di te per me nessuno
Más que tú para mí nadie
Non c'è stato mai nessuno, no
Nunca ha habido nadie, no
Tu nei giorni miei
Tú en mis días
Portavi un gusto che non ritrovo più
Traías un sabor que ya no encuentro
E c'eri tu
Y estabas tú
Tu nei giorni miei
Tú en mis días
E da che non ci sei
Y desde que no estás
Non mi piaccio più
Ya no me gusto
E c'eri tu
Y estabas tú
Tu nei giorni miei
Tú en mis días
Io li rivivrei
Los reviviría yo
E mi ricordo la sera
Y recuerdo la noche
Che siamo usciti di strada
Que nos salimos del camino
E nessuno si fermava mai
Y nadie nunca se detenía
La volta poi che ci ha preso la pioggia
La vez que nos cogió la lluvia
Tu ti sei tolto la giacca
Te quitaste la chaqueta
E mi hai stretto forte addosso a te
Y me abrazaste fuerte a ti
Amore mio
Mi amor
Ero io
Era yo
Non pensavo mai
Nunca pensaba
Non volevo io nessuno
No quería a nadie yo
Non vedevo io nessuno
No veía a nadie yo
Come te per me nessuno
Como tú para mí nadie
Più di te per me nessuno
Más que tú para mí nadie
Non c'è stato mai nessuno, no
Nunca ha habido nadie, no
Tu nei giorni miei
Tú en mis días
Portavi un gusto che
Traías un sabor que
Non ritrovo più
Ya no encuentro
E c'eri tu
Y estabas tú
Tu nei giorni miei
Tú en mis días
E da che non ci sei
Y desde que no estás
Non mi piaccio più
Ya no me gusto
E c'eri tu
Y estabas tú
Tu nei giorni miei
Tú en mis días
Io li rivivrei
Los reviviría yo
Ma non ti trovo più
Pero ya no te encuentro
Nessuno
Nadie
Nessuno
Nadie
Nessuno
Nadie
Nessuno
Nadie
Non c'è stato mai nessuno, mai
Nunca ha habido nadie, nunca
Fa chiaro già su quel pendio
Ya está claro en esa pendiente
E c'è fra gli alberi un fruscio
Y hay un susurro entre los árboles
Che riconosco io
Que reconozco yo
Amore mio, ero io
Mi amor, era yo
Non pensavo mai, mai no
Nunca pensaba, nunca no
Fa chiaro già su quel pendio
Il fait déjà clair sur cette pente
E c'è negli alberi un fruscio
Et il y a un bruissement dans les arbres
Che riconosco io
Que je reconnais
E mi ricordo la grande collina
Et je me souviens de la grande colline
Com'era verde la vigna
Comme la vigne était verte
E quel tacco che ho perduto io
Et ce talon que j'ai perdu
E tu ridevi e rubavi ciliegie
Et tu riais et volais des cerises
Le nostre labbra accese
Nos lèvres enflammées
Una cosa sola, sì era noi
Une seule chose, oui c'était nous
Amore mio
Mon amour
Ero io
C'était moi
Non pensavo mai
Je n'y pensais jamais
Non volevo io nessuno
Je ne voulais personne
Non vedevo io nessuno
Je ne voyais personne
Come te per me nessuno
Personne comme toi pour moi
Più di te per me nessuno
Plus que toi pour moi
Non c'è stato mai nessuno, no
Il n'y a jamais eu personne, non
Tu nei giorni miei
Toi dans mes jours
Portavi un gusto che non ritrovo più
Tu apportais un goût que je ne retrouve plus
E c'eri tu
Et c'était toi
Tu nei giorni miei
Toi dans mes jours
E da che non ci sei
Et depuis que tu n'es plus là
Non mi piaccio più
Je ne m'aime plus
E c'eri tu
Et c'était toi
Tu nei giorni miei
Toi dans mes jours
Io li rivivrei
Je les revivrais
E mi ricordo la sera
Et je me souviens du soir
Che siamo usciti di strada
Où nous sommes sortis de la route
E nessuno si fermava mai
Et personne ne s'arrêtait jamais
La volta poi che ci ha preso la pioggia
La fois où la pluie nous a surpris
Tu ti sei tolto la giacca
Tu as enlevé ta veste
E mi hai stretto forte addosso a te
Et tu m'as serré fort contre toi
Amore mio
Mon amour
Ero io
C'était moi
Non pensavo mai
Je n'y pensais jamais
Non volevo io nessuno
Je ne voulais personne
Non vedevo io nessuno
Je ne voyais personne
Come te per me nessuno
Personne comme toi pour moi
Più di te per me nessuno
Plus que toi pour moi
Non c'è stato mai nessuno, no
Il n'y a jamais eu personne, non
Tu nei giorni miei
Toi dans mes jours
Portavi un gusto che
Tu apportais un goût que
Non ritrovo più
Je ne retrouve plus
E c'eri tu
Et c'était toi
Tu nei giorni miei
Toi dans mes jours
E da che non ci sei
Et depuis que tu n'es plus là
Non mi piaccio più
Je ne m'aime plus
E c'eri tu
Et c'était toi
Tu nei giorni miei
Toi dans mes jours
Io li rivivrei
Je les revivrais
Ma non ti trovo più
Mais je ne te trouve plus
Nessuno
Personne
Nessuno
Personne
Nessuno
Personne
Nessuno
Personne
Non c'è stato mai nessuno, mai
Il n'y a jamais eu personne, jamais
Fa chiaro già su quel pendio
Il fait déjà clair sur cette pente
E c'è fra gli alberi un fruscio
Et il y a un bruissement parmi les arbres
Che riconosco io
Que je reconnais
Amore mio, ero io
Mon amour, c'était moi
Non pensavo mai, mai no
Je n'y pensais jamais, jamais non
Fa chiaro già su quel pendio
Es wird schon hell auf diesem Hang
E c'è negli alberi un fruscio
Und es gibt ein Rascheln in den Bäumen
Che riconosco io
Das erkenne ich
E mi ricordo la grande collina
Und ich erinnere mich an den großen Hügel
Com'era verde la vigna
Wie grün der Weinberg war
E quel tacco che ho perduto io
Und diesen Absatz, den ich verloren habe
E tu ridevi e rubavi ciliegie
Und du hast gelacht und Kirschen gestohlen
Le nostre labbra accese
Unsere brennenden Lippen
Una cosa sola, sì era noi
Ein Ding, ja, das waren wir
Amore mio
Meine Liebe
Ero io
Das war ich
Non pensavo mai
Ich habe nie gedacht
Non volevo io nessuno
Ich wollte niemanden
Non vedevo io nessuno
Ich habe niemanden gesehen
Come te per me nessuno
Niemand wie dich für mich
Più di te per me nessuno
Niemand mehr als dich für mich
Non c'è stato mai nessuno, no
Es gab nie jemanden, nein
Tu nei giorni miei
Du in meinen Tagen
Portavi un gusto che non ritrovo più
Du hast einen Geschmack gebracht, den ich nicht mehr finde
E c'eri tu
Und du warst da
Tu nei giorni miei
Du in meinen Tagen
E da che non ci sei
Und seit du nicht mehr da bist
Non mi piaccio più
Gefalle ich mir nicht mehr
E c'eri tu
Und du warst da
Tu nei giorni miei
Du in meinen Tagen
Io li rivivrei
Ich würde sie wieder erleben
E mi ricordo la sera
Und ich erinnere mich an den Abend
Che siamo usciti di strada
Als wir von der Straße abkamen
E nessuno si fermava mai
Und niemand hat jemals angehalten
La volta poi che ci ha preso la pioggia
Dann, als der Regen uns erwischte
Tu ti sei tolto la giacca
Du hast deine Jacke ausgezogen
E mi hai stretto forte addosso a te
Und hast mich fest an dich gedrückt
Amore mio
Meine Liebe
Ero io
Das war ich
Non pensavo mai
Ich habe nie gedacht
Non volevo io nessuno
Ich wollte niemanden
Non vedevo io nessuno
Ich habe niemanden gesehen
Come te per me nessuno
Niemand wie dich für mich
Più di te per me nessuno
Niemand mehr als dich für mich
Non c'è stato mai nessuno, no
Es gab nie jemanden, nein
Tu nei giorni miei
Du in meinen Tagen
Portavi un gusto che
Du hast einen Geschmack gebracht
Non ritrovo più
Den ich nicht mehr finde
E c'eri tu
Und du warst da
Tu nei giorni miei
Du in meinen Tagen
E da che non ci sei
Und seit du nicht mehr da bist
Non mi piaccio più
Gefalle ich mir nicht mehr
E c'eri tu
Und du warst da
Tu nei giorni miei
Du in meinen Tagen
Io li rivivrei
Ich würde sie wieder erleben
Ma non ti trovo più
Aber ich finde dich nicht mehr
Nessuno
Niemand
Nessuno
Niemand
Nessuno
Niemand
Nessuno
Niemand
Non c'è stato mai nessuno, mai
Es gab nie jemanden, nie
Fa chiaro già su quel pendio
Es wird schon hell auf diesem Hang
E c'è fra gli alberi un fruscio
Und es gibt ein Rascheln in den Bäumen
Che riconosco io
Das erkenne ich
Amore mio, ero io
Meine Liebe, das war ich
Non pensavo mai, mai no
Ich habe nie gedacht, nie nein

Curiosità sulla canzone Giorni di Mina

In quali album è stata rilasciata la canzone “Giorni” di Mina?
Mina ha rilasciato la canzone negli album “Mina Con Bignè” nel 1977 e “Studio Collection” nel 1998.
Chi ha composto la canzone “Giorni” di di Mina?
La canzone “Giorni” di di Mina è stata composta da Luigi Albertelli, David Shel Shapiro.

Canzoni più popolari di Mina

Altri artisti di Pop