Encore une fois (Maman)

MIG

Testi Traduzione

C'est pour mon bien si j'veux qu'on coupe les liens
M.I.G Moula
On s'aime, on s'fait du mal
(C'est pour mon bien)

C'est pour mon bien si j'veux qu'on coupe les liens
On s'aime, on s'fait du mal, j'nous voyais loin, non, j'nous voyais pas là
J'voyais de beaux endroits pour nous
Mais j'ai vu qu'on s'aime pas pareil, c'est confirmé, j'suis pas fou
J'entend qu'ils veulent faire la guerre, j'les connait, ils sont pas fort
Moi, y a plus grand choses qui m'fais peur, j'suis courageux et j'crois en Dieu
Très peu d'émotions comme mon père mais ça m'fait mal de dire "Adieu"
Ouais ça m'fais mal de dire "Adieu"
Très peu d'émotions comme mon père mais ça m'fait mal de dire "Adieu"

Les sentiments sont enfermés, dans l'noir, comme au mitard
Pardon maman, j'suis rentré tard, pardon maman, j'suis rentré tard
Et quelques fois, j'suis pas rentré, j'suis rentré en prison
Y a très peu d'gens qu'j'apprécie, y a personne qui m'mets la pression

C'est toujours le même scénario, j'ai donné plus que j'ai reçu
Encore une fois, j'ai fini déçu, mes larmes, personne me les essuies
J'ai donné plus que j'ai reçu, encore une fois, j'ai fini déçu
J'ai fini déçu, j'ai fini déçu, encore une fois, j'ai fini déçu
C'est toujours le même scénario, j'ai donné plus que j'ai reçu
Encore une fois, j'ai fini déçu

"L'agent guérira les blessures" c'est c'qu'on m'a dit
J'dors en stress le Lundi, la police arrive Mardi
Parfois j'ai fais les mauvais choix, j'aurais pas dû croire en toi
J'suis seul dans la maison hantée, j'suis tout seul sur le rrain-te
J'ai plus envie d'me confier, j'étais mieux dans l'anonymat
Soit ça fini pas, soit ça fini mal
J'suis toujours le même qu'avant mais tu connais, j'ai grandis
Vie de voyou, vie de bandit

Les sentiments sont enfermés, dans l'noir, comme au mitard
Pardon maman, j'suis rentré tard, pardon maman, j'suis rentré tard
Et quelques fois, j'suis pas rentré, j'suis rentré en prison
Y a très peu d'gens qu'j'apprécie, y a personne qui m'mets la pression

C'est toujours le même scénario, j'ai donné plus que j'ai reçu
Encore une fois, j'ai fini déçu, mes larmes, personne me les essuies
J'ai donné plus que j'ai reçu, encore une fois, j'ai fini déçu
J'ai fini déçu, j'ai fini déçu, encore une fois, j'ai fini déçu
C'est toujours le même scénario, j'ai donné plus que j'ai reçu
Encore une fois, j'ai fini déçu

C'est toujours le même scénario
J'ai donné plus que j'ai reçu
Encore une fois
Encore une fois, mes larmes, personne me les essuies

C'est toujours le même scénario
J'ai donné plus que j'ai reçu
Encore une fois
Mes larmes, personne me les essuies

C'est toujours le même scénario, j'ai donné plus que j'ai reçu
Encore une fois, j'ai fini déçu, mes larmes, personne me les essuies
J'ai donné plus que j'ai reçu, encore une fois, j'ai fini déçu
J'ai fini déçu, j'ai fini déçu, encore une fois, j'ai fini déçu
C'est toujours le même scénario, j'ai donné plus que j'ai reçu
Encore une fois, j'ai fini déçu

C'est toujours le même scénario
J'ai donné plus que j'ai reçu
Encore une fois
Encore une fois, mes larmes, personne me les essuies

C'est pour mon bien si j'veux qu'on coupe les liens
È per il mio bene se voglio che si taglino i legami
M.I.G Moula
M.I.G Moula
On s'aime, on s'fait du mal
Ci amiamo, ci facciamo del male
(C'est pour mon bien)
(È per il mio bene)
C'est pour mon bien si j'veux qu'on coupe les liens
È per il mio bene se voglio che si taglino i legami
On s'aime, on s'fait du mal, j'nous voyais loin, non, j'nous voyais pas là
Ci amiamo, ci facciamo del male, non ci vedevo lontani, no, non ci vedevo lì
J'voyais de beaux endroits pour nous
Vedevo bei posti per noi
Mais j'ai vu qu'on s'aime pas pareil, c'est confirmé, j'suis pas fou
Ma ho visto che non ci amiamo allo stesso modo, è confermato, non sono pazzo
J'entend qu'ils veulent faire la guerre, j'les connait, ils sont pas fort
Sento che vogliono fare la guerra, li conosco, non sono forti
Moi, y a plus grand choses qui m'fais peur, j'suis courageux et j'crois en Dieu
Io, non c'è più molto che mi fa paura, sono coraggioso e credo in Dio
Très peu d'émotions comme mon père mais ça m'fait mal de dire "Adieu"
Molto poche emozioni come mio padre ma mi fa male dire "Addio"
Ouais ça m'fais mal de dire "Adieu"
Sì, mi fa male dire "Addio"
Très peu d'émotions comme mon père mais ça m'fait mal de dire "Adieu"
Molto poche emozioni come mio padre ma mi fa male dire "Addio"
Les sentiments sont enfermés, dans l'noir, comme au mitard
I sentimenti sono rinchiusi, nel buio, come in isolamento
Pardon maman, j'suis rentré tard, pardon maman, j'suis rentré tard
Scusa mamma, sono tornato tardi, scusa mamma, sono tornato tardi
Et quelques fois, j'suis pas rentré, j'suis rentré en prison
E a volte, non sono tornato, sono finito in prigione
Y a très peu d'gens qu'j'apprécie, y a personne qui m'mets la pression
Ci sono molto poche persone che apprezzo, non c'è nessuno che mi mette sotto pressione
C'est toujours le même scénario, j'ai donné plus que j'ai reçu
È sempre lo stesso scenario, ho dato più di quanto ho ricevuto
Encore une fois, j'ai fini déçu, mes larmes, personne me les essuies
Ancora una volta, sono finito deluso, le mie lacrime, nessuno me le asciuga
J'ai donné plus que j'ai reçu, encore une fois, j'ai fini déçu
Ho dato più di quanto ho ricevuto, ancora una volta, sono finito deluso
J'ai fini déçu, j'ai fini déçu, encore une fois, j'ai fini déçu
Sono finito deluso, sono finito deluso, ancora una volta, sono finito deluso
C'est toujours le même scénario, j'ai donné plus que j'ai reçu
È sempre lo stesso scenario, ho dato più di quanto ho ricevuto
Encore une fois, j'ai fini déçu
Ancora una volta, sono finito deluso
"L'agent guérira les blessures" c'est c'qu'on m'a dit
"L'agente guarirà le ferite" è quello che mi hanno detto
J'dors en stress le Lundi, la police arrive Mardi
Dormo stressato il Lunedì, la polizia arriva il Martedì
Parfois j'ai fais les mauvais choix, j'aurais pas dû croire en toi
A volte ho fatto le scelte sbagliate, non avrei dovuto credere in te
J'suis seul dans la maison hantée, j'suis tout seul sur le rrain-te
Sono solo nella casa infestata, sono tutto solo sulla piattaforma
J'ai plus envie d'me confier, j'étais mieux dans l'anonymat
Non ho più voglia di confidarmi, stavo meglio nell'anonimato
Soit ça fini pas, soit ça fini mal
O finisce male, o non finisce
J'suis toujours le même qu'avant mais tu connais, j'ai grandis
Sono sempre lo stesso di prima ma tu lo sai, sono cresciuto
Vie de voyou, vie de bandit
Vita da teppista, vita da bandito
Les sentiments sont enfermés, dans l'noir, comme au mitard
I sentimenti sono rinchiusi, nel buio, come in isolamento
Pardon maman, j'suis rentré tard, pardon maman, j'suis rentré tard
Scusa mamma, sono tornato tardi, scusa mamma, sono tornato tardi
Et quelques fois, j'suis pas rentré, j'suis rentré en prison
E a volte, non sono tornato, sono finito in prigione
Y a très peu d'gens qu'j'apprécie, y a personne qui m'mets la pression
Ci sono molto poche persone che apprezzo, non c'è nessuno che mi mette sotto pressione
C'est toujours le même scénario, j'ai donné plus que j'ai reçu
È sempre lo stesso scenario, ho dato più di quanto ho ricevuto
Encore une fois, j'ai fini déçu, mes larmes, personne me les essuies
Ancora una volta, sono finito deluso, le mie lacrime, nessuno me le asciuga
J'ai donné plus que j'ai reçu, encore une fois, j'ai fini déçu
Ho dato più di quanto ho ricevuto, ancora una volta, sono finito deluso
J'ai fini déçu, j'ai fini déçu, encore une fois, j'ai fini déçu
Sono finito deluso, sono finito deluso, ancora una volta, sono finito deluso
C'est toujours le même scénario, j'ai donné plus que j'ai reçu
È sempre lo stesso scenario, ho dato più di quanto ho ricevuto
Encore une fois, j'ai fini déçu
Ancora una volta, sono finito deluso
C'est toujours le même scénario
È sempre lo stesso scenario
J'ai donné plus que j'ai reçu
Ho dato più di quanto ho ricevuto
Encore une fois
Ancora una volta
Encore une fois, mes larmes, personne me les essuies
Ancora una volta, le mie lacrime, nessuno me le asciuga
C'est toujours le même scénario
È sempre lo stesso scenario
J'ai donné plus que j'ai reçu
Ho dato più di quanto ho ricevuto
Encore une fois
Ancora una volta
Mes larmes, personne me les essuies
Le mie lacrime, nessuno me le asciuga
C'est toujours le même scénario, j'ai donné plus que j'ai reçu
È sempre lo stesso scenario, ho dato più di quanto ho ricevuto
Encore une fois, j'ai fini déçu, mes larmes, personne me les essuies
Ancora una volta, sono finito deluso, le mie lacrime, nessuno me le asciuga
J'ai donné plus que j'ai reçu, encore une fois, j'ai fini déçu
Ho dato più di quanto ho ricevuto, ancora una volta, sono finito deluso
J'ai fini déçu, j'ai fini déçu, encore une fois, j'ai fini déçu
Sono finito deluso, sono finito deluso, ancora una volta, sono finito deluso
C'est toujours le même scénario, j'ai donné plus que j'ai reçu
È sempre lo stesso scenario, ho dato più di quanto ho ricevuto
Encore une fois, j'ai fini déçu
Ancora una volta, sono finito deluso
C'est toujours le même scénario
È sempre lo stesso scenario
J'ai donné plus que j'ai reçu
Ho dato più di quanto ho ricevuto
Encore une fois
Ancora una volta
Encore une fois, mes larmes, personne me les essuies
Ancora una volta, le mie lacrime, nessuno me le asciuga
C'est pour mon bien si j'veux qu'on coupe les liens
É para o meu bem se eu quero que cortemos os laços
M.I.G Moula
M.I.G Moula
On s'aime, on s'fait du mal
Nós nos amamos, nós nos machucamos
(C'est pour mon bien)
(É para o meu bem)
C'est pour mon bien si j'veux qu'on coupe les liens
É para o meu bem se eu quero que cortemos os laços
On s'aime, on s'fait du mal, j'nous voyais loin, non, j'nous voyais pas là
Nós nos amamos, nós nos machucamos, eu nos via longe, não, eu não nos via aqui
J'voyais de beaux endroits pour nous
Eu via belos lugares para nós
Mais j'ai vu qu'on s'aime pas pareil, c'est confirmé, j'suis pas fou
Mas eu vi que não nos amamos da mesma forma, está confirmado, eu não sou louco
J'entend qu'ils veulent faire la guerre, j'les connait, ils sont pas fort
Ouço que eles querem fazer guerra, eu os conheço, eles não são fortes
Moi, y a plus grand choses qui m'fais peur, j'suis courageux et j'crois en Dieu
Para mim, não há muitas coisas que me assustam, eu sou corajoso e acredito em Deus
Très peu d'émotions comme mon père mais ça m'fait mal de dire "Adieu"
Poucas emoções como meu pai, mas dói dizer "Adeus"
Ouais ça m'fais mal de dire "Adieu"
Sim, dói dizer "Adeus"
Très peu d'émotions comme mon père mais ça m'fait mal de dire "Adieu"
Poucas emoções como meu pai, mas dói dizer "Adeus"
Les sentiments sont enfermés, dans l'noir, comme au mitard
Os sentimentos estão trancados, no escuro, como na solitária
Pardon maman, j'suis rentré tard, pardon maman, j'suis rentré tard
Desculpe mãe, cheguei tarde, desculpe mãe, cheguei tarde
Et quelques fois, j'suis pas rentré, j'suis rentré en prison
E às vezes, eu não voltei, fui para a prisão
Y a très peu d'gens qu'j'apprécie, y a personne qui m'mets la pression
Há muito poucas pessoas que eu gosto, ninguém me pressiona
C'est toujours le même scénario, j'ai donné plus que j'ai reçu
É sempre o mesmo cenário, eu dei mais do que recebi
Encore une fois, j'ai fini déçu, mes larmes, personne me les essuies
Mais uma vez, acabei decepcionado, minhas lágrimas, ninguém as enxuga
J'ai donné plus que j'ai reçu, encore une fois, j'ai fini déçu
Eu dei mais do que recebi, mais uma vez, acabei decepcionado
J'ai fini déçu, j'ai fini déçu, encore une fois, j'ai fini déçu
Acabei decepcionado, acabei decepcionado, mais uma vez, acabei decepcionado
C'est toujours le même scénario, j'ai donné plus que j'ai reçu
É sempre o mesmo cenário, eu dei mais do que recebi
Encore une fois, j'ai fini déçu
Mais uma vez, acabei decepcionado
"L'agent guérira les blessures" c'est c'qu'on m'a dit
"O dinheiro curará as feridas" foi o que me disseram
J'dors en stress le Lundi, la police arrive Mardi
Durmo estressado na segunda-feira, a polícia chega na terça-feira
Parfois j'ai fais les mauvais choix, j'aurais pas dû croire en toi
Às vezes eu fiz as escolhas erradas, não deveria ter acreditado em você
J'suis seul dans la maison hantée, j'suis tout seul sur le rrain-te
Estou sozinho na casa assombrada, estou sozinho no trem
J'ai plus envie d'me confier, j'étais mieux dans l'anonymat
Não quero mais me abrir, estava melhor no anonimato
Soit ça fini pas, soit ça fini mal
Ou não acaba, ou acaba mal
J'suis toujours le même qu'avant mais tu connais, j'ai grandis
Ainda sou o mesmo de antes, mas você sabe, eu cresci
Vie de voyou, vie de bandit
Vida de bandido, vida de bandido
Les sentiments sont enfermés, dans l'noir, comme au mitard
Os sentimentos estão trancados, no escuro, como na solitária
Pardon maman, j'suis rentré tard, pardon maman, j'suis rentré tard
Desculpe mãe, cheguei tarde, desculpe mãe, cheguei tarde
Et quelques fois, j'suis pas rentré, j'suis rentré en prison
E às vezes, eu não voltei, fui para a prisão
Y a très peu d'gens qu'j'apprécie, y a personne qui m'mets la pression
Há muito poucas pessoas que eu gosto, ninguém me pressiona
C'est toujours le même scénario, j'ai donné plus que j'ai reçu
É sempre o mesmo cenário, eu dei mais do que recebi
Encore une fois, j'ai fini déçu, mes larmes, personne me les essuies
Mais uma vez, acabei decepcionado, minhas lágrimas, ninguém as enxuga
J'ai donné plus que j'ai reçu, encore une fois, j'ai fini déçu
Eu dei mais do que recebi, mais uma vez, acabei decepcionado
J'ai fini déçu, j'ai fini déçu, encore une fois, j'ai fini déçu
Acabei decepcionado, acabei decepcionado, mais uma vez, acabei decepcionado
C'est toujours le même scénario, j'ai donné plus que j'ai reçu
É sempre o mesmo cenário, eu dei mais do que recebi
Encore une fois, j'ai fini déçu
Mais uma vez, acabei decepcionado
C'est toujours le même scénario
É sempre o mesmo cenário
J'ai donné plus que j'ai reçu
Eu dei mais do que recebi
Encore une fois
Mais uma vez
Encore une fois, mes larmes, personne me les essuies
Mais uma vez, minhas lágrimas, ninguém as enxuga
C'est toujours le même scénario
É sempre o mesmo cenário
J'ai donné plus que j'ai reçu
Eu dei mais do que recebi
Encore une fois
Mais uma vez
Mes larmes, personne me les essuies
Minhas lágrimas, ninguém as enxuga
C'est toujours le même scénario, j'ai donné plus que j'ai reçu
É sempre o mesmo cenário, eu dei mais do que recebi
Encore une fois, j'ai fini déçu, mes larmes, personne me les essuies
Mais uma vez, acabei decepcionado, minhas lágrimas, ninguém as enxuga
J'ai donné plus que j'ai reçu, encore une fois, j'ai fini déçu
Eu dei mais do que recebi, mais uma vez, acabei decepcionado
J'ai fini déçu, j'ai fini déçu, encore une fois, j'ai fini déçu
Acabei decepcionado, acabei decepcionado, mais uma vez, acabei decepcionado
C'est toujours le même scénario, j'ai donné plus que j'ai reçu
É sempre o mesmo cenário, eu dei mais do que recebi
Encore une fois, j'ai fini déçu
Mais uma vez, acabei decepcionado
C'est toujours le même scénario
É sempre o mesmo cenário
J'ai donné plus que j'ai reçu
Eu dei mais do que recebi
Encore une fois
Mais uma vez
Encore une fois, mes larmes, personne me les essuies
Mais uma vez, minhas lágrimas, ninguém as enxuga
C'est pour mon bien si j'veux qu'on coupe les liens
It's for my own good if I want to cut ties
M.I.G Moula
M.I.G Moula
On s'aime, on s'fait du mal
We love each other, we hurt each other
(C'est pour mon bien)
(It's for my own good)
C'est pour mon bien si j'veux qu'on coupe les liens
It's for my own good if I want to cut ties
On s'aime, on s'fait du mal, j'nous voyais loin, non, j'nous voyais pas là
We love each other, we hurt each other, I saw us going far, no, I didn't see us here
J'voyais de beaux endroits pour nous
I saw beautiful places for us
Mais j'ai vu qu'on s'aime pas pareil, c'est confirmé, j'suis pas fou
But I saw that we don't love each other the same, it's confirmed, I'm not crazy
J'entend qu'ils veulent faire la guerre, j'les connait, ils sont pas fort
I hear they want to make war, I know them, they're not strong
Moi, y a plus grand choses qui m'fais peur, j'suis courageux et j'crois en Dieu
For me, there's not much that scares me anymore, I'm brave and I believe in God
Très peu d'émotions comme mon père mais ça m'fait mal de dire "Adieu"
Very little emotion like my father but it hurts me to say "Goodbye"
Ouais ça m'fais mal de dire "Adieu"
Yeah it hurts me to say "Goodbye"
Très peu d'émotions comme mon père mais ça m'fait mal de dire "Adieu"
Very little emotion like my father but it hurts me to say "Goodbye"
Les sentiments sont enfermés, dans l'noir, comme au mitard
Feelings are locked up, in the dark, like in solitary
Pardon maman, j'suis rentré tard, pardon maman, j'suis rentré tard
Sorry mom, I came home late, sorry mom, I came home late
Et quelques fois, j'suis pas rentré, j'suis rentré en prison
And sometimes, I didn't come home, I went to jail
Y a très peu d'gens qu'j'apprécie, y a personne qui m'mets la pression
There are very few people I appreciate, there's no one who puts pressure on me
C'est toujours le même scénario, j'ai donné plus que j'ai reçu
It's always the same scenario, I gave more than I received
Encore une fois, j'ai fini déçu, mes larmes, personne me les essuies
Once again, I ended up disappointed, my tears, no one wipes them for me
J'ai donné plus que j'ai reçu, encore une fois, j'ai fini déçu
I gave more than I received, once again, I ended up disappointed
J'ai fini déçu, j'ai fini déçu, encore une fois, j'ai fini déçu
I ended up disappointed, I ended up disappointed, once again, I ended up disappointed
C'est toujours le même scénario, j'ai donné plus que j'ai reçu
It's always the same scenario, I gave more than I received
Encore une fois, j'ai fini déçu
Once again, I ended up disappointed
"L'agent guérira les blessures" c'est c'qu'on m'a dit
"Money will heal the wounds" that's what I was told
J'dors en stress le Lundi, la police arrive Mardi
I sleep stressed on Monday, the police arrive on Tuesday
Parfois j'ai fais les mauvais choix, j'aurais pas dû croire en toi
Sometimes I made the wrong choices, I shouldn't have believed in you
J'suis seul dans la maison hantée, j'suis tout seul sur le rrain-te
I'm alone in the haunted house, I'm all alone on the train
J'ai plus envie d'me confier, j'étais mieux dans l'anonymat
I don't want to confide anymore, I was better off anonymous
Soit ça fini pas, soit ça fini mal
Either it doesn't end, or it ends badly
J'suis toujours le même qu'avant mais tu connais, j'ai grandis
I'm still the same as before but you know, I've grown up
Vie de voyou, vie de bandit
Life of a thug, life of a bandit
Les sentiments sont enfermés, dans l'noir, comme au mitard
Feelings are locked up, in the dark, like in solitary
Pardon maman, j'suis rentré tard, pardon maman, j'suis rentré tard
Sorry mom, I came home late, sorry mom, I came home late
Et quelques fois, j'suis pas rentré, j'suis rentré en prison
And sometimes, I didn't come home, I went to jail
Y a très peu d'gens qu'j'apprécie, y a personne qui m'mets la pression
There are very few people I appreciate, there's no one who puts pressure on me
C'est toujours le même scénario, j'ai donné plus que j'ai reçu
It's always the same scenario, I gave more than I received
Encore une fois, j'ai fini déçu, mes larmes, personne me les essuies
Once again, I ended up disappointed, my tears, no one wipes them for me
J'ai donné plus que j'ai reçu, encore une fois, j'ai fini déçu
I gave more than I received, once again, I ended up disappointed
J'ai fini déçu, j'ai fini déçu, encore une fois, j'ai fini déçu
I ended up disappointed, I ended up disappointed, once again, I ended up disappointed
C'est toujours le même scénario, j'ai donné plus que j'ai reçu
It's always the same scenario, I gave more than I received
Encore une fois, j'ai fini déçu
Once again, I ended up disappointed
C'est toujours le même scénario
It's always the same scenario
J'ai donné plus que j'ai reçu
I gave more than I received
Encore une fois
Once again
Encore une fois, mes larmes, personne me les essuies
Once again, my tears, no one wipes them for me
C'est toujours le même scénario
It's always the same scenario
J'ai donné plus que j'ai reçu
I gave more than I received
Encore une fois
Once again
Mes larmes, personne me les essuies
My tears, no one wipes them for me
C'est toujours le même scénario, j'ai donné plus que j'ai reçu
It's always the same scenario, I gave more than I received
Encore une fois, j'ai fini déçu, mes larmes, personne me les essuies
Once again, I ended up disappointed, my tears, no one wipes them for me
J'ai donné plus que j'ai reçu, encore une fois, j'ai fini déçu
I gave more than I received, once again, I ended up disappointed
J'ai fini déçu, j'ai fini déçu, encore une fois, j'ai fini déçu
I ended up disappointed, I ended up disappointed, once again, I ended up disappointed
C'est toujours le même scénario, j'ai donné plus que j'ai reçu
It's always the same scenario, I gave more than I received
Encore une fois, j'ai fini déçu
Once again, I ended up disappointed
C'est toujours le même scénario
It's always the same scenario
J'ai donné plus que j'ai reçu
I gave more than I received
Encore une fois
Once again
Encore une fois, mes larmes, personne me les essuies
Once again, my tears, no one wipes them for me
C'est pour mon bien si j'veux qu'on coupe les liens
Es para mi bien si quiero que cortemos los lazos
M.I.G Moula
M.I.G Moula
On s'aime, on s'fait du mal
Nos amamos, nos hacemos daño
(C'est pour mon bien)
(Es para mi bien)
C'est pour mon bien si j'veux qu'on coupe les liens
Es para mi bien si quiero que cortemos los lazos
On s'aime, on s'fait du mal, j'nous voyais loin, non, j'nous voyais pas là
Nos amamos, nos hacemos daño, no nos veía lejos, no, no nos veía allí
J'voyais de beaux endroits pour nous
Veía hermosos lugares para nosotros
Mais j'ai vu qu'on s'aime pas pareil, c'est confirmé, j'suis pas fou
Pero vi que no nos amamos igual, está confirmado, no estoy loco
J'entend qu'ils veulent faire la guerre, j'les connait, ils sont pas fort
Oigo que quieren hacer la guerra, los conozco, no son fuertes
Moi, y a plus grand choses qui m'fais peur, j'suis courageux et j'crois en Dieu
Para mí, ya no hay muchas cosas que me asusten, soy valiente y creo en Dios
Très peu d'émotions comme mon père mais ça m'fait mal de dire "Adieu"
Muy pocas emociones como mi padre pero me duele decir "Adiós"
Ouais ça m'fais mal de dire "Adieu"
Sí, me duele decir "Adiós"
Très peu d'émotions comme mon père mais ça m'fait mal de dire "Adieu"
Muy pocas emociones como mi padre pero me duele decir "Adiós"
Les sentiments sont enfermés, dans l'noir, comme au mitard
Los sentimientos están encerrados, en la oscuridad, como en la celda de castigo
Pardon maman, j'suis rentré tard, pardon maman, j'suis rentré tard
Perdón mamá, llegué tarde, perdón mamá, llegué tarde
Et quelques fois, j'suis pas rentré, j'suis rentré en prison
Y a veces, no llegué, entré en prisión
Y a très peu d'gens qu'j'apprécie, y a personne qui m'mets la pression
Hay muy pocas personas que aprecio, no hay nadie que me presione
C'est toujours le même scénario, j'ai donné plus que j'ai reçu
Siempre es el mismo escenario, he dado más de lo que he recibido
Encore une fois, j'ai fini déçu, mes larmes, personne me les essuies
Otra vez, terminé decepcionado, mis lágrimas, nadie las seca
J'ai donné plus que j'ai reçu, encore une fois, j'ai fini déçu
He dado más de lo que he recibido, otra vez, terminé decepcionado
J'ai fini déçu, j'ai fini déçu, encore une fois, j'ai fini déçu
Terminé decepcionado, terminé decepcionado, otra vez, terminé decepcionado
C'est toujours le même scénario, j'ai donné plus que j'ai reçu
Siempre es el mismo escenario, he dado más de lo que he recibido
Encore une fois, j'ai fini déçu
Otra vez, terminé decepcionado
"L'agent guérira les blessures" c'est c'qu'on m'a dit
"El dinero curará las heridas" eso es lo que me dijeron
J'dors en stress le Lundi, la police arrive Mardi
Duermo estresado el lunes, la policía llega el martes
Parfois j'ai fais les mauvais choix, j'aurais pas dû croire en toi
A veces hice las elecciones equivocadas, no debería haber confiado en ti
J'suis seul dans la maison hantée, j'suis tout seul sur le rrain-te
Estoy solo en la casa encantada, estoy solo en el tren
J'ai plus envie d'me confier, j'étais mieux dans l'anonymat
Ya no quiero confiar, estaba mejor en el anonimato
Soit ça fini pas, soit ça fini mal
O no termina, o termina mal
J'suis toujours le même qu'avant mais tu connais, j'ai grandis
Sigo siendo el mismo que antes pero tú sabes, he crecido
Vie de voyou, vie de bandit
Vida de delincuente, vida de bandido
Les sentiments sont enfermés, dans l'noir, comme au mitard
Los sentimientos están encerrados, en la oscuridad, como en la celda de castigo
Pardon maman, j'suis rentré tard, pardon maman, j'suis rentré tard
Perdón mamá, llegué tarde, perdón mamá, llegué tarde
Et quelques fois, j'suis pas rentré, j'suis rentré en prison
Y a veces, no llegué, entré en prisión
Y a très peu d'gens qu'j'apprécie, y a personne qui m'mets la pression
Hay muy pocas personas que aprecio, no hay nadie que me presione
C'est toujours le même scénario, j'ai donné plus que j'ai reçu
Siempre es el mismo escenario, he dado más de lo que he recibido
Encore une fois, j'ai fini déçu, mes larmes, personne me les essuies
Otra vez, terminé decepcionado, mis lágrimas, nadie las seca
J'ai donné plus que j'ai reçu, encore une fois, j'ai fini déçu
He dado más de lo que he recibido, otra vez, terminé decepcionado
J'ai fini déçu, j'ai fini déçu, encore une fois, j'ai fini déçu
Terminé decepcionado, terminé decepcionado, otra vez, terminé decepcionado
C'est toujours le même scénario, j'ai donné plus que j'ai reçu
Siempre es el mismo escenario, he dado más de lo que he recibido
Encore une fois, j'ai fini déçu
Otra vez, terminé decepcionado
C'est toujours le même scénario
Siempre es el mismo escenario
J'ai donné plus que j'ai reçu
He dado más de lo que he recibido
Encore une fois
Otra vez
Encore une fois, mes larmes, personne me les essuies
Otra vez, mis lágrimas, nadie las seca
C'est toujours le même scénario
Siempre es el mismo escenario
J'ai donné plus que j'ai reçu
He dado más de lo que he recibido
Encore une fois
Otra vez
Mes larmes, personne me les essuies
Mis lágrimas, nadie las seca
C'est toujours le même scénario, j'ai donné plus que j'ai reçu
Siempre es el mismo escenario, he dado más de lo que he recibido
Encore une fois, j'ai fini déçu, mes larmes, personne me les essuies
Otra vez, terminé decepcionado, mis lágrimas, nadie las seca
J'ai donné plus que j'ai reçu, encore une fois, j'ai fini déçu
He dado más de lo que he recibido, otra vez, terminé decepcionado
J'ai fini déçu, j'ai fini déçu, encore une fois, j'ai fini déçu
Terminé decepcionado, terminé decepcionado, otra vez, terminé decepcionado
C'est toujours le même scénario, j'ai donné plus que j'ai reçu
Siempre es el mismo escenario, he dado más de lo que he recibido
Encore une fois, j'ai fini déçu
Otra vez, terminé decepcionado
C'est toujours le même scénario
Siempre es el mismo escenario
J'ai donné plus que j'ai reçu
He dado más de lo que he recibido
Encore une fois
Otra vez
Encore une fois, mes larmes, personne me les essuies
Otra vez, mis lágrimas, nadie las seca
C'est pour mon bien si j'veux qu'on coupe les liens
Es ist zu meinem Besten, wenn ich will, dass wir die Verbindungen kappen
M.I.G Moula
M.I.G Moula
On s'aime, on s'fait du mal
Wir lieben uns, wir tun uns weh
(C'est pour mon bien)
(Es ist zu meinem Besten)
C'est pour mon bien si j'veux qu'on coupe les liens
Es ist zu meinem Besten, wenn ich will, dass wir die Verbindungen kappen
On s'aime, on s'fait du mal, j'nous voyais loin, non, j'nous voyais pas là
Wir lieben uns, wir tun uns weh, ich sah uns weit, nein, ich sah uns nicht dort
J'voyais de beaux endroits pour nous
Ich sah schöne Orte für uns
Mais j'ai vu qu'on s'aime pas pareil, c'est confirmé, j'suis pas fou
Aber ich habe gesehen, dass wir nicht gleich lieben, es ist bestätigt, ich bin nicht verrückt
J'entend qu'ils veulent faire la guerre, j'les connait, ils sont pas fort
Ich höre, dass sie Krieg führen wollen, ich kenne sie, sie sind nicht stark
Moi, y a plus grand choses qui m'fais peur, j'suis courageux et j'crois en Dieu
Ich, es gibt nicht mehr viele Dinge, die mir Angst machen, ich bin mutig und glaube an Gott
Très peu d'émotions comme mon père mais ça m'fait mal de dire "Adieu"
Sehr wenig Emotionen wie mein Vater, aber es tut weh zu sagen "Auf Wiedersehen"
Ouais ça m'fais mal de dire "Adieu"
Ja, es tut weh zu sagen "Auf Wiedersehen"
Très peu d'émotions comme mon père mais ça m'fait mal de dire "Adieu"
Sehr wenig Emotionen wie mein Vater, aber es tut weh zu sagen "Auf Wiedersehen"
Les sentiments sont enfermés, dans l'noir, comme au mitard
Die Gefühle sind eingesperrt, in der Dunkelheit, wie in der Einzelhaft
Pardon maman, j'suis rentré tard, pardon maman, j'suis rentré tard
Entschuldigung Mama, ich bin spät nach Hause gekommen, Entschuldigung Mama, ich bin spät nach Hause gekommen
Et quelques fois, j'suis pas rentré, j'suis rentré en prison
Und manchmal bin ich nicht nach Hause gekommen, ich bin ins Gefängnis gekommen
Y a très peu d'gens qu'j'apprécie, y a personne qui m'mets la pression
Es gibt sehr wenige Leute, die ich mag, es gibt niemanden, der mir Druck macht
C'est toujours le même scénario, j'ai donné plus que j'ai reçu
Es ist immer das gleiche Szenario, ich habe mehr gegeben als ich erhalten habe
Encore une fois, j'ai fini déçu, mes larmes, personne me les essuies
Noch einmal, ich bin enttäuscht, meine Tränen, niemand wischt sie weg
J'ai donné plus que j'ai reçu, encore une fois, j'ai fini déçu
Ich habe mehr gegeben als ich erhalten habe, noch einmal, ich bin enttäuscht
J'ai fini déçu, j'ai fini déçu, encore une fois, j'ai fini déçu
Ich bin enttäuscht, ich bin enttäuscht, noch einmal, ich bin enttäuscht
C'est toujours le même scénario, j'ai donné plus que j'ai reçu
Es ist immer das gleiche Szenario, ich habe mehr gegeben als ich erhalten habe
Encore une fois, j'ai fini déçu
Noch einmal, ich bin enttäuscht
"L'agent guérira les blessures" c'est c'qu'on m'a dit
"Geld heilt Wunden" das ist, was man mir gesagt hat
J'dors en stress le Lundi, la police arrive Mardi
Ich schlafe gestresst am Montag, die Polizei kommt am Dienstag
Parfois j'ai fais les mauvais choix, j'aurais pas dû croire en toi
Manchmal habe ich die falschen Entscheidungen getroffen, ich hätte dir nicht vertrauen sollen
J'suis seul dans la maison hantée, j'suis tout seul sur le rrain-te
Ich bin allein im Spukhaus, ich bin ganz allein auf dem Rrain-te
J'ai plus envie d'me confier, j'étais mieux dans l'anonymat
Ich will mich nicht mehr öffnen, ich war besser in der Anonymität
Soit ça fini pas, soit ça fini mal
Entweder endet es nicht, oder es endet schlecht
J'suis toujours le même qu'avant mais tu connais, j'ai grandis
Ich bin immer noch der gleiche wie vorher, aber du weißt, ich bin gewachsen
Vie de voyou, vie de bandit
Leben eines Gauners, Leben eines Banditen
Les sentiments sont enfermés, dans l'noir, comme au mitard
Die Gefühle sind eingesperrt, in der Dunkelheit, wie in der Einzelhaft
Pardon maman, j'suis rentré tard, pardon maman, j'suis rentré tard
Entschuldigung Mama, ich bin spät nach Hause gekommen, Entschuldigung Mama, ich bin spät nach Hause gekommen
Et quelques fois, j'suis pas rentré, j'suis rentré en prison
Und manchmal bin ich nicht nach Hause gekommen, ich bin ins Gefängnis gekommen
Y a très peu d'gens qu'j'apprécie, y a personne qui m'mets la pression
Es gibt sehr wenige Leute, die ich mag, es gibt niemanden, der mir Druck macht
C'est toujours le même scénario, j'ai donné plus que j'ai reçu
Es ist immer das gleiche Szenario, ich habe mehr gegeben als ich erhalten habe
Encore une fois, j'ai fini déçu, mes larmes, personne me les essuies
Noch einmal, ich bin enttäuscht, meine Tränen, niemand wischt sie weg
J'ai donné plus que j'ai reçu, encore une fois, j'ai fini déçu
Ich habe mehr gegeben als ich erhalten habe, noch einmal, ich bin enttäuscht
J'ai fini déçu, j'ai fini déçu, encore une fois, j'ai fini déçu
Ich bin enttäuscht, ich bin enttäuscht, noch einmal, ich bin enttäuscht
C'est toujours le même scénario, j'ai donné plus que j'ai reçu
Es ist immer das gleiche Szenario, ich habe mehr gegeben als ich erhalten habe
Encore une fois, j'ai fini déçu
Noch einmal, ich bin enttäuscht
C'est toujours le même scénario
Es ist immer das gleiche Szenario
J'ai donné plus que j'ai reçu
Ich habe mehr gegeben als ich erhalten habe
Encore une fois
Noch einmal
Encore une fois, mes larmes, personne me les essuies
Noch einmal, meine Tränen, niemand wischt sie weg
C'est toujours le même scénario
Es ist immer das gleiche Szenario
J'ai donné plus que j'ai reçu
Ich habe mehr gegeben als ich erhalten habe
Encore une fois
Noch einmal
Mes larmes, personne me les essuies
Meine Tränen, niemand wischt sie weg
C'est toujours le même scénario, j'ai donné plus que j'ai reçu
Es ist immer das gleiche Szenario, ich habe mehr gegeben als ich erhalten habe
Encore une fois, j'ai fini déçu, mes larmes, personne me les essuies
Noch einmal, ich bin enttäuscht, meine Tränen, niemand wischt sie weg
J'ai donné plus que j'ai reçu, encore une fois, j'ai fini déçu
Ich habe mehr gegeben als ich erhalten habe, noch einmal, ich bin enttäuscht
J'ai fini déçu, j'ai fini déçu, encore une fois, j'ai fini déçu
Ich bin enttäuscht, ich bin enttäuscht, noch einmal, ich bin enttäuscht
C'est toujours le même scénario, j'ai donné plus que j'ai reçu
Es ist immer das gleiche Szenario, ich habe mehr gegeben als ich erhalten habe
Encore une fois, j'ai fini déçu
Noch einmal, ich bin enttäuscht
C'est toujours le même scénario
Es ist immer das gleiche Szenario
J'ai donné plus que j'ai reçu
Ich habe mehr gegeben als ich erhalten habe
Encore une fois
Noch einmal
Encore une fois, mes larmes, personne me les essuies
Noch einmal, meine Tränen, niemand wischt sie weg

Curiosità sulla canzone Encore une fois (Maman) di Mig

Quando è stata rilasciata la canzone “Encore une fois (Maman)” di Mig?
La canzone Encore une fois (Maman) è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Toujours Plus”.
Chi ha composto la canzone “Encore une fois (Maman)” di di Mig?
La canzone “Encore une fois (Maman)” di di Mig è stata composta da MIG.

Canzoni più popolari di Mig

Altri artisti di French rap