Gang, gang, gang, gang
Mig Moula
Sauvette Sauvage, ça peut t'sauver mais ça donne pas l'S.U.V (grr paw)
Grr, pah, pah
Bientôt trois heures du mat', j'remets coup d'béquille
J'dors pas, dans quelques heures, j'suis dans l'box
Devant la proc', devant mes potes
J'vais tout faire pour prendre une peine aménageable
La rue pue la prison (gang)
J'écoutais Mister You, j'avais même pas l'âge d'éjaculer
Pas d'mal à calculer, quand j'fais les comptes
J'suis précis, Ronaldinho, numéro dix, Brésil
J'ai pas l'choix, faut qu'j'te sorte le sac
Retour de "stop-trafic"
Ça va trop vite, j'enchaîne les tchek
J'en ai rien à foutre du CoViD
Elle m'reconnais pas, la voisine
J'ai pas d'cheveux sous la cagoule
J'demandais toujours des massas quand j'avais du shit à revendre
J'la laisse faire la meuf arrogante
Je sais qu'dans quelques temps, elle revient
J'revois l'passé dans mes souvenirs, ça m'arrive souvent
(Sauvette Sauvage, ça peut t'sauver, gang)
(Mais ça donne pas l'S.U.V)
("Crains pas si les keufs t'onr crevé", jamais)
(C'est c'que m'as dit mon grand-re-frè)
(J'vois qu'la pétasse faits des UV)
(J'vais la soulever comme un sauvage)
(Sauvette Sauvage, ça peut t'sauver mais ça donne pas l'S.U.V)
Sauvette Sauvage, ça peut t'sauver (gang)
Mais ça donne pas l'S.U.V
"Crains pas si les keufs t'onr crevé"
C'est c'que m'as dit mon grand-re-frè
J'vois qu'la pétasse faits des UV
J'vais la soulever comme un sauvage
Sauvette Sauvage, ça peut t'sauver
Mais ça donne pas l'S.U.V
Sauvette Sauvage, deuxième couplet
J'vois tout l'pilon qu'j'ai découpé
J'me casse pas la tête à l'peser
J'emballe, je sais qu'ça fait dix grammes
J'te vois v'nir, j'sais qu'tu vas m'tter-gra
J'l'écrase quand les condés descendent
J'recompte, j'repars de zéro (ouais)
À chaque fois qu'ça fait cent
Y a pas d'à-peu-près, j'suis sûr de c'que j'ai compter
Sauvette Sauvage, j'ai croisé les condés, j'me cache dans l'impasse
J'mets des buts et j'fais des passes
Y a personne qui prendra ma place
Y a pas d'à-peu-près, j'suis sûr de c'que j'ai compter
Sauvette Sauvage, j'ai croisé les condés, j'me cache dans l'impasse
J'mets des buts et j'fais des passes
Y a personne qui prendra ma place
Sauvette Sauvage, ça peut t'sauver (gang)
Mais ça donne pas l'S.U.V
"Crains pas si les keufs t'onr crevé"
C'est c'que m'as dit mon grand-re-frè
J'vois qu'la pétasse faits des UV
J'vais la soulever comme un sauvage
Sauvette Sauvage, ça peut t'sauver
Mais ça donne pas l'S.U.V
Sauvette Sauvage, ça peut t'sauver
Mais ça donne pas l'S.U.V
J'vois qu'la pétasse faits des UV
J'vais la soulever comme un sauvage
Sauvette Sauvage
Gang, gang, gang, gang
Banda, banda, banda, banda
Mig Moula
Mig Moula
Sauvette Sauvage, ça peut t'sauver mais ça donne pas l'S.U.V (grr paw)
Sauvette Sauvage, può salvarti ma non ti dà il S.U.V (grr paw)
Grr, pah, pah
Grr, pah, pah
Bientôt trois heures du mat', j'remets coup d'béquille
Presto saranno le tre del mattino, do un altro colpo di pedale
J'dors pas, dans quelques heures, j'suis dans l'box
Non dormo, tra qualche ora, sarò sul ring
Devant la proc', devant mes potes
Davanti al procuratore, davanti ai miei amici
J'vais tout faire pour prendre une peine aménageable
Farò di tutto per ottenere una pena commutabile
La rue pue la prison (gang)
La strada puzza di prigione (banda)
J'écoutais Mister You, j'avais même pas l'âge d'éjaculer
Ascoltavo Mister You, non avevo nemmeno l'età per eiaculare
Pas d'mal à calculer, quand j'fais les comptes
Non ho problemi a fare i conti
J'suis précis, Ronaldinho, numéro dix, Brésil
Sono preciso, Ronaldinho, numero dieci, Brasile
J'ai pas l'choix, faut qu'j'te sorte le sac
Non ho scelta, devo tirarti fuori il sacco
Retour de "stop-trafic"
Ritorno di "stop-traffico"
Ça va trop vite, j'enchaîne les tchek
Va troppo veloce, faccio i saluti
J'en ai rien à foutre du CoViD
Non me ne frega niente del CoViD
Elle m'reconnais pas, la voisine
La vicina non mi riconosce
J'ai pas d'cheveux sous la cagoule
Non ho capelli sotto il cappuccio
J'demandais toujours des massas quand j'avais du shit à revendre
Chiedevo sempre dei soldi quando avevo della roba da vendere
J'la laisse faire la meuf arrogante
La lascio fare la ragazza arrogante
Je sais qu'dans quelques temps, elle revient
So che tra un po' tornerà
J'revois l'passé dans mes souvenirs, ça m'arrive souvent
Rivedo il passato nei miei ricordi, mi capita spesso
(Sauvette Sauvage, ça peut t'sauver, gang)
(Sauvette Sauvage, può salvarti, banda)
(Mais ça donne pas l'S.U.V)
(Ma non ti dà il S.U.V)
("Crains pas si les keufs t'onr crevé", jamais)
("Non aver paura se i poliziotti ti hanno sparato", mai)
(C'est c'que m'as dit mon grand-re-frè)
(È quello che mi ha detto mio fratello)
(J'vois qu'la pétasse faits des UV)
(Vedo che la sgualdrina si fa l'abbronzatura)
(J'vais la soulever comme un sauvage)
(La solleverò come un selvaggio)
(Sauvette Sauvage, ça peut t'sauver mais ça donne pas l'S.U.V)
(Sauvette Sauvage, può salvarti ma non ti dà il S.U.V)
Sauvette Sauvage, ça peut t'sauver (gang)
Sauvette Sauvage, può salvarti (banda)
Mais ça donne pas l'S.U.V
Ma non ti dà il S.U.V
"Crains pas si les keufs t'onr crevé"
"Non aver paura se i poliziotti ti hanno sparato"
C'est c'que m'as dit mon grand-re-frè
È quello che mi ha detto mio fratello
J'vois qu'la pétasse faits des UV
Vedo che la sgualdrina si fa l'abbronzatura
J'vais la soulever comme un sauvage
La solleverò come un selvaggio
Sauvette Sauvage, ça peut t'sauver
Sauvette Sauvage, può salvarti
Mais ça donne pas l'S.U.V
Ma non ti dà il S.U.V
Sauvette Sauvage, deuxième couplet
Sauvette Sauvage, secondo verso
J'vois tout l'pilon qu'j'ai découpé
Vedo tutto l'erba che ho tagliato
J'me casse pas la tête à l'peser
Non mi rompo la testa a pesarla
J'emballe, je sais qu'ça fait dix grammes
Impacchetto, so che sono dieci grammi
J'te vois v'nir, j'sais qu'tu vas m'tter-gra
Ti vedo arrivare, so che mi tradirai
J'l'écrase quand les condés descendent
La schiaccio quando i poliziotti scendono
J'recompte, j'repars de zéro (ouais)
Riconto, riparto da zero (sì)
À chaque fois qu'ça fait cent
Ogni volta che arrivo a cento
Y a pas d'à-peu-près, j'suis sûr de c'que j'ai compter
Non ci sono approssimazioni, sono sicuro di quello che ho contato
Sauvette Sauvage, j'ai croisé les condés, j'me cache dans l'impasse
Sauvette Sauvage, ho incrociato i poliziotti, mi nascondo nel vicolo
J'mets des buts et j'fais des passes
Segno goal e faccio passaggi
Y a personne qui prendra ma place
Non c'è nessuno che prenderà il mio posto
Y a pas d'à-peu-près, j'suis sûr de c'que j'ai compter
Non ci sono approssimazioni, sono sicuro di quello che ho contato
Sauvette Sauvage, j'ai croisé les condés, j'me cache dans l'impasse
Sauvette Sauvage, ho incrociato i poliziotti, mi nascondo nel vicolo
J'mets des buts et j'fais des passes
Segno goal e faccio passaggi
Y a personne qui prendra ma place
Non c'è nessuno che prenderà il mio posto
Sauvette Sauvage, ça peut t'sauver (gang)
Sauvette Sauvage, può salvarti (banda)
Mais ça donne pas l'S.U.V
Ma non ti dà il S.U.V
"Crains pas si les keufs t'onr crevé"
"Non aver paura se i poliziotti ti hanno sparato"
C'est c'que m'as dit mon grand-re-frè
È quello che mi ha detto mio fratello
J'vois qu'la pétasse faits des UV
Vedo che la sgualdrina si fa l'abbronzatura
J'vais la soulever comme un sauvage
La solleverò come un selvaggio
Sauvette Sauvage, ça peut t'sauver
Sauvette Sauvage, può salvarti
Mais ça donne pas l'S.U.V
Ma non ti dà il S.U.V
Sauvette Sauvage, ça peut t'sauver
Sauvette Sauvage, può salvarti
Mais ça donne pas l'S.U.V
Ma non ti dà il S.U.V
J'vois qu'la pétasse faits des UV
Vedo che la sgualdrina si fa l'abbronzatura
J'vais la soulever comme un sauvage
La solleverò come un selvaggio
Sauvette Sauvage
Sauvette Sauvage
Gang, gang, gang, gang
Gangue, gangue, gangue, gangue
Mig Moula
Mig Moula
Sauvette Sauvage, ça peut t'sauver mais ça donne pas l'S.U.V (grr paw)
Sauvette Selvagem, pode te salvar, mas não dá o S.U.V (grr paw)
Grr, pah, pah
Grr, pah, pah
Bientôt trois heures du mat', j'remets coup d'béquille
Quase três da manhã, dou outra muleta
J'dors pas, dans quelques heures, j'suis dans l'box
Não durmo, em algumas horas, estou na caixa
Devant la proc', devant mes potes
Na frente do processo, na frente dos meus amigos
J'vais tout faire pour prendre une peine aménageable
Vou fazer de tudo para pegar uma pena comutável
La rue pue la prison (gang)
A rua fede a prisão (gangue)
J'écoutais Mister You, j'avais même pas l'âge d'éjaculer
Eu ouvia Mister You, nem tinha idade para ejacular
Pas d'mal à calculer, quand j'fais les comptes
Não tenho dificuldade em calcular, quando faço as contas
J'suis précis, Ronaldinho, numéro dix, Brésil
Sou preciso, Ronaldinho, número dez, Brasil
J'ai pas l'choix, faut qu'j'te sorte le sac
Não tenho escolha, tenho que te tirar o saco
Retour de "stop-trafic"
Retorno do "stop-traffic"
Ça va trop vite, j'enchaîne les tchek
Está indo muito rápido, estou fazendo os tchek
J'en ai rien à foutre du CoViD
Não me importo com o CoViD
Elle m'reconnais pas, la voisine
Ela não me reconhece, a vizinha
J'ai pas d'cheveux sous la cagoule
Não tenho cabelo sob o capuz
J'demandais toujours des massas quand j'avais du shit à revendre
Sempre pedia massas quando tinha merda para vender
J'la laisse faire la meuf arrogante
Deixo ela fazer a mulher arrogante
Je sais qu'dans quelques temps, elle revient
Sei que em algum tempo, ela volta
J'revois l'passé dans mes souvenirs, ça m'arrive souvent
Vejo o passado nas minhas lembranças, acontece com frequência
(Sauvette Sauvage, ça peut t'sauver, gang)
(Sauvette Selvagem, pode te salvar, gangue)
(Mais ça donne pas l'S.U.V)
(Mas não dá o S.U.V)
("Crains pas si les keufs t'onr crevé", jamais)
("Não tenha medo se os policiais te furaram", nunca)
(C'est c'que m'as dit mon grand-re-frè)
(É o que meu irmão mais velho me disse)
(J'vois qu'la pétasse faits des UV)
(Vejo que a vadia está fazendo bronzeamento artificial)
(J'vais la soulever comme un sauvage)
(Vou levantá-la como um selvagem)
(Sauvette Sauvage, ça peut t'sauver mais ça donne pas l'S.U.V)
(Sauvette Selvagem, pode te salvar, mas não dá o S.U.V)
Sauvette Sauvage, ça peut t'sauver (gang)
Sauvette Selvagem, pode te salvar (gangue)
Mais ça donne pas l'S.U.V
Mas não dá o S.U.V
"Crains pas si les keufs t'onr crevé"
"Não tenha medo se os policiais te furaram"
C'est c'que m'as dit mon grand-re-frè
É o que meu irmão mais velho me disse
J'vois qu'la pétasse faits des UV
Vejo que a vadia está fazendo bronzeamento artificial
J'vais la soulever comme un sauvage
Vou levantá-la como um selvagem
Sauvette Sauvage, ça peut t'sauver
Sauvette Selvagem, pode te salvar
Mais ça donne pas l'S.U.V
Mas não dá o S.U.V
Sauvette Sauvage, deuxième couplet
Sauvette Selvagem, segundo verso
J'vois tout l'pilon qu'j'ai découpé
Vejo todo o pilão que cortei
J'me casse pas la tête à l'peser
Não quebro a cabeça para pesá-lo
J'emballe, je sais qu'ça fait dix grammes
Embrulho, sei que são dez gramas
J'te vois v'nir, j'sais qu'tu vas m'tter-gra
Vejo você vindo, sei que vai me trair
J'l'écrase quand les condés descendent
Esmago quando os policiais descem
J'recompte, j'repars de zéro (ouais)
Reconto, começo do zero (sim)
À chaque fois qu'ça fait cent
Sempre que faz cem
Y a pas d'à-peu-près, j'suis sûr de c'que j'ai compter
Não há aproximações, tenho certeza do que contei
Sauvette Sauvage, j'ai croisé les condés, j'me cache dans l'impasse
Sauvette Selvagem, cruzei com os policiais, me escondo no beco
J'mets des buts et j'fais des passes
Faço gols e passes
Y a personne qui prendra ma place
Ninguém vai tomar meu lugar
Y a pas d'à-peu-près, j'suis sûr de c'que j'ai compter
Não há aproximações, tenho certeza do que contei
Sauvette Sauvage, j'ai croisé les condés, j'me cache dans l'impasse
Sauvette Selvagem, cruzei com os policiais, me escondo no beco
J'mets des buts et j'fais des passes
Faço gols e passes
Y a personne qui prendra ma place
Ninguém vai tomar meu lugar
Sauvette Sauvage, ça peut t'sauver (gang)
Sauvette Selvagem, pode te salvar (gangue)
Mais ça donne pas l'S.U.V
Mas não dá o S.U.V
"Crains pas si les keufs t'onr crevé"
"Não tenha medo se os policiais te furaram"
C'est c'que m'as dit mon grand-re-frè
É o que meu irmão mais velho me disse
J'vois qu'la pétasse faits des UV
Vejo que a vadia está fazendo bronzeamento artificial
J'vais la soulever comme un sauvage
Vou levantá-la como um selvagem
Sauvette Sauvage, ça peut t'sauver
Sauvette Selvagem, pode te salvar
Mais ça donne pas l'S.U.V
Mas não dá o S.U.V
Sauvette Sauvage, ça peut t'sauver
Sauvette Selvagem, pode te salvar
Mais ça donne pas l'S.U.V
Mas não dá o S.U.V
J'vois qu'la pétasse faits des UV
Vejo que a vadia está fazendo bronzeamento artificial
J'vais la soulever comme un sauvage
Vou levantá-la como um selvagem
Sauvette Sauvage
Sauvette Selvagem
Gang, gang, gang, gang
Gang, gang, gang, gang
Mig Moula
Mig Moula
Sauvette Sauvage, ça peut t'sauver mais ça donne pas l'S.U.V (grr paw)
Wild Savage, it can save you but it doesn't give you the S.U.V (grr paw)
Grr, pah, pah
Grr, pah, pah
Bientôt trois heures du mat', j'remets coup d'béquille
Almost three in the morning, I kick start again
J'dors pas, dans quelques heures, j'suis dans l'box
I don't sleep, in a few hours, I'm in the ring
Devant la proc', devant mes potes
In front of the prosecutor, in front of my friends
J'vais tout faire pour prendre une peine aménageable
I'm going to do everything to get a manageable sentence
La rue pue la prison (gang)
The street stinks of prison (gang)
J'écoutais Mister You, j'avais même pas l'âge d'éjaculer
I was listening to Mister You, I wasn't even old enough to ejaculate
Pas d'mal à calculer, quand j'fais les comptes
No trouble calculating, when I do the accounts
J'suis précis, Ronaldinho, numéro dix, Brésil
I'm precise, Ronaldinho, number ten, Brazil
J'ai pas l'choix, faut qu'j'te sorte le sac
I have no choice, I have to get you out of the bag
Retour de "stop-trafic"
Return of "stop-traffic"
Ça va trop vite, j'enchaîne les tchek
It's going too fast, I'm chaining the checks
J'en ai rien à foutre du CoViD
I don't give a damn about CoViD
Elle m'reconnais pas, la voisine
She doesn't recognize me, the neighbor
J'ai pas d'cheveux sous la cagoule
I have no hair under the hood
J'demandais toujours des massas quand j'avais du shit à revendre
I always asked for massas when I had shit to sell
J'la laisse faire la meuf arrogante
I let her play the arrogant girl
Je sais qu'dans quelques temps, elle revient
I know that in a while, she comes back
J'revois l'passé dans mes souvenirs, ça m'arrive souvent
I see the past in my memories, it happens to me often
(Sauvette Sauvage, ça peut t'sauver, gang)
(Wild Savage, it can save you, gang)
(Mais ça donne pas l'S.U.V)
(But it doesn't give you the S.U.V)
("Crains pas si les keufs t'onr crevé", jamais)
("Don't be afraid if the cops have burst you", never)
(C'est c'que m'as dit mon grand-re-frè)
(That's what my big brother told me)
(J'vois qu'la pétasse faits des UV)
(I see that the bitch is getting a tan)
(J'vais la soulever comme un sauvage)
(I'm going to lift her like a savage)
(Sauvette Sauvage, ça peut t'sauver mais ça donne pas l'S.U.V)
(Wild Savage, it can save you but it doesn't give you the S.U.V)
Sauvette Sauvage, ça peut t'sauver (gang)
Wild Savage, it can save you (gang)
Mais ça donne pas l'S.U.V
But it doesn't give you the S.U.V
"Crains pas si les keufs t'onr crevé"
"Don't be afraid if the cops have burst you"
C'est c'que m'as dit mon grand-re-frè
That's what my big brother told me
J'vois qu'la pétasse faits des UV
I see that the bitch is getting a tan
J'vais la soulever comme un sauvage
I'm going to lift her like a savage
Sauvette Sauvage, ça peut t'sauver
Wild Savage, it can save you
Mais ça donne pas l'S.U.V
But it doesn't give you the S.U.V
Sauvette Sauvage, deuxième couplet
Wild Savage, second verse
J'vois tout l'pilon qu'j'ai découpé
I see all the weed that I've cut
J'me casse pas la tête à l'peser
I don't bother weighing it
J'emballe, je sais qu'ça fait dix grammes
I pack, I know it's ten grams
J'te vois v'nir, j'sais qu'tu vas m'tter-gra
I see you coming, I know you're going to screw me
J'l'écrase quand les condés descendent
I crush it when the cops come down
J'recompte, j'repars de zéro (ouais)
I recount, I start from zero (yeah)
À chaque fois qu'ça fait cent
Every time it makes a hundred
Y a pas d'à-peu-près, j'suis sûr de c'que j'ai compter
There's no approximation, I'm sure of what I've counted
Sauvette Sauvage, j'ai croisé les condés, j'me cache dans l'impasse
Wild Savage, I crossed the cops, I hide in the dead end
J'mets des buts et j'fais des passes
I score goals and I make passes
Y a personne qui prendra ma place
No one will take my place
Y a pas d'à-peu-près, j'suis sûr de c'que j'ai compter
There's no approximation, I'm sure of what I've counted
Sauvette Sauvage, j'ai croisé les condés, j'me cache dans l'impasse
Wild Savage, I crossed the cops, I hide in the dead end
J'mets des buts et j'fais des passes
I score goals and I make passes
Y a personne qui prendra ma place
No one will take my place
Sauvette Sauvage, ça peut t'sauver (gang)
Wild Savage, it can save you (gang)
Mais ça donne pas l'S.U.V
But it doesn't give you the S.U.V
"Crains pas si les keufs t'onr crevé"
"Don't be afraid if the cops have burst you"
C'est c'que m'as dit mon grand-re-frè
That's what my big brother told me
J'vois qu'la pétasse faits des UV
I see that the bitch is getting a tan
J'vais la soulever comme un sauvage
I'm going to lift her like a savage
Sauvette Sauvage, ça peut t'sauver
Wild Savage, it can save you
Mais ça donne pas l'S.U.V
But it doesn't give you the S.U.V
Sauvette Sauvage, ça peut t'sauver
Wild Savage, it can save you
Mais ça donne pas l'S.U.V
But it doesn't give you the S.U.V
J'vois qu'la pétasse faits des UV
I see that the bitch is getting a tan
J'vais la soulever comme un sauvage
I'm going to lift her like a savage
Sauvette Sauvage
Wild Savage
Gang, gang, gang, gang
Pandilla, pandilla, pandilla, pandilla
Mig Moula
Mig Moula
Sauvette Sauvage, ça peut t'sauver mais ça donne pas l'S.U.V (grr paw)
Sauvette Sauvage, puede salvarte pero no te da el S.U.V (grr paw)
Grr, pah, pah
Grr, pah, pah
Bientôt trois heures du mat', j'remets coup d'béquille
Pronto serán las tres de la madrugada, vuelvo a dar un golpe de pedal
J'dors pas, dans quelques heures, j'suis dans l'box
No duermo, en unas horas, estoy en el ring
Devant la proc', devant mes potes
Frente al fiscal, frente a mis amigos
J'vais tout faire pour prendre une peine aménageable
Haré todo lo posible para obtener una sentencia conmutable
La rue pue la prison (gang)
La calle huele a prisión (pandilla)
J'écoutais Mister You, j'avais même pas l'âge d'éjaculer
Escuchaba a Mister You, ni siquiera tenía edad para eyacular
Pas d'mal à calculer, quand j'fais les comptes
No tengo problemas para calcular, cuando hago las cuentas
J'suis précis, Ronaldinho, numéro dix, Brésil
Soy preciso, Ronaldinho, número diez, Brasil
J'ai pas l'choix, faut qu'j'te sorte le sac
No tengo opción, tengo que sacarte la bolsa
Retour de "stop-trafic"
Regreso de "stop-traffic"
Ça va trop vite, j'enchaîne les tchek
Va demasiado rápido, encadeno los saludos
J'en ai rien à foutre du CoViD
No me importa el CoViD
Elle m'reconnais pas, la voisine
La vecina no me reconoce
J'ai pas d'cheveux sous la cagoule
No tengo pelo debajo de la capucha
J'demandais toujours des massas quand j'avais du shit à revendre
Siempre pedía masas cuando tenía mierda para vender
J'la laisse faire la meuf arrogante
La dejo actuar como una chica arrogante
Je sais qu'dans quelques temps, elle revient
Sé que en algún momento, ella volverá
J'revois l'passé dans mes souvenirs, ça m'arrive souvent
Vuelvo a ver el pasado en mis recuerdos, me pasa a menudo
(Sauvette Sauvage, ça peut t'sauver, gang)
(Sauvette Sauvage, puede salvarte, pandilla)
(Mais ça donne pas l'S.U.V)
(Pero no te da el S.U.V)
("Crains pas si les keufs t'onr crevé", jamais)
("No temas si los policías te han reventado", nunca)
(C'est c'que m'as dit mon grand-re-frè)
(Eso es lo que me dijo mi hermano mayor)
(J'vois qu'la pétasse faits des UV)
(Veo que la perra se está bronceando)
(J'vais la soulever comme un sauvage)
(Voy a levantarla como un salvaje)
(Sauvette Sauvage, ça peut t'sauver mais ça donne pas l'S.U.V)
(Sauvette Sauvage, puede salvarte pero no te da el S.U.V)
Sauvette Sauvage, ça peut t'sauver (gang)
Sauvette Sauvage, puede salvarte (pandilla)
Mais ça donne pas l'S.U.V
Pero no te da el S.U.V
"Crains pas si les keufs t'onr crevé"
"No temas si los policías te han reventado"
C'est c'que m'as dit mon grand-re-frè
Eso es lo que me dijo mi hermano mayor
J'vois qu'la pétasse faits des UV
Veo que la perra se está bronceando
J'vais la soulever comme un sauvage
Voy a levantarla como un salvaje
Sauvette Sauvage, ça peut t'sauver
Sauvette Sauvage, puede salvarte
Mais ça donne pas l'S.U.V
Pero no te da el S.U.V
Sauvette Sauvage, deuxième couplet
Sauvette Sauvage, segundo verso
J'vois tout l'pilon qu'j'ai découpé
Veo todo el pilar que he cortado
J'me casse pas la tête à l'peser
No me rompo la cabeza pesándolo
J'emballe, je sais qu'ça fait dix grammes
Empaco, sé que son diez gramos
J'te vois v'nir, j'sais qu'tu vas m'tter-gra
Te veo venir, sé que vas a joderme
J'l'écrase quand les condés descendent
Lo aplasto cuando los policías bajan
J'recompte, j'repars de zéro (ouais)
Recompto, vuelvo a empezar de cero (sí)
À chaque fois qu'ça fait cent
Cada vez que llega a cien
Y a pas d'à-peu-près, j'suis sûr de c'que j'ai compter
No hay aproximaciones, estoy seguro de lo que he contado
Sauvette Sauvage, j'ai croisé les condés, j'me cache dans l'impasse
Sauvette Sauvage, me crucé con los policías, me escondo en el callejón sin salida
J'mets des buts et j'fais des passes
Meto goles y doy pases
Y a personne qui prendra ma place
No hay nadie que tome mi lugar
Y a pas d'à-peu-près, j'suis sûr de c'que j'ai compter
No hay aproximaciones, estoy seguro de lo que he contado
Sauvette Sauvage, j'ai croisé les condés, j'me cache dans l'impasse
Sauvette Sauvage, me crucé con los policías, me escondo en el callejón sin salida
J'mets des buts et j'fais des passes
Meto goles y doy pases
Y a personne qui prendra ma place
No hay nadie que tome mi lugar
Sauvette Sauvage, ça peut t'sauver (gang)
Sauvette Sauvage, puede salvarte (pandilla)
Mais ça donne pas l'S.U.V
Pero no te da el S.U.V
"Crains pas si les keufs t'onr crevé"
"No temas si los policías te han reventado"
C'est c'que m'as dit mon grand-re-frè
Eso es lo que me dijo mi hermano mayor
J'vois qu'la pétasse faits des UV
Veo que la perra se está bronceando
J'vais la soulever comme un sauvage
Voy a levantarla como un salvaje
Sauvette Sauvage, ça peut t'sauver
Sauvette Sauvage, puede salvarte
Mais ça donne pas l'S.U.V
Pero no te da el S.U.V
Sauvette Sauvage, ça peut t'sauver
Sauvette Sauvage, puede salvarte
Mais ça donne pas l'S.U.V
Pero no te da el S.U.V
J'vois qu'la pétasse faits des UV
Veo que la perra se está bronceando
J'vais la soulever comme un sauvage
Voy a levantarla como un salvaje
Sauvette Sauvage
Sauvette Sauvage
Gang, gang, gang, gang
Gang, Gang, Gang, Gang
Mig Moula
Mig Moula
Sauvette Sauvage, ça peut t'sauver mais ça donne pas l'S.U.V (grr paw)
Sauvette Sauvage, es könnte dich retten, aber es gibt dir keinen SUV (grr paw)
Grr, pah, pah
Grr, pah, pah
Bientôt trois heures du mat', j'remets coup d'béquille
Bald drei Uhr morgens, ich setze den Tritt wieder ein
J'dors pas, dans quelques heures, j'suis dans l'box
Ich schlafe nicht, in ein paar Stunden bin ich im Boxring
Devant la proc', devant mes potes
Vor dem Staatsanwalt, vor meinen Freunden
J'vais tout faire pour prendre une peine aménageable
Ich werde alles tun, um eine bewährungsstrafe zu bekommen
La rue pue la prison (gang)
Die Straße stinkt nach Gefängnis (Gang)
J'écoutais Mister You, j'avais même pas l'âge d'éjaculer
Ich hörte Mister You, ich war noch nicht alt genug, um zu ejakulieren
Pas d'mal à calculer, quand j'fais les comptes
Kein Problem beim Rechnen, wenn ich die Konten mache
J'suis précis, Ronaldinho, numéro dix, Brésil
Ich bin präzise, Ronaldinho, Nummer zehn, Brasilien
J'ai pas l'choix, faut qu'j'te sorte le sac
Ich habe keine Wahl, ich muss dir die Tasche geben
Retour de "stop-trafic"
Rückkehr von "Stop-Traffic"
Ça va trop vite, j'enchaîne les tchek
Es geht zu schnell, ich gebe die Checks aus
J'en ai rien à foutre du CoViD
Ich scheiß auf CoViD
Elle m'reconnais pas, la voisine
Die Nachbarin erkennt mich nicht
J'ai pas d'cheveux sous la cagoule
Ich habe keine Haare unter der Kapuze
J'demandais toujours des massas quand j'avais du shit à revendre
Ich habe immer nach Massas gefragt, wenn ich Scheiße zu verkaufen hatte
J'la laisse faire la meuf arrogante
Ich lasse sie die arrogante Frau spielen
Je sais qu'dans quelques temps, elle revient
Ich weiß, dass sie in einiger Zeit zurückkommt
J'revois l'passé dans mes souvenirs, ça m'arrive souvent
Ich sehe die Vergangenheit in meinen Erinnerungen, das passiert mir oft
(Sauvette Sauvage, ça peut t'sauver, gang)
(Sauvette Sauvage, es könnte dich retten, Gang)
(Mais ça donne pas l'S.U.V)
(Aber es gibt dir keinen SUV)
("Crains pas si les keufs t'onr crevé", jamais)
("Hab keine Angst, wenn die Bullen dich erwischt haben", niemals)
(C'est c'que m'as dit mon grand-re-frè)
(Das hat mir mein großer Bruder gesagt)
(J'vois qu'la pétasse faits des UV)
(Ich sehe, dass das Miststück UV macht)
(J'vais la soulever comme un sauvage)
(Ich werde sie wie ein Wilder hochheben)
(Sauvette Sauvage, ça peut t'sauver mais ça donne pas l'S.U.V)
(Sauvette Sauvage, es könnte dich retten, aber es gibt dir keinen SUV)
Sauvette Sauvage, ça peut t'sauver (gang)
Sauvette Sauvage, es könnte dich retten (Gang)
Mais ça donne pas l'S.U.V
Aber es gibt dir keinen SUV
"Crains pas si les keufs t'onr crevé"
"Hab keine Angst, wenn die Bullen dich erwischt haben"
C'est c'que m'as dit mon grand-re-frè
Das hat mir mein großer Bruder gesagt
J'vois qu'la pétasse faits des UV
Ich sehe, dass das Miststück UV macht
J'vais la soulever comme un sauvage
Ich werde sie wie ein Wilder hochheben
Sauvette Sauvage, ça peut t'sauver
Sauvette Sauvage, es könnte dich retten
Mais ça donne pas l'S.U.V
Aber es gibt dir keinen SUV
Sauvette Sauvage, deuxième couplet
Sauvette Sauvage, zweite Strophe
J'vois tout l'pilon qu'j'ai découpé
Ich sehe all das Gras, das ich geschnitten habe
J'me casse pas la tête à l'peser
Ich mache mir keine Gedanken darüber, es zu wiegen
J'emballe, je sais qu'ça fait dix grammes
Ich verpacke es, ich weiß, dass es zehn Gramm sind
J'te vois v'nir, j'sais qu'tu vas m'tter-gra
Ich sehe dich kommen, ich weiß, dass du mich betrügen wirst
J'l'écrase quand les condés descendent
Ich zermalme es, wenn die Bullen runterkommen
J'recompte, j'repars de zéro (ouais)
Ich zähle nach, ich fange von Null an (ja)
À chaque fois qu'ça fait cent
Jedes Mal, wenn es hundert macht
Y a pas d'à-peu-près, j'suis sûr de c'que j'ai compter
Es gibt keine Ungefähr, ich bin sicher, was ich gezählt habe
Sauvette Sauvage, j'ai croisé les condés, j'me cache dans l'impasse
Sauvette Sauvage, ich habe die Bullen getroffen, ich verstecke mich in der Sackgasse
J'mets des buts et j'fais des passes
Ich schieße Tore und gebe Pässe
Y a personne qui prendra ma place
Niemand wird meinen Platz einnehmen
Y a pas d'à-peu-près, j'suis sûr de c'que j'ai compter
Es gibt keine Ungefähr, ich bin sicher, was ich gezählt habe
Sauvette Sauvage, j'ai croisé les condés, j'me cache dans l'impasse
Sauvette Sauvage, ich habe die Bullen getroffen, ich verstecke mich in der Sackgasse
J'mets des buts et j'fais des passes
Ich schieße Tore und gebe Pässe
Y a personne qui prendra ma place
Niemand wird meinen Platz einnehmen
Sauvette Sauvage, ça peut t'sauver (gang)
Sauvette Sauvage, es könnte dich retten (Gang)
Mais ça donne pas l'S.U.V
Aber es gibt dir keinen SUV
"Crains pas si les keufs t'onr crevé"
"Hab keine Angst, wenn die Bullen dich erwischt haben"
C'est c'que m'as dit mon grand-re-frè
Das hat mir mein großer Bruder gesagt
J'vois qu'la pétasse faits des UV
Ich sehe, dass das Miststück UV macht
J'vais la soulever comme un sauvage
Ich werde sie wie ein Wilder hochheben
Sauvette Sauvage, ça peut t'sauver
Sauvette Sauvage, es könnte dich retten
Mais ça donne pas l'S.U.V
Aber es gibt dir keinen SUV
Sauvette Sauvage, ça peut t'sauver
Sauvette Sauvage, es könnte dich retten
Mais ça donne pas l'S.U.V
Aber es gibt dir keinen SUV
J'vois qu'la pétasse faits des UV
Ich sehe, dass das Miststück UV macht
J'vais la soulever comme un sauvage
Ich werde sie wie ein Wilder hochheben
Sauvette Sauvage
Sauvette Sauvage