James Alan Hetfield, Jason C. Newsted, Lars Ulrich
So wake up sleepy one
It's time to save your world
Steal dreams and give to you
Shop lift a thought or two
All children touch the sun
Burn fingers one by one
By one
Will this earth be good to you?
Keep you clean or stain through?
So wake up sleepy one
It's time to save your world
You're where the wild things are yeah
Toy soldiers off to war
Big eyes to open too
Believing now under sun and moon
But does heaven know you're here?
And did they give you smiles or tears?
No, no tears
Will this earth be good to you?
Keep you clean or stain through?
So wake up sleepy one
It's time to save your world
You're where the wild things are yeah
Toy soldiers off to war
You swing your rattle down (hand puppets storm the beach
(Fire trucks trapped out of reach, hand puppets storm the beach)
Call to arms, a trumpet's sound (fire trucks trapped out of reach all clowns reinforce the rear)
(Slingshots fire into the air)
Toy horses start the charge (all clowns reinforce the rear slingshots fire into the air)
Stuffed bears hold the hill till death crossfire from the marionettes)
Robots, chessmen standing guard (stuffed bears hold the hill till death crossfire from the marionettes)
We shall never surrender
All you children touch the sun
Burn your fingers one by one
Will this earth be good to you?
Keep you clean or stain through?
So wake up sleepy one
It's time to save your world
You're where the wild things are yeah
Toy soldiers off to war
Off to war off to war
So close your little eyes
So wake up sleepy one
Quindi svegliati addormentato
It's time to save your world
È ora di salvare il tuo mondo
Steal dreams and give to you
Rubare sogni e darteli
Shop lift a thought or two
Furtivamente un pensiero o due
All children touch the sun
Tutti i bambini toccano il sole
Burn fingers one by one
Bruciano le dita una per una
By one
Una per una
Will this earth be good to you?
Questa terra sarà buona con te?
Keep you clean or stain through?
Ti manterrà pulito o macchiato?
So wake up sleepy one
Quindi svegliati addormentato
It's time to save your world
È ora di salvare il tuo mondo
You're where the wild things are yeah
Sei dove le cose selvagge sono sì
Toy soldiers off to war
Soldatini di piombo in guerra
Big eyes to open too
Grandi occhi da aprire
Believing now under sun and moon
Credendo ora sotto il sole e la luna
But does heaven know you're here?
Ma il paradiso sa che sei qui?
And did they give you smiles or tears?
E ti hanno dato sorrisi o lacrime?
No, no tears
No, nessuna lacrima
Will this earth be good to you?
Questa terra sarà buona con te?
Keep you clean or stain through?
Ti manterrà pulito o macchiato?
So wake up sleepy one
Quindi svegliati addormentato
It's time to save your world
È ora di salvare il tuo mondo
You're where the wild things are yeah
Sei dove le cose selvagge sono sì
Toy soldiers off to war
Soldatini di piombo in guerra
You swing your rattle down (hand puppets storm the beach
Scuoti il tuo sonaglio (le marionette assaltano la spiaggia
(Fire trucks trapped out of reach, hand puppets storm the beach)
(I camion dei pompieri intrappolati fuori dalla portata, le marionette assaltano la spiaggia)
Call to arms, a trumpet's sound (fire trucks trapped out of reach all clowns reinforce the rear)
Chiamata alle armi, suono di una tromba (i camion dei pompieri intrappolati fuori dalla portata tutti i clown rinforzano il retro)
(Slingshots fire into the air)
(Fionde sparano in aria)
Toy horses start the charge (all clowns reinforce the rear slingshots fire into the air)
I cavallini iniziano la carica (tutti i clown rinforzano il retro le fionde sparano in aria)
Stuffed bears hold the hill till death crossfire from the marionettes)
Gli orsi di peluche tengono la collina fino alla morte fuoco incrociato dalle marionette)
Robots, chessmen standing guard (stuffed bears hold the hill till death crossfire from the marionettes)
Robot, pedine degli scacchi in guardia (gli orsi di peluche tengono la collina fino alla morte fuoco incrociato dalle marionette)
We shall never surrender
Non ci arrenderemo mai
All you children touch the sun
Tutti voi bambini toccate il sole
Burn your fingers one by one
Bruciate le dita una per una
Will this earth be good to you?
Questa terra sarà buona con te?
Keep you clean or stain through?
Ti manterrà pulito o macchiato?
So wake up sleepy one
Quindi svegliati addormentato
It's time to save your world
È ora di salvare il tuo mondo
You're where the wild things are yeah
Sei dove le cose selvagge sono sì
Toy soldiers off to war
Soldatini di piombo in guerra
Off to war off to war
In guerra in guerra
So close your little eyes
Quindi chiudi i tuoi piccoli occhi
So wake up sleepy one
Então acorde, sonolento
It's time to save your world
É hora de salvar o seu mundo
Steal dreams and give to you
Roubar sonhos e dar a você
Shop lift a thought or two
Furtar um pensamento ou dois
All children touch the sun
Todas as crianças tocam o sol
Burn fingers one by one
Queimam os dedos um por um
By one
Um por um
Will this earth be good to you?
Esta terra será boa para você?
Keep you clean or stain through?
Vai te manter limpo ou manchar?
So wake up sleepy one
Então acorde, sonolento
It's time to save your world
É hora de salvar o seu mundo
You're where the wild things are yeah
Você está onde as coisas selvagens estão, sim
Toy soldiers off to war
Soldadinhos de brinquedo indo para a guerra
Big eyes to open too
Grandes olhos para abrir também
Believing now under sun and moon
Acreditando agora sob o sol e a lua
But does heaven know you're here?
Mas o céu sabe que você está aqui?
And did they give you smiles or tears?
E eles te deram sorrisos ou lágrimas?
No, no tears
Não, não lágrimas
Will this earth be good to you?
Esta terra será boa para você?
Keep you clean or stain through?
Vai te manter limpo ou manchar?
So wake up sleepy one
Então acorde, sonolento
It's time to save your world
É hora de salvar o seu mundo
You're where the wild things are yeah
Você está onde as coisas selvagens estão, sim
Toy soldiers off to war
Soldadinhos de brinquedo indo para a guerra
You swing your rattle down (hand puppets storm the beach
Você balança seu chocalho (marionetes invadem a praia
(Fire trucks trapped out of reach, hand puppets storm the beach)
(Caminhões de bombeiros presos fora do alcance, marionetes invadem a praia)
Call to arms, a trumpet's sound (fire trucks trapped out of reach all clowns reinforce the rear)
Chamado às armas, o som de uma trombeta (caminhões de bombeiros presos fora do alcance, todos os palhaços reforçam a retaguarda)
(Slingshots fire into the air)
(Estilingues disparam para o ar)
Toy horses start the charge (all clowns reinforce the rear slingshots fire into the air)
Cavalinhos de brinquedo começam a carga (todos os palhaços reforçam a retaguarda, estilingues disparam para o ar)
Stuffed bears hold the hill till death crossfire from the marionettes)
Ursinhos de pelúcia seguram a colina até a morte, fogo cruzado das marionetes)
Robots, chessmen standing guard (stuffed bears hold the hill till death crossfire from the marionettes)
Robôs, peões de xadrez de guarda (ursinhos de pelúcia seguram a colina até a morte, fogo cruzado das marionetes)
We shall never surrender
Nós nunca nos renderemos
All you children touch the sun
Todas as crianças tocam o sol
Burn your fingers one by one
Queimam os dedos um por um
Will this earth be good to you?
Esta terra será boa para você?
Keep you clean or stain through?
Vai te manter limpo ou manchar?
So wake up sleepy one
Então acorde, sonolento
It's time to save your world
É hora de salvar o seu mundo
You're where the wild things are yeah
Você está onde as coisas selvagens estão, sim
Toy soldiers off to war
Soldadinhos de brinquedo indo para a guerra
Off to war off to war
Indo para a guerra, indo para a guerra
So close your little eyes
Então feche seus pequenos olhos
So wake up sleepy one
Así que despierta, dormilón
It's time to save your world
Es hora de salvar tu mundo
Steal dreams and give to you
Roba sueños y te los da
Shop lift a thought or two
Roba un pensamiento o dos
All children touch the sun
Todos los niños tocan el sol
Burn fingers one by one
Se queman los dedos uno por uno
By one
Uno por uno
Will this earth be good to you?
¿Será buena esta tierra contigo?
Keep you clean or stain through?
¿Te mantendrá limpio o manchará a través?
So wake up sleepy one
Así que despierta, dormilón
It's time to save your world
Es hora de salvar tu mundo
You're where the wild things are yeah
Estás donde las cosas salvajes están, sí
Toy soldiers off to war
Soldaditos de juguete a la guerra
Big eyes to open too
Grandes ojos para abrir también
Believing now under sun and moon
Creer ahora bajo el sol y la luna
But does heaven know you're here?
¿Pero sabe el cielo que estás aquí?
And did they give you smiles or tears?
¿Y te dieron sonrisas o lágrimas?
No, no tears
No, no lágrimas
Will this earth be good to you?
¿Será buena esta tierra contigo?
Keep you clean or stain through?
¿Te mantendrá limpio o manchará a través?
So wake up sleepy one
Así que despierta, dormilón
It's time to save your world
Es hora de salvar tu mundo
You're where the wild things are yeah
Estás donde las cosas salvajes están, sí
Toy soldiers off to war
Soldaditos de juguete a la guerra
You swing your rattle down (hand puppets storm the beach
Mueves tu trasero hacia abajo (marionetas de mano asaltan la playa)
(Fire trucks trapped out of reach, hand puppets storm the beach)
(Camiones de bomberos atrapados fuera de alcance, marionetas de mano asaltan la playa)
Call to arms, a trumpet's sound (fire trucks trapped out of reach all clowns reinforce the rear)
Llamada a las armas, un sonido de trompeta (camiones de bomberos atrapados fuera de alcance todos los payasos refuerzan la retaguardia)
(Slingshots fire into the air)
(Hondas disparan al aire)
Toy horses start the charge (all clowns reinforce the rear slingshots fire into the air)
Caballos de juguete comienzan la carga (todos los payasos refuerzan la retaguardia hondas disparan al aire)
Stuffed bears hold the hill till death crossfire from the marionettes)
Osos de peluche sostienen la colina hasta la muerte fuego cruzado de las marionetas)
Robots, chessmen standing guard (stuffed bears hold the hill till death crossfire from the marionettes)
Robots, peones de ajedrez de guardia (osos de peluche sostienen la colina hasta la muerte fuego cruzado de las marionetas)
We shall never surrender
Nunca nos rendiremos
All you children touch the sun
Todos ustedes niños tocan el sol
Burn your fingers one by one
Quema tus dedos uno por uno
Will this earth be good to you?
¿Será buena esta tierra contigo?
Keep you clean or stain through?
¿Te mantendrá limpio o manchará a través?
So wake up sleepy one
Así que despierta, dormilón
It's time to save your world
Es hora de salvar tu mundo
You're where the wild things are yeah
Estás donde las cosas salvajes están, sí
Toy soldiers off to war
Soldaditos de juguete a la guerra
Off to war off to war
A la guerra a la guerra
So close your little eyes
Así que cierra tus pequeños ojos
So wake up sleepy one
Alors réveille-toi endormi
It's time to save your world
Il est temps de sauver ton monde
Steal dreams and give to you
Voler des rêves et te les donner
Shop lift a thought or two
Vol à l'étalage d'une pensée ou deux
All children touch the sun
Tous les enfants touchent le soleil
Burn fingers one by one
Brûlent leurs doigts un par un
By one
Un par un
Will this earth be good to you?
Cette terre sera-t-elle bonne pour toi ?
Keep you clean or stain through?
Te gardera-t-elle propre ou tachera-t-elle à travers ?
So wake up sleepy one
Alors réveille-toi endormi
It's time to save your world
Il est temps de sauver ton monde
You're where the wild things are yeah
Tu es là où les choses sauvages sont, ouais
Toy soldiers off to war
Des soldats de jouet partent en guerre
Big eyes to open too
De grands yeux à ouvrir aussi
Believing now under sun and moon
Croyant maintenant sous le soleil et la lune
But does heaven know you're here?
Mais le ciel sait-il que tu es ici ?
And did they give you smiles or tears?
Et t'ont-ils donné des sourires ou des larmes ?
No, no tears
Non, pas de larmes
Will this earth be good to you?
Cette terre sera-t-elle bonne pour toi ?
Keep you clean or stain through?
Te gardera-t-elle propre ou tachera-t-elle à travers ?
So wake up sleepy one
Alors réveille-toi endormi
It's time to save your world
Il est temps de sauver ton monde
You're where the wild things are yeah
Tu es là où les choses sauvages sont, ouais
Toy soldiers off to war
Des soldats de jouet partent en guerre
You swing your rattle down (hand puppets storm the beach
Tu balances ton hochet (des marionnettes à main envahissent la plage
(Fire trucks trapped out of reach, hand puppets storm the beach)
(Des camions de pompiers piégés hors de portée, des marionnettes à main envahissent la plage)
Call to arms, a trumpet's sound (fire trucks trapped out of reach all clowns reinforce the rear)
Appel aux armes, un son de trompette (des camions de pompiers piégés hors de portée tous les clowns renforcent l'arrière)
(Slingshots fire into the air)
(Les frondes tirent dans l'air)
Toy horses start the charge (all clowns reinforce the rear slingshots fire into the air)
Les chevaux de jouet commencent la charge (tous les clowns renforcent l'arrière les frondes tirent dans l'air)
Stuffed bears hold the hill till death crossfire from the marionettes)
Les ours en peluche tiennent la colline jusqu'à la mort sous le feu croisé des marionnettes)
Robots, chessmen standing guard (stuffed bears hold the hill till death crossfire from the marionettes)
Robots, pions en échec en garde (les ours en peluche tiennent la colline jusqu'à la mort sous le feu croisé des marionnettes)
We shall never surrender
Nous ne nous rendrons jamais
All you children touch the sun
Tous vous les enfants touchez le soleil
Burn your fingers one by one
Brûlez vos doigts un par un
Will this earth be good to you?
Cette terre sera-t-elle bonne pour toi ?
Keep you clean or stain through?
Te gardera-t-elle propre ou tachera-t-elle à travers ?
So wake up sleepy one
Alors réveille-toi endormi
It's time to save your world
Il est temps de sauver ton monde
You're where the wild things are yeah
Tu es là où les choses sauvages sont, ouais
Toy soldiers off to war
Des soldats de jouet partent en guerre
Off to war off to war
Partent en guerre, partent en guerre
So close your little eyes
Alors ferme tes petits yeux
So wake up sleepy one
Also wach auf, Schlafmütze
It's time to save your world
Es ist Zeit, deine Welt zu retten
Steal dreams and give to you
Stehle Träume und gib sie dir
Shop lift a thought or two
Klaue ein oder zwei Gedanken
All children touch the sun
Alle Kinder berühren die Sonne
Burn fingers one by one
Verbrennen sich die Finger, einer nach dem anderen
By one
Einer nach dem anderen
Will this earth be good to you?
Wird diese Erde gut zu dir sein?
Keep you clean or stain through?
Hält sie dich sauber oder färbt sie durch?
So wake up sleepy one
Also wach auf, Schlafmütze
It's time to save your world
Es ist Zeit, deine Welt zu retten
You're where the wild things are yeah
Du bist dort, wo die wilden Dinge sind, ja
Toy soldiers off to war
Spielzeugsoldaten ziehen in den Krieg
Big eyes to open too
Große Augen, die sich öffnen
Believing now under sun and moon
Glauben jetzt unter Sonne und Mond
But does heaven know you're here?
Aber weiß der Himmel, dass du hier bist?
And did they give you smiles or tears?
Und haben sie dir Lächeln oder Tränen gegeben?
No, no tears
Nein, keine Tränen
Will this earth be good to you?
Wird diese Erde gut zu dir sein?
Keep you clean or stain through?
Hält sie dich sauber oder färbt sie durch?
So wake up sleepy one
Also wach auf, Schlafmütze
It's time to save your world
Es ist Zeit, deine Welt zu retten
You're where the wild things are yeah
Du bist dort, wo die wilden Dinge sind, ja
Toy soldiers off to war
Spielzeugsoldaten ziehen in den Krieg
You swing your rattle down (hand puppets storm the beach
Du schwingst deine Rassel runter (Handpuppen stürmen den Strand
(Fire trucks trapped out of reach, hand puppets storm the beach)
(Feuerwehrautos außer Reichweite, Handpuppen stürmen den Strand)
Call to arms, a trumpet's sound (fire trucks trapped out of reach all clowns reinforce the rear)
Zum Angriff, der Klang einer Trompete (Feuerwehrautos außer Reichweite, alle Clowns verstärken die Rückseite)
(Slingshots fire into the air)
(Schleudern feuern in die Luft)
Toy horses start the charge (all clowns reinforce the rear slingshots fire into the air)
Spielzeugpferde beginnen den Angriff (alle Clowns verstärken die Rückseite, Schleudern feuern in die Luft)
Stuffed bears hold the hill till death crossfire from the marionettes)
Stoffbären halten den Hügel bis zum Tod, Kreuzfeuer von den Marionetten)
Robots, chessmen standing guard (stuffed bears hold the hill till death crossfire from the marionettes)
Roboter, Schachfiguren stehen Wache (Stoffbären halten den Hügel bis zum Tod, Kreuzfeuer von den Marionetten)
We shall never surrender
Wir werden niemals kapitulieren
All you children touch the sun
Alle Kinder berühren die Sonne
Burn your fingers one by one
Verbrennen sich die Finger, einer nach dem anderen
Will this earth be good to you?
Wird diese Erde gut zu dir sein?
Keep you clean or stain through?
Hält sie dich sauber oder färbt sie durch?
So wake up sleepy one
Also wach auf, Schlafmütze
It's time to save your world
Es ist Zeit, deine Welt zu retten
You're where the wild things are yeah
Du bist dort, wo die wilden Dinge sind, ja
Toy soldiers off to war
Spielzeugsoldaten ziehen in den Krieg
Off to war off to war
Ab in den Krieg, ab in den Krieg
So close your little eyes
Also schließe deine kleinen Augen
So wake up sleepy one
ดังนั้นตื่นขึ้นมาเถอะคนง่วง
It's time to save your world
ถึงเวลาที่จะต้องมาช่วยโลกของคุณ
Steal dreams and give to you
ขโมยความฝันและมอบให้คุณ
Shop lift a thought or two
ขโมยความคิดมาสองสามอย่าง
All children touch the sun
เด็กทุกคนสัมผัสแสงอาทิตย์
Burn fingers one by one
เผานิ้วมือทีละนิ้ว
By one
ทีละนิ้ว
Will this earth be good to you?
โลกนี้จะดีต่อคุณหรือไม่?
Keep you clean or stain through?
รักษาคุณให้สะอาดหรือปล่อยให้เปื้อนไป?
So wake up sleepy one
ดังนั้นตื่นขึ้นมาเถอะคนง่วง
It's time to save your world
ถึงเวลาที่จะต้องมาช่วยโลกของคุณ
You're where the wild things are yeah
คุณอยู่ที่ที่สัตว์ป่าอาศัยอยู่
Toy soldiers off to war
ทหารของเล่นออกไปสู่สนามรบ
Big eyes to open too
ตาโตเปิดกว้าง
Believing now under sun and moon
เชื่อในตอนนี้ภายใต้ดวงอาทิตย์และดวงจันทร์
But does heaven know you're here?
แต่สวรรค์รู้หรือไม่ว่าคุณอยู่ที่นี่?
And did they give you smiles or tears?
และพวกเขาให้รอยยิ้มหรือน้ำตากับคุณ?
No, no tears
ไม่, ไม่มีน้ำตา
Will this earth be good to you?
โลกนี้จะดีต่อคุณหรือไม่?
Keep you clean or stain through?
รักษาคุณให้สะอาดหรือปล่อยให้เปื้อนไป?
So wake up sleepy one
ดังนั้นตื่นขึ้นมาเถอะคนง่วง
It's time to save your world
ถึงเวลาที่จะต้องมาช่วยโลกของคุณ
You're where the wild things are yeah
คุณอยู่ที่ที่สัตว์ป่าอาศัยอยู่
Toy soldiers off to war
ทหารของเล่นออกไปสู่สนามรบ
You swing your rattle down (hand puppets storm the beach
คุณโบกไม้เท้าของคุณลง (หุ่นมือบุกชายหาด
(Fire trucks trapped out of reach, hand puppets storm the beach)
(รถดับเพลิงติดอยู่นอกเหนือการเข้าถึง, หุ่นมือบุกชายหาด)
Call to arms, a trumpet's sound (fire trucks trapped out of reach all clowns reinforce the rear)
เรียกประชุมทหาร, เสียงแตรดัง (รถดับเพลิงติดอยู่นอกเหนือการเข้าถึง ตัวตลกเสริมทัพด้านหลัง)
(Slingshots fire into the air)
(หนังสติ๊กยิงขึ้นฟ้า)
Toy horses start the charge (all clowns reinforce the rear slingshots fire into the air)
ม้าของเล่นเริ่มต้นการโจมตี (ตัวตลกเสริมทัพด้านหลัง หนังสติ๊กยิงขึ้นฟ้า)
Stuffed bears hold the hill till death crossfire from the marionettes)
หมีตุ๊กตายืนหยัดบนเนินจนตาย การยิงข้ามไฟจากหุ่นเชิด)
Robots, chessmen standing guard (stuffed bears hold the hill till death crossfire from the marionettes)
หุ่นยนต์, หมากรุกยืนเฝ้า (หมีตุ๊กตายืนหยัดบนเนินจนตาย การยิงข้ามไฟจากหุ่นเชิด)
We shall never surrender
เราจะไม่ยอมแพ้
All you children touch the sun
เด็กทุกคนสัมผัสแสงอาทิตย์
Burn your fingers one by one
เผานิ้วมือทีละนิ้ว
Will this earth be good to you?
โลกนี้จะดีต่อคุณหรือไม่?
Keep you clean or stain through?
รักษาคุณให้สะอาดหรือปล่อยให้เปื้อนไป?
So wake up sleepy one
ดังนั้นตื่นขึ้นมาเถอะคนง่วง
It's time to save your world
ถึงเวลาที่จะต้องมาช่วยโลกของคุณ
You're where the wild things are yeah
คุณอยู่ที่ที่สัตว์ป่าอาศัยอยู่
Toy soldiers off to war
ทหารของเล่นออกไปสู่สนามรบ
Off to war off to war
ออกไปสู่สนามรบ ออกไปสู่สนามรบ
So close your little eyes
ดังนั้นปิดตาน้อยๆของคุณ
So wake up sleepy one
所以醒来吧,瞌睡虫
It's time to save your world
是时候拯救你的世界了
Steal dreams and give to you
偷梦并赠予你
Shop lift a thought or two
偷偷带走一两个想法
All children touch the sun
所有孩子们触摸太阳
Burn fingers one by one
一个接一个地烧伤手指
By one
一个接一个
Will this earth be good to you?
这个地球会对你好吗?
Keep you clean or stain through?
保持你的清洁还是让你沾满污渍?
So wake up sleepy one
所以醒来吧,瞌睡虫
It's time to save your world
是时候拯救你的世界了
You're where the wild things are yeah
你在野兽出没的地方,是的
Toy soldiers off to war
玩具士兵出征
Big eyes to open too
大眼睛也要睁开
Believing now under sun and moon
在太阳和月亮下现在相信
But does heaven know you're here?
但天堂知道你在这里吗?
And did they give you smiles or tears?
他们是给了你微笑还是眼泪?
No, no tears
不,没有眼泪
Will this earth be good to you?
这个地球会对你好吗?
Keep you clean or stain through?
保持你的清洁还是让你沾满污渍?
So wake up sleepy one
所以醒来吧,瞌睡虫
It's time to save your world
是时候拯救你的世界了
You're where the wild things are yeah
你在野兽出没的地方,是的
Toy soldiers off to war
玩具士兵出征
You swing your rattle down (hand puppets storm the beach
你挥动你的拨浪鼓(手偶冲上海滩
(Fire trucks trapped out of reach, hand puppets storm the beach)
(消防车被困,手偶冲上海滩)
Call to arms, a trumpet's sound (fire trucks trapped out of reach all clowns reinforce the rear)
号召集结,号角声响(消防车被困,小丑加强后方)
(Slingshots fire into the air)
(弹弓向空中射击)
Toy horses start the charge (all clowns reinforce the rear slingshots fire into the air)
玩具马开始冲锋(小丑加强后方,弹弓向空中射击)
Stuffed bears hold the hill till death crossfire from the marionettes)
毛绒熊坚守阵地直至死亡,来自木偶的交叉火力)
Robots, chessmen standing guard (stuffed bears hold the hill till death crossfire from the marionettes)
机器人,棋子站岗(毛绒熊坚守阵地直至死亡,来自木偶的交叉火力)
We shall never surrender
我们永不投降
All you children touch the sun
所有你们孩子们触摸太阳
Burn your fingers one by one
一个接一个地烧伤手指
Will this earth be good to you?
这个地球会对你好吗?
Keep you clean or stain through?
保持你的清洁还是让你沾满污渍?
So wake up sleepy one
所以醒来吧,瞌睡虫
It's time to save your world
是时候拯救你的世界了
You're where the wild things are yeah
你在野兽出没的地方,是的
Toy soldiers off to war
玩具士兵出征
Off to war off to war
出征 出征
So close your little eyes
所以闭上你的小眼睛