Cristian Salazar, Daniel Echavarria Oviedo, Daniel Fernando Morillo, Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz
Todo empezó como un hobby
Una pequeña charla en el lobby
Nos fuimos queriendo y entendiendo más
La situación ya nos pedía algo más
Tú me dijiste: pa' donde vas
La noche es temprano
Y ahí me di cuenta que esas miradas no eran en vano
Y aun no me olvido
De toda' las locuras que hicimos
Sin querer, todo' esos besos que nos dimos
Miro al cielo pidiendo volver a repetirlo
Para hacerlo contigo
Y aún no me olvido
De toda' las locuras que hicimos
Sin querer, todos esos besos que nos dimos
Miro al cielo pidiendo volver a repetirlo
Para hacerlo contigo, eh
Y me dijiste: Capaz
Eres conmigo como lo eres con todas las demás
Tenías miedo, pero igual te dejaste llevar
La excusa perfecta fue una botella de champán
Para comenzar
Pues no fuiste capaz
De verme como amigo como a todos los demás
Y no voy a mentirte, yo también quería más
Te imaginé desnuda cuando yo te vi pasar
Y pasamos de la charla a la práctica
Eras tímida y a la vez simpática
Yo no sé si esa era tu táctica
Pero te funcionó
Y ahora pasamos la velada
Las sábanas bien mojadas
Como se te notaba que, de mí, estabas enamorada
Y me dejaste en la almohada
Una nota firmada
Todo fue como un sueño y desperté solo, y tú ya no estabas
Tú ya no estabas, oh-oh, oh
Tú ya no estabas oh-oh, oh
Todo empezó como un hobby
Una pequeña charla en el lobby
Nos fuimos queriendo y entendiendo más
La situación ya nos pedía algo más
Tú me dijiste: pa' donde tú vas
La noche es temprano, ey
Y ahí me di cuenta que esas miradas no eran en vano
Y aun no me olvido, ey
De toda' las locuras que hicimos, ey
Sin querer, todo' esos besos que nos dimos
Miro al cielo pidiendo volver a repetirlo
Para hacerlo contigo
Y aun no me olvido
De todas las locuras que hicimos
Sin querer, todo' esos besos que nos dimos
Miro al cielo pidiendo volver a repetirlo
Para hacerlo contigo, eh
Todo empezó como un hobby
Tutto è iniziato come un hobby
Una pequeña charla en el lobby
Una piccola chiacchierata nel foyer
Nos fuimos queriendo y entendiendo más
Ci siamo voluti e capiti sempre di più
La situación ya nos pedía algo más
La situazione ci chiedeva qualcosa di più
Tú me dijiste: pa' donde vas
Mi hai detto: dove stai andando
La noche es temprano
La notte è ancora giovane
Y ahí me di cuenta que esas miradas no eran en vano
E lì mi sono reso conto che quegli sguardi non erano invano
Y aun no me olvido
E non mi dimentico ancora
De toda' las locuras que hicimos
Di tutte le follie che abbiamo fatto
Sin querer, todo' esos besos que nos dimos
Senza volerlo, tutti quei baci che ci siamo dati
Miro al cielo pidiendo volver a repetirlo
Guardo il cielo chiedendo di poterlo rifare
Para hacerlo contigo
Per farlo con te
Y aún no me olvido
E non mi dimentico ancora
De toda' las locuras que hicimos
Di tutte le follie che abbiamo fatto
Sin querer, todos esos besos que nos dimos
Senza volerlo, tutti quei baci che ci siamo dati
Miro al cielo pidiendo volver a repetirlo
Guardo il cielo chiedendo di poterlo rifare
Para hacerlo contigo, eh
Per farlo con te, eh
Y me dijiste: Capaz
E mi hai detto: Forse
Eres conmigo como lo eres con todas las demás
Sei con me come lo sei con tutte le altre
Tenías miedo, pero igual te dejaste llevar
Avevi paura, ma ti sei lasciata andare lo stesso
La excusa perfecta fue una botella de champán
La scusa perfetta è stata una bottiglia di champagne
Para comenzar
Per iniziare
Pues no fuiste capaz
Perché non sei stata capace
De verme como amigo como a todos los demás
Di vedermi come un amico come tutti gli altri
Y no voy a mentirte, yo también quería más
E non ti mentirò, anch'io volevo di più
Te imaginé desnuda cuando yo te vi pasar
Ti ho immaginata nuda quando ti ho vista passare
Y pasamos de la charla a la práctica
E siamo passati dalla chiacchierata alla pratica
Eras tímida y a la vez simpática
Eri timida e allo stesso tempo simpatica
Yo no sé si esa era tu táctica
Non so se quella era la tua tattica
Pero te funcionó
Ma ha funzionato
Y ahora pasamos la velada
E ora passiamo la serata
Las sábanas bien mojadas
Le lenzuola ben bagnate
Como se te notaba que, de mí, estabas enamorada
Si vedeva che eri innamorata di me
Y me dejaste en la almohada
E mi hai lasciato sul cuscino
Una nota firmada
Una nota firmata
Todo fue como un sueño y desperté solo, y tú ya no estabas
Tutto è stato come un sogno e mi sono svegliato solo, e tu non c'eri più
Tú ya no estabas, oh-oh, oh
Tu non c'eri più, oh-oh, oh
Tú ya no estabas oh-oh, oh
Tu non c'eri più oh-oh, oh
Todo empezó como un hobby
Tutto è iniziato come un hobby
Una pequeña charla en el lobby
Una piccola chiacchierata nel foyer
Nos fuimos queriendo y entendiendo más
Ci siamo voluti e capiti sempre di più
La situación ya nos pedía algo más
La situazione ci chiedeva qualcosa di più
Tú me dijiste: pa' donde tú vas
Mi hai detto: dove stai andando
La noche es temprano, ey
La notte è ancora giovane, eh
Y ahí me di cuenta que esas miradas no eran en vano
E lì mi sono reso conto che quegli sguardi non erano invano
Y aun no me olvido, ey
E non mi dimentico ancora, eh
De toda' las locuras que hicimos, ey
Di tutte le follie che abbiamo fatto, eh
Sin querer, todo' esos besos que nos dimos
Senza volerlo, tutti quei baci che ci siamo dati
Miro al cielo pidiendo volver a repetirlo
Guardo il cielo chiedendo di poterlo rifare
Para hacerlo contigo
Per farlo con te
Y aun no me olvido
E non mi dimentico ancora
De todas las locuras que hicimos
Di tutte le follie che abbiamo fatto
Sin querer, todo' esos besos que nos dimos
Senza volerlo, tutti quei baci che ci siamo dati
Miro al cielo pidiendo volver a repetirlo
Guardo il cielo chiedendo di poterlo rifare
Para hacerlo contigo, eh
Per farlo con te, eh
Todo empezó como un hobby
Tudo começou como um hobby
Una pequeña charla en el lobby
Uma pequena conversa no lobby
Nos fuimos queriendo y entendiendo más
Fomos nos querendo e entendendo mais
La situación ya nos pedía algo más
A situação já nos pedia algo mais
Tú me dijiste: pa' donde vas
Você me disse: para onde você vai
La noche es temprano
A noite ainda é cedo
Y ahí me di cuenta que esas miradas no eran en vano
E foi aí que percebi que esses olhares não eram em vão
Y aun no me olvido
E ainda não me esqueci
De toda' las locuras que hicimos
De todas as loucuras que fizemos
Sin querer, todo' esos besos que nos dimos
Sem querer, todos esses beijos que nos demos
Miro al cielo pidiendo volver a repetirlo
Olho para o céu pedindo para repetir
Para hacerlo contigo
Para fazer isso contigo
Y aún no me olvido
E ainda não me esqueci
De toda' las locuras que hicimos
De todas as loucuras que fizemos
Sin querer, todos esos besos que nos dimos
Sem querer, todos esses beijos que nos demos
Miro al cielo pidiendo volver a repetirlo
Olho para o céu pedindo para repetir
Para hacerlo contigo, eh
Para fazer isso contigo, eh
Y me dijiste: Capaz
E você me disse: Talvez
Eres conmigo como lo eres con todas las demás
Você é comigo como é com todas as outras
Tenías miedo, pero igual te dejaste llevar
Você estava com medo, mas ainda assim se deixou levar
La excusa perfecta fue una botella de champán
A desculpa perfeita foi uma garrafa de champanhe
Para comenzar
Para começar
Pues no fuiste capaz
Pois você não foi capaz
De verme como amigo como a todos los demás
De me ver como amigo como todos os outros
Y no voy a mentirte, yo también quería más
E não vou mentir, eu também queria mais
Te imaginé desnuda cuando yo te vi pasar
Imaginei você nua quando te vi passar
Y pasamos de la charla a la práctica
E passamos da conversa para a prática
Eras tímida y a la vez simpática
Você era tímida e ao mesmo tempo simpática
Yo no sé si esa era tu táctica
Eu não sei se essa era sua tática
Pero te funcionó
Mas funcionou para você
Y ahora pasamos la velada
E agora passamos a noite
Las sábanas bien mojadas
Os lençóis bem molhados
Como se te notaba que, de mí, estabas enamorada
Como dava para notar que, de mim, você estava apaixonada
Y me dejaste en la almohada
E você deixou no travesseiro
Una nota firmada
Uma nota assinada
Todo fue como un sueño y desperté solo, y tú ya no estabas
Tudo foi como um sonho e acordei sozinho, e você já não estava
Tú ya no estabas, oh-oh, oh
Você já não estava, oh-oh, oh
Tú ya no estabas oh-oh, oh
Você já não estava oh-oh, oh
Todo empezó como un hobby
Tudo começou como um hobby
Una pequeña charla en el lobby
Uma pequena conversa no lobby
Nos fuimos queriendo y entendiendo más
Fomos nos querendo e entendendo mais
La situación ya nos pedía algo más
A situação já nos pedia algo mais
Tú me dijiste: pa' donde tú vas
Você me disse: para onde você vai
La noche es temprano, ey
A noite ainda é cedo, ey
Y ahí me di cuenta que esas miradas no eran en vano
E foi aí que percebi que esses olhares não eram em vão
Y aun no me olvido, ey
E ainda não me esqueci, ey
De toda' las locuras que hicimos, ey
De todas as loucuras que fizemos, ey
Sin querer, todo' esos besos que nos dimos
Sem querer, todos esses beijos que nos demos
Miro al cielo pidiendo volver a repetirlo
Olho para o céu pedindo para repetir
Para hacerlo contigo
Para fazer isso contigo
Y aun no me olvido
E ainda não me esqueci
De todas las locuras que hicimos
De todas as loucuras que fizemos
Sin querer, todo' esos besos que nos dimos
Sem querer, todos esses beijos que nos demos
Miro al cielo pidiendo volver a repetirlo
Olho para o céu pedindo para repetir
Para hacerlo contigo, eh
Para fazer isso contigo, eh
Todo empezó como un hobby
It all started as a hobby
Una pequeña charla en el lobby
A small chat in the lobby
Nos fuimos queriendo y entendiendo más
We started loving and understanding each other more
La situación ya nos pedía algo más
The situation was already asking for something more
Tú me dijiste: pa' donde vas
You asked me: where are you going
La noche es temprano
The night is still young
Y ahí me di cuenta que esas miradas no eran en vano
And then I realized that those looks were not in vain
Y aun no me olvido
And I still haven't forgotten
De toda' las locuras que hicimos
All the crazy things we did
Sin querer, todo' esos besos que nos dimos
Unintentionally, all those kisses we gave each other
Miro al cielo pidiendo volver a repetirlo
I look at the sky asking to repeat it
Para hacerlo contigo
To do it with you
Y aún no me olvido
And I still haven't forgotten
De toda' las locuras que hicimos
All the crazy things we did
Sin querer, todos esos besos que nos dimos
Unintentionally, all those kisses we gave each other
Miro al cielo pidiendo volver a repetirlo
I look at the sky asking to repeat it
Para hacerlo contigo, eh
To do it with you, eh
Y me dijiste: Capaz
And you told me: Maybe
Eres conmigo como lo eres con todas las demás
You are with me as you are with all the others
Tenías miedo, pero igual te dejaste llevar
You were scared, but you let yourself go
La excusa perfecta fue una botella de champán
The perfect excuse was a bottle of champagne
Para comenzar
To start
Pues no fuiste capaz
Because you weren't able
De verme como amigo como a todos los demás
To see me as a friend like all the others
Y no voy a mentirte, yo también quería más
And I'm not going to lie to you, I wanted more too
Te imaginé desnuda cuando yo te vi pasar
I imagined you naked when I saw you pass by
Y pasamos de la charla a la práctica
And we went from talk to practice
Eras tímida y a la vez simpática
You were shy and at the same time nice
Yo no sé si esa era tu táctica
I don't know if that was your tactic
Pero te funcionó
But it worked for you
Y ahora pasamos la velada
And now we spend the evening
Las sábanas bien mojadas
The sheets are very wet
Como se te notaba que, de mí, estabas enamorada
You could tell that you were in love with me
Y me dejaste en la almohada
And you left me on the pillow
Una nota firmada
A signed note
Todo fue como un sueño y desperté solo, y tú ya no estabas
Everything was like a dream and I woke up alone, and you were no longer there
Tú ya no estabas, oh-oh, oh
You were no longer there, oh-oh, oh
Tú ya no estabas oh-oh, oh
You were no longer there oh-oh, oh
Todo empezó como un hobby
It all started as a hobby
Una pequeña charla en el lobby
A small chat in the lobby
Nos fuimos queriendo y entendiendo más
We started loving and understanding each other more
La situación ya nos pedía algo más
The situation was already asking for something more
Tú me dijiste: pa' donde tú vas
You asked me: where are you going
La noche es temprano, ey
The night is still young, ey
Y ahí me di cuenta que esas miradas no eran en vano
And then I realized that those looks were not in vain
Y aun no me olvido, ey
And I still haven't forgotten, ey
De toda' las locuras que hicimos, ey
All the crazy things we did, ey
Sin querer, todo' esos besos que nos dimos
Unintentionally, all those kisses we gave each other
Miro al cielo pidiendo volver a repetirlo
I look at the sky asking to repeat it
Para hacerlo contigo
To do it with you
Y aun no me olvido
And I still haven't forgotten
De todas las locuras que hicimos
All the crazy things we did
Sin querer, todo' esos besos que nos dimos
Unintentionally, all those kisses we gave each other
Miro al cielo pidiendo volver a repetirlo
I look at the sky asking to repeat it
Para hacerlo contigo, eh
To do it with you, eh
Todo empezó como un hobby
Tout a commencé comme un passe-temps
Una pequeña charla en el lobby
Une petite conversation dans le hall
Nos fuimos queriendo y entendiendo más
Nous avons commencé à nous aimer et à nous comprendre davantage
La situación ya nos pedía algo más
La situation nous demandait déjà plus
Tú me dijiste: pa' donde vas
Tu m'as dit : où vas-tu
La noche es temprano
La nuit est encore jeune
Y ahí me di cuenta que esas miradas no eran en vano
Et c'est là que j'ai réalisé que ces regards n'étaient pas vains
Y aun no me olvido
Et je n'oublie toujours pas
De toda' las locuras que hicimos
Toutes les folies que nous avons faites
Sin querer, todo' esos besos que nos dimos
Sans le vouloir, tous ces baisers que nous avons échangés
Miro al cielo pidiendo volver a repetirlo
Je regarde le ciel en demandant de le refaire
Para hacerlo contigo
Pour le faire avec toi
Y aún no me olvido
Et je n'oublie toujours pas
De toda' las locuras que hicimos
Toutes les folies que nous avons faites
Sin querer, todos esos besos que nos dimos
Sans le vouloir, tous ces baisers que nous avons échangés
Miro al cielo pidiendo volver a repetirlo
Je regarde le ciel en demandant de le refaire
Para hacerlo contigo, eh
Pour le faire avec toi, eh
Y me dijiste: Capaz
Et tu m'as dit : Peut-être
Eres conmigo como lo eres con todas las demás
Tu es avec moi comme tu l'es avec toutes les autres
Tenías miedo, pero igual te dejaste llevar
Tu avais peur, mais tu t'es quand même laissé emporter
La excusa perfecta fue una botella de champán
L'excuse parfaite était une bouteille de champagne
Para comenzar
Pour commencer
Pues no fuiste capaz
Car tu n'as pas été capable
De verme como amigo como a todos los demás
De me voir comme un ami comme tous les autres
Y no voy a mentirte, yo también quería más
Et je ne vais pas te mentir, je voulais aussi plus
Te imaginé desnuda cuando yo te vi pasar
Je t'ai imaginée nue quand je t'ai vue passer
Y pasamos de la charla a la práctica
Et nous sommes passés de la conversation à la pratique
Eras tímida y a la vez simpática
Tu étais timide et en même temps sympathique
Yo no sé si esa era tu táctica
Je ne sais pas si c'était ta tactique
Pero te funcionó
Mais ça a marché
Y ahora pasamos la velada
Et maintenant nous passons la soirée
Las sábanas bien mojadas
Les draps bien mouillés
Como se te notaba que, de mí, estabas enamorada
On pouvait voir que tu étais amoureuse de moi
Y me dejaste en la almohada
Et tu m'as laissé sur l'oreiller
Una nota firmada
Une note signée
Todo fue como un sueño y desperté solo, y tú ya no estabas
Tout était comme un rêve et je me suis réveillé seul, et tu n'étais plus là
Tú ya no estabas, oh-oh, oh
Tu n'étais plus là, oh-oh, oh
Tú ya no estabas oh-oh, oh
Tu n'étais plus là oh-oh, oh
Todo empezó como un hobby
Tout a commencé comme un passe-temps
Una pequeña charla en el lobby
Une petite conversation dans le hall
Nos fuimos queriendo y entendiendo más
Nous avons commencé à nous aimer et à nous comprendre davantage
La situación ya nos pedía algo más
La situation nous demandait déjà plus
Tú me dijiste: pa' donde tú vas
Tu m'as dit : où vas-tu
La noche es temprano, ey
La nuit est encore jeune, ey
Y ahí me di cuenta que esas miradas no eran en vano
Et c'est là que j'ai réalisé que ces regards n'étaient pas vains
Y aun no me olvido, ey
Et je n'oublie toujours pas, ey
De toda' las locuras que hicimos, ey
Toutes les folies que nous avons faites, ey
Sin querer, todo' esos besos que nos dimos
Sans le vouloir, tous ces baisers que nous avons échangés
Miro al cielo pidiendo volver a repetirlo
Je regarde le ciel en demandant de le refaire
Para hacerlo contigo
Pour le faire avec toi
Y aun no me olvido
Et je n'oublie toujours pas
De todas las locuras que hicimos
Toutes les folies que nous avons faites
Sin querer, todo' esos besos que nos dimos
Sans le vouloir, tous ces baisers que nous avons échangés
Miro al cielo pidiendo volver a repetirlo
Je regarde le ciel en demandant de le refaire
Para hacerlo contigo, eh
Pour le faire avec toi, eh
Todo empezó como un hobby
Alles begann als ein Hobby
Una pequeña charla en el lobby
Ein kleines Gespräch in der Lobby
Nos fuimos queriendo y entendiendo más
Wir fingen an uns zu mögen und mehr zu verstehen
La situación ya nos pedía algo más
Die Situation verlangte schon nach mehr
Tú me dijiste: pa' donde vas
Du hast mich gefragt: wohin gehst du
La noche es temprano
Die Nacht ist noch jung
Y ahí me di cuenta que esas miradas no eran en vano
Und da habe ich gemerkt, dass diese Blicke nicht umsonst waren
Y aun no me olvido
Und ich habe es noch nicht vergessen
De toda' las locuras que hicimos
Von all den Verrücktheiten, die wir gemacht haben
Sin querer, todo' esos besos que nos dimos
Ohne es zu wollen, all die Küsse, die wir uns gegeben haben
Miro al cielo pidiendo volver a repetirlo
Ich schaue zum Himmel und bitte darum, es zu wiederholen
Para hacerlo contigo
Um es mit dir zu tun
Y aún no me olvido
Und ich habe es noch nicht vergessen
De toda' las locuras que hicimos
Von all den Verrücktheiten, die wir gemacht haben
Sin querer, todos esos besos que nos dimos
Ohne es zu wollen, all die Küsse, die wir uns gegeben haben
Miro al cielo pidiendo volver a repetirlo
Ich schaue zum Himmel und bitte darum, es zu wiederholen
Para hacerlo contigo, eh
Um es mit dir zu tun, eh
Y me dijiste: Capaz
Und du hast gesagt: Vielleicht
Eres conmigo como lo eres con todas las demás
Du bist mit mir, wie du es mit allen anderen bist
Tenías miedo, pero igual te dejaste llevar
Du hattest Angst, aber du hast dich trotzdem mitreißen lassen
La excusa perfecta fue una botella de champán
Die perfekte Ausrede war eine Flasche Champagner
Para comenzar
Um anzufangen
Pues no fuiste capaz
Denn du warst nicht in der Lage
De verme como amigo como a todos los demás
Mich wie einen Freund zu sehen, wie alle anderen
Y no voy a mentirte, yo también quería más
Und ich werde dir nicht lügen, ich wollte auch mehr
Te imaginé desnuda cuando yo te vi pasar
Ich stellte mir dich nackt vor, als ich dich vorbeigehen sah
Y pasamos de la charla a la práctica
Und wir gingen vom Gespräch zur Praxis über
Eras tímida y a la vez simpática
Du warst schüchtern und gleichzeitig sympathisch
Yo no sé si esa era tu táctica
Ich weiß nicht, ob das deine Taktik war
Pero te funcionó
Aber es hat bei dir funktioniert
Y ahora pasamos la velada
Und jetzt verbringen wir den Abend
Las sábanas bien mojadas
Die Laken sind ganz nass
Como se te notaba que, de mí, estabas enamorada
Man konnte sehen, dass du in mich verliebt warst
Y me dejaste en la almohada
Und du hast mir auf dem Kissen
Una nota firmada
Eine unterschriebene Notiz hinterlassen
Todo fue como un sueño y desperté solo, y tú ya no estabas
Alles war wie ein Traum und ich wachte alleine auf, und du warst nicht mehr da
Tú ya no estabas, oh-oh, oh
Du warst nicht mehr da, oh-oh, oh
Tú ya no estabas oh-oh, oh
Du warst nicht mehr da oh-oh, oh
Todo empezó como un hobby
Alles begann als ein Hobby
Una pequeña charla en el lobby
Ein kleines Gespräch in der Lobby
Nos fuimos queriendo y entendiendo más
Wir fingen an uns zu mögen und mehr zu verstehen
La situación ya nos pedía algo más
Die Situation verlangte schon nach mehr
Tú me dijiste: pa' donde tú vas
Du hast mich gefragt: wohin gehst du
La noche es temprano, ey
Die Nacht ist noch jung, ey
Y ahí me di cuenta que esas miradas no eran en vano
Und da habe ich gemerkt, dass diese Blicke nicht umsonst waren
Y aun no me olvido, ey
Und ich habe es noch nicht vergessen, ey
De toda' las locuras que hicimos, ey
Von all den Verrücktheiten, die wir gemacht haben, ey
Sin querer, todo' esos besos que nos dimos
Ohne es zu wollen, all die Küsse, die wir uns gegeben haben
Miro al cielo pidiendo volver a repetirlo
Ich schaue zum Himmel und bitte darum, es zu wiederholen
Para hacerlo contigo
Um es mit dir zu tun
Y aun no me olvido
Und ich habe es noch nicht vergessen
De todas las locuras que hicimos
Von all den Verrücktheiten, die wir gemacht haben
Sin querer, todo' esos besos que nos dimos
Ohne es zu wollen, all die Küsse, die wir uns gegeben haben
Miro al cielo pidiendo volver a repetirlo
Ich schaue zum Himmel und bitte darum, es zu wiederholen
Para hacerlo contigo, eh
Um es mit dir zu tun, eh