That Was Just Your Life

James Alan Hetfield, Lars Ulrich, Kirk L. Hammett, Robert Augustine Trujillo

Testi Traduzione

Like a siren in my head that always threatens to repeat
Like a blind man that is strapped into the speeding driver's seat
Like a face that learned to speak, when all it knew was how to bite
Like a misery that keeps me focused thought I've gone astray
Like an endless nightmare that I must awaken from each day
Like conviction, a premonition
Not worthy of, so I deny, I deny

I blind my eyes and try to force it all into place
I stitch them up, see not my fall from grace
I blind my eyes, I hide and feel it passing me by
I open just in time to say goodbye

Almost like your life
Almost like your endless fight
Curse the day is long
Realize you don't belong
Disconnect somehow
Never stop the bleeding now
Almost like your fight
And there it went
Almost like your life

Like a wound that keeps on bleeding to remind me not to think
Like a raging river, drowning when I only need a drink
Like a poison that I swallow, but I want the world to die
Like a release from a prison that I didn't know I was in
Like a fight to live the past I prayed to leave from way back then
Like a general without a mission until the war would start again, start again

I blind my eyes and try to force it all into place
I stitch them up, see not my fall from grace
I blind my eyes, I hide and feel it passing me by
I open just in time to say goodbye

Almost like your life
Almost like your endless fight
Curse the day is long
Realize you don't belong
Disconnect somehow
Never stop the bleeding now
Almost like your fight
And there it went
Almost like your life

Like a touch from hell to feel how hot that it can get if you get caught
Like a strike from heaven that turns that key
That brings you straight down to your knees
Like a touch from hell to feel how hot that it can get if you get caught
Like a strike from heaven to reprieve
That brings you straight down to your knees

Almost like your life
Almost like your endless fight
Curse the day is long
Realize you don't belong
Disconnect somehow
Never stop the bleeding now
Almost like your fight
And there it went
Almost like your life
That was just your life

Like a siren in my head that always threatens to repeat
Come una sirena nella mia testa che minaccia sempre di ripetersi
Like a blind man that is strapped into the speeding driver's seat
Come un cieco che è legato al sedile del conducente in corsa
Like a face that learned to speak, when all it knew was how to bite
Come un volto che ha imparato a parlare, quando tutto quello che sapeva era come mordere
Like a misery that keeps me focused thought I've gone astray
Come una miseria che mi mantiene concentrato anche se mi sono perso
Like an endless nightmare that I must awaken from each day
Come un incubo senza fine da cui devo svegliarmi ogni giorno
Like conviction, a premonition
Come una convinzione, una premonizione
Not worthy of, so I deny, I deny
Non degno di, quindi nego, nego
I blind my eyes and try to force it all into place
Acceco i miei occhi e cerco di forzare tutto al suo posto
I stitch them up, see not my fall from grace
Li cucio, non vedo la mia caduta dalla grazia
I blind my eyes, I hide and feel it passing me by
Acceco i miei occhi, mi nascondo e sento che mi passa accanto
I open just in time to say goodbye
Mi apro giusto in tempo per dire addio
Almost like your life
Quasi come la tua vita
Almost like your endless fight
Quasi come la tua lotta senza fine
Curse the day is long
Maledici il giorno è lungo
Realize you don't belong
Realizza che non appartieni
Disconnect somehow
Disconnetti in qualche modo
Never stop the bleeding now
Non fermare mai il sanguinamento ora
Almost like your fight
Quasi come la tua lotta
And there it went
E lì è andato
Almost like your life
Quasi come la tua vita
Like a wound that keeps on bleeding to remind me not to think
Come una ferita che continua a sanguinare per ricordarmi di non pensare
Like a raging river, drowning when I only need a drink
Come un fiume in piena, annegando quando ho solo bisogno di bere
Like a poison that I swallow, but I want the world to die
Come un veleno che ingoio, ma voglio che il mondo muoia
Like a release from a prison that I didn't know I was in
Come una liberazione da una prigione che non sapevo di essere dentro
Like a fight to live the past I prayed to leave from way back then
Come una lotta per vivere il passato che ho pregato di lasciare da molto tempo
Like a general without a mission until the war would start again, start again
Come un generale senza una missione fino a quando la guerra non inizierà di nuovo, inizierà di nuovo
I blind my eyes and try to force it all into place
Acceco i miei occhi e cerco di forzare tutto al suo posto
I stitch them up, see not my fall from grace
Li cucio, non vedo la mia caduta dalla grazia
I blind my eyes, I hide and feel it passing me by
Acceco i miei occhi, mi nascondo e sento che mi passa accanto
I open just in time to say goodbye
Mi apro giusto in tempo per dire addio
Almost like your life
Quasi come la tua vita
Almost like your endless fight
Quasi come la tua lotta senza fine
Curse the day is long
Maledici il giorno è lungo
Realize you don't belong
Realizza che non appartieni
Disconnect somehow
Disconnetti in qualche modo
Never stop the bleeding now
Non fermare mai il sanguinamento ora
Almost like your fight
Quasi come la tua lotta
And there it went
E lì è andato
Almost like your life
Quasi come la tua vita
Like a touch from hell to feel how hot that it can get if you get caught
Come un tocco dall'inferno per sentire quanto può diventare caldo se vieni preso
Like a strike from heaven that turns that key
Come un colpo dal cielo che gira quella chiave
That brings you straight down to your knees
Che ti porta dritto in ginocchio
Like a touch from hell to feel how hot that it can get if you get caught
Come un tocco dall'inferno per sentire quanto può diventare caldo se vieni preso
Like a strike from heaven to reprieve
Come un colpo dal cielo per ottenere una sospensione
That brings you straight down to your knees
Che ti porta dritto in ginocchio
Almost like your life
Quasi come la tua vita
Almost like your endless fight
Quasi come la tua lotta senza fine
Curse the day is long
Maledici il giorno è lungo
Realize you don't belong
Realizza che non appartieni
Disconnect somehow
Disconnetti in qualche modo
Never stop the bleeding now
Non fermare mai il sanguinamento ora
Almost like your fight
Quasi come la tua lotta
And there it went
E lì è andato
Almost like your life
Quasi come la tua vita
That was just your life
Questa era solo la tua vita
Like a siren in my head that always threatens to repeat
Como uma sirene na minha cabeça que sempre ameaça repetir
Like a blind man that is strapped into the speeding driver's seat
Como um cego que está preso no assento do motorista em alta velocidade
Like a face that learned to speak, when all it knew was how to bite
Como um rosto que aprendeu a falar, quando tudo que sabia era morder
Like a misery that keeps me focused thought I've gone astray
Como uma miséria que me mantém focado, embora eu tenha me desviado
Like an endless nightmare that I must awaken from each day
Como um pesadelo sem fim do qual devo acordar todos os dias
Like conviction, a premonition
Como convicção, uma premonição
Not worthy of, so I deny, I deny
Não digno de, então eu nego, eu nego
I blind my eyes and try to force it all into place
Eu cego meus olhos e tento forçar tudo no lugar
I stitch them up, see not my fall from grace
Eu os costuro, não vejo minha queda da graça
I blind my eyes, I hide and feel it passing me by
Eu cego meus olhos, me escondo e sinto que está passando por mim
I open just in time to say goodbye
Eu abro apenas a tempo de dizer adeus
Almost like your life
Quase como a sua vida
Almost like your endless fight
Quase como a sua luta sem fim
Curse the day is long
Amaldiçoe o dia é longo
Realize you don't belong
Perceba que você não pertence
Disconnect somehow
Desconecte de alguma forma
Never stop the bleeding now
Nunca pare o sangramento agora
Almost like your fight
Quase como a sua luta
And there it went
E lá se foi
Almost like your life
Quase como a sua vida
Like a wound that keeps on bleeding to remind me not to think
Como uma ferida que continua sangrando para me lembrar de não pensar
Like a raging river, drowning when I only need a drink
Como um rio furioso, afogando quando eu só preciso de uma bebida
Like a poison that I swallow, but I want the world to die
Como um veneno que eu engulo, mas eu quero que o mundo morra
Like a release from a prison that I didn't know I was in
Como uma libertação de uma prisão que eu não sabia que estava
Like a fight to live the past I prayed to leave from way back then
Como uma luta para viver o passado que eu orei para deixar desde então
Like a general without a mission until the war would start again, start again
Como um general sem uma missão até a guerra começar novamente, começar novamente
I blind my eyes and try to force it all into place
Eu cego meus olhos e tento forçar tudo no lugar
I stitch them up, see not my fall from grace
Eu os costuro, não vejo minha queda da graça
I blind my eyes, I hide and feel it passing me by
Eu cego meus olhos, me escondo e sinto que está passando por mim
I open just in time to say goodbye
Eu abro apenas a tempo de dizer adeus
Almost like your life
Quase como a sua vida
Almost like your endless fight
Quase como a sua luta sem fim
Curse the day is long
Amaldiçoe o dia é longo
Realize you don't belong
Perceba que você não pertence
Disconnect somehow
Desconecte de alguma forma
Never stop the bleeding now
Never pare o sangramento agora
Almost like your fight
Quase como a sua luta
And there it went
E lá se foi
Almost like your life
Quase como a sua vida
Like a touch from hell to feel how hot that it can get if you get caught
Como um toque do inferno para sentir o quão quente pode ficar se você for pego
Like a strike from heaven that turns that key
Como um golpe do céu que vira a chave
That brings you straight down to your knees
Que te traz direto para os seus joelhos
Like a touch from hell to feel how hot that it can get if you get caught
Como um toque do inferno para sentir o quão quente pode ficar se você for pego
Like a strike from heaven to reprieve
Como um golpe do céu para aliviar
That brings you straight down to your knees
Que te traz direto para os seus joelhos
Almost like your life
Quase como a sua vida
Almost like your endless fight
Quase como a sua luta sem fim
Curse the day is long
Amaldiçoe o dia é longo
Realize you don't belong
Perceba que você não pertence
Disconnect somehow
Desconecte de alguma forma
Never stop the bleeding now
Nunca pare o sangramento agora
Almost like your fight
Quase como a sua luta
And there it went
E lá se foi
Almost like your life
Quase como a sua vida
That was just your life
Essa era apenas a sua vida
Like a siren in my head that always threatens to repeat
Como una sirena en mi cabeza que siempre amenaza con repetirse
Like a blind man that is strapped into the speeding driver's seat
Como un ciego que está atado al asiento del conductor a toda velocidad
Like a face that learned to speak, when all it knew was how to bite
Como un rostro que aprendió a hablar, cuando todo lo que sabía era cómo morder
Like a misery that keeps me focused thought I've gone astray
Como una miseria que me mantiene enfocado aunque me haya desviado
Like an endless nightmare that I must awaken from each day
Como una pesadilla interminable de la que debo despertar cada día
Like conviction, a premonition
Como convicción, una premonición
Not worthy of, so I deny, I deny
No digno de, así que lo niego, lo niego
I blind my eyes and try to force it all into place
Cierro mis ojos e intento forzar todo en su lugar
I stitch them up, see not my fall from grace
Los coso, no veo mi caída de la gracia
I blind my eyes, I hide and feel it passing me by
Cierro mis ojos, me escondo y siento que pasa por mí
I open just in time to say goodbye
Abro justo a tiempo para decir adiós
Almost like your life
Casi como tu vida
Almost like your endless fight
Casi como tu lucha interminable
Curse the day is long
Maldice el día es largo
Realize you don't belong
Date cuenta de que no perteneces
Disconnect somehow
Desconecta de alguna manera
Never stop the bleeding now
Nunca detengas el sangrado ahora
Almost like your fight
Casi como tu lucha
And there it went
Y ahí se fue
Almost like your life
Casi como tu vida
Like a wound that keeps on bleeding to remind me not to think
Como una herida que sigue sangrando para recordarme que no debo pensar
Like a raging river, drowning when I only need a drink
Como un río furioso, ahogándome cuando solo necesito un trago
Like a poison that I swallow, but I want the world to die
Como un veneno que trago, pero quiero que el mundo muera
Like a release from a prison that I didn't know I was in
Como una liberación de una prisión en la que no sabía que estaba
Like a fight to live the past I prayed to leave from way back then
Como una lucha para vivir el pasado que rezaba para dejar desde hace mucho tiempo
Like a general without a mission until the war would start again, start again
Como un general sin una misión hasta que la guerra comience de nuevo, comienza de nuevo
I blind my eyes and try to force it all into place
Cierro mis ojos e intento forzar todo en su lugar
I stitch them up, see not my fall from grace
Los coso, no veo mi caída de la gracia
I blind my eyes, I hide and feel it passing me by
Cierro mis ojos, me escondo y siento que pasa por mí
I open just in time to say goodbye
Abro justo a tiempo para decir adiós
Almost like your life
Casi como tu vida
Almost like your endless fight
Casi como tu lucha interminable
Curse the day is long
Maldice el día es largo
Realize you don't belong
Date cuenta de que no perteneces
Disconnect somehow
Desconecta de alguna manera
Never stop the bleeding now
Nunca detengas el sangrado ahora
Almost like your fight
Casi como tu lucha
And there it went
Y ahí se fue
Almost like your life
Casi como tu vida
Like a touch from hell to feel how hot that it can get if you get caught
Como un toque del infierno para sentir cuán caliente puede llegar si te atrapan
Like a strike from heaven that turns that key
Como un golpe del cielo que gira esa llave
That brings you straight down to your knees
Que te trae directamente a tus rodillas
Like a touch from hell to feel how hot that it can get if you get caught
Como un toque del infierno para sentir cuán caliente puede llegar si te atrapan
Like a strike from heaven to reprieve
Como un golpe del cielo para aliviar
That brings you straight down to your knees
Que te trae directamente a tus rodillas
Almost like your life
Casi como tu vida
Almost like your endless fight
Casi como tu lucha interminable
Curse the day is long
Maldice el día es largo
Realize you don't belong
Date cuenta de que no perteneces
Disconnect somehow
Desconecta de alguna manera
Never stop the bleeding now
Nunca detengas el sangrado ahora
Almost like your fight
Casi como tu lucha
And there it went
Y ahí se fue
Almost like your life
Casi como tu vida
That was just your life
Esa era solo tu vida
Like a siren in my head that always threatens to repeat
Comme une sirène dans ma tête qui menace toujours de se répéter
Like a blind man that is strapped into the speeding driver's seat
Comme un aveugle qui est attaché au siège du conducteur en pleine vitesse
Like a face that learned to speak, when all it knew was how to bite
Comme un visage qui a appris à parler, alors qu'il ne savait que mordre
Like a misery that keeps me focused thought I've gone astray
Comme une misère qui me garde concentré bien que je me sois égaré
Like an endless nightmare that I must awaken from each day
Comme un cauchemar sans fin dont je dois me réveiller chaque jour
Like conviction, a premonition
Comme une conviction, une prémonition
Not worthy of, so I deny, I deny
Pas digne de, alors je nie, je nie
I blind my eyes and try to force it all into place
Je ferme mes yeux et essaie de tout mettre en place
I stitch them up, see not my fall from grace
Je les recouds, ne vois pas ma chute de grâce
I blind my eyes, I hide and feel it passing me by
Je ferme mes yeux, je me cache et sens que ça me passe à côté
I open just in time to say goodbye
Je m'ouvre juste à temps pour dire au revoir
Almost like your life
Presque comme ta vie
Almost like your endless fight
Presque comme ton combat sans fin
Curse the day is long
Maudis le jour est long
Realize you don't belong
Réalise que tu n'appartiens pas
Disconnect somehow
Déconnecte d'une manière ou d'une autre
Never stop the bleeding now
Ne jamais arrêter le saignement maintenant
Almost like your fight
Presque comme ton combat
And there it went
Et voilà qu'il est parti
Almost like your life
Presque comme ta vie
Like a wound that keeps on bleeding to remind me not to think
Comme une blessure qui continue de saigner pour me rappeler de ne pas penser
Like a raging river, drowning when I only need a drink
Comme une rivière en furie, se noyant alors que j'ai seulement besoin d'un verre
Like a poison that I swallow, but I want the world to die
Comme un poison que j'avale, mais je veux que le monde meure
Like a release from a prison that I didn't know I was in
Comme une libération d'une prison dont je ne savais pas que j'étais dedans
Like a fight to live the past I prayed to leave from way back then
Comme un combat pour vivre le passé que j'ai prié de quitter depuis longtemps
Like a general without a mission until the war would start again, start again
Comme un général sans mission jusqu'à ce que la guerre recommence, recommence
I blind my eyes and try to force it all into place
Je ferme mes yeux et essaie de tout mettre en place
I stitch them up, see not my fall from grace
Je les recouds, ne vois pas ma chute de grâce
I blind my eyes, I hide and feel it passing me by
Je ferme mes yeux, je me cache et sens que ça me passe à côté
I open just in time to say goodbye
Je m'ouvre juste à temps pour dire au revoir
Almost like your life
Presque comme ta vie
Almost like your endless fight
Presque comme ton combat sans fin
Curse the day is long
Maudis le jour est long
Realize you don't belong
Réalise que tu n'appartiens pas
Disconnect somehow
Déconnecte d'une manière ou d'une autre
Never stop the bleeding now
Ne jamais arrêter le saignement maintenant
Almost like your fight
Presque comme ton combat
And there it went
Et voilà qu'il est parti
Almost like your life
Presque comme ta vie
Like a touch from hell to feel how hot that it can get if you get caught
Comme une touche de l'enfer pour sentir à quel point ça peut être chaud si tu te fais attraper
Like a strike from heaven that turns that key
Comme un coup du ciel qui tourne cette clé
That brings you straight down to your knees
Qui te met directement à genoux
Like a touch from hell to feel how hot that it can get if you get caught
Comme une touche de l'enfer pour sentir à quel point ça peut être chaud si tu te fais attraper
Like a strike from heaven to reprieve
Comme un coup du ciel pour soulager
That brings you straight down to your knees
Qui te met directement à genoux
Almost like your life
Presque comme ta vie
Almost like your endless fight
Presque comme ton combat sans fin
Curse the day is long
Maudis le jour est long
Realize you don't belong
Réalise que tu n'appartiens pas
Disconnect somehow
Déconnecte d'une manière ou d'une autre
Never stop the bleeding now
Ne jamais arrêter le saignement maintenant
Almost like your fight
Presque comme ton combat
And there it went
Et voilà qu'il est parti
Almost like your life
Presque comme ta vie
That was just your life
C'était juste ta vie
Like a siren in my head that always threatens to repeat
Wie eine Sirene in meinem Kopf, die immer droht zu wiederholen
Like a blind man that is strapped into the speeding driver's seat
Wie ein blinder Mann, der auf den rasenden Fahrersitz geschnallt ist
Like a face that learned to speak, when all it knew was how to bite
Wie ein Gesicht, das gelernt hat zu sprechen, als es nur wusste, wie man beißt
Like a misery that keeps me focused thought I've gone astray
Wie ein Elend, das mich fokussiert hält, obwohl ich mich verirrt habe
Like an endless nightmare that I must awaken from each day
Wie ein endloser Albtraum, aus dem ich jeden Tag aufwachen muss
Like conviction, a premonition
Wie Überzeugung, eine Vorahnung
Not worthy of, so I deny, I deny
Nicht würdig, also leugne ich, ich leugne
I blind my eyes and try to force it all into place
Ich blende meine Augen und versuche, alles an seinen Platz zu zwingen
I stitch them up, see not my fall from grace
Ich nähe sie zu, sehe nicht meinen Fall von der Gnade
I blind my eyes, I hide and feel it passing me by
Ich blende meine Augen, ich verstecke mich und fühle, wie es an mir vorbeizieht
I open just in time to say goodbye
Ich öffne gerade rechtzeitig, um Auf Wiedersehen zu sagen
Almost like your life
Fast wie dein Leben
Almost like your endless fight
Fast wie dein endloser Kampf
Curse the day is long
Verfluche den langen Tag
Realize you don't belong
Erkenne, dass du nicht dazugehörst
Disconnect somehow
Trenne dich irgendwie
Never stop the bleeding now
Höre niemals auf zu bluten
Almost like your fight
Fast wie dein Kampf
And there it went
Und da ging es hin
Almost like your life
Fast wie dein Leben
Like a wound that keeps on bleeding to remind me not to think
Wie eine Wunde, die weiterblutet, um mich daran zu erinnern, nicht zu denken
Like a raging river, drowning when I only need a drink
Wie ein reißender Fluss, ertrinkend, wenn ich nur einen Schluck brauche
Like a poison that I swallow, but I want the world to die
Wie ein Gift, das ich schlucke, aber ich will, dass die Welt stirbt
Like a release from a prison that I didn't know I was in
Wie eine Befreiung aus einem Gefängnis, von dem ich nicht wusste, dass ich drin war
Like a fight to live the past I prayed to leave from way back then
Wie ein Kampf, die Vergangenheit zu leben, für die ich gebetet habe, sie schon damals zu verlassen
Like a general without a mission until the war would start again, start again
Wie ein General ohne Mission, bis der Krieg wieder beginnt, beginnt wieder
I blind my eyes and try to force it all into place
Ich blende meine Augen und versuche, alles an seinen Platz zu zwingen
I stitch them up, see not my fall from grace
Ich nähe sie zu, sehe nicht meinen Fall von der Gnade
I blind my eyes, I hide and feel it passing me by
Ich blende meine Augen, ich verstecke mich und fühle, wie es an mir vorbeizieht
I open just in time to say goodbye
Ich öffne gerade rechtzeitig, um Auf Wiedersehen zu sagen
Almost like your life
Fast wie dein Leben
Almost like your endless fight
Fast wie dein endloser Kampf
Curse the day is long
Verfluche den langen Tag
Realize you don't belong
Erkenne, dass du nicht dazugehörst
Disconnect somehow
Trenne dich irgendwie
Never stop the bleeding now
Höre niemals auf zu bluten
Almost like your fight
Fast wie dein Kampf
And there it went
Und da ging es hin
Almost like your life
Fast wie dein Leben
Like a touch from hell to feel how hot that it can get if you get caught
Wie eine Berührung aus der Hölle, um zu fühlen, wie heiß es werden kann, wenn man erwischt wird
Like a strike from heaven that turns that key
Wie ein Schlag vom Himmel, der diesen Schlüssel dreht
That brings you straight down to your knees
Der dich direkt auf die Knie bringt
Like a touch from hell to feel how hot that it can get if you get caught
Wie eine Berührung aus der Hölle, um zu fühlen, wie heiß es werden kann, wenn man erwischt wird
Like a strike from heaven to reprieve
Wie ein Schlag vom Himmel zur Erleichterung
That brings you straight down to your knees
Der dich direkt auf die Knie bringt
Almost like your life
Fast wie dein Leben
Almost like your endless fight
Fast wie dein endloser Kampf
Curse the day is long
Verfluche den langen Tag
Realize you don't belong
Erkenne, dass du nicht dazugehörst
Disconnect somehow
Trenne dich irgendwie
Never stop the bleeding now
Höre niemals auf zu bluten
Almost like your fight
Fast wie dein Kampf
And there it went
Und da ging es hin
Almost like your life
Fast wie dein Leben
That was just your life
Das war einfach dein Leben
Like a siren in my head that always threatens to repeat
Seperti sirene di kepala saya yang selalu mengancam untuk berulang
Like a blind man that is strapped into the speeding driver's seat
Seperti orang buta yang terikat di kursi pengemudi yang melaju
Like a face that learned to speak, when all it knew was how to bite
Seperti wajah yang belajar berbicara, ketika semua yang diketahuinya adalah cara menggigit
Like a misery that keeps me focused thought I've gone astray
Seperti penderitaan yang membuat saya tetap fokus meskipun saya telah tersesat
Like an endless nightmare that I must awaken from each day
Seperti mimpi buruk yang tak berujung yang harus saya bangunkan setiap hari
Like conviction, a premonition
Seperti keyakinan, firasat
Not worthy of, so I deny, I deny
Tidak layak, jadi saya menyangkal, saya menyangkal
I blind my eyes and try to force it all into place
Saya menutup mata saya dan mencoba memaksakan semuanya ke tempatnya
I stitch them up, see not my fall from grace
Saya menjahit mereka, tidak melihat jatuh dari anugerah
I blind my eyes, I hide and feel it passing me by
Saya menutup mata saya, saya bersembunyi dan merasakan itu melewati saya
I open just in time to say goodbye
Saya membuka tepat waktu untuk mengucapkan selamat tinggal
Almost like your life
Hampir seperti hidupmu
Almost like your endless fight
Hampir seperti perjuanganmu yang tak berujung
Curse the day is long
Mengutuk hari yang panjang
Realize you don't belong
Sadari bahwa kamu tidak berhak
Disconnect somehow
Putuskan hubungan entah bagaimana
Never stop the bleeding now
Jangan pernah hentikan pendarahan sekarang
Almost like your fight
Hampir seperti perjuanganmu
And there it went
Dan di situ dia pergi
Almost like your life
Hampir seperti hidupmu
Like a wound that keeps on bleeding to remind me not to think
Seperti luka yang terus berdarah untuk mengingatkan saya untuk tidak berpikir
Like a raging river, drowning when I only need a drink
Seperti sungai yang mengamuk, tenggelam ketika saya hanya butuh minum
Like a poison that I swallow, but I want the world to die
Seperti racun yang saya telan, tapi saya ingin dunia mati
Like a release from a prison that I didn't know I was in
Seperti pembebasan dari penjara yang saya tidak tahu saya ada di dalamnya
Like a fight to live the past I prayed to leave from way back then
Seperti perjuangan untuk hidup masa lalu yang saya doakan untuk meninggalkan dari jauh di masa lalu
Like a general without a mission until the war would start again, start again
Seperti seorang jenderal tanpa misi sampai perang akan dimulai lagi, dimulai lagi
I blind my eyes and try to force it all into place
Saya menutup mata saya dan mencoba memaksakan semuanya ke tempatnya
I stitch them up, see not my fall from grace
Saya menjahit mereka, tidak melihat jatuh dari anugerah
I blind my eyes, I hide and feel it passing me by
Saya menutup mata saya, saya bersembunyi dan merasakan itu melewati saya
I open just in time to say goodbye
Saya membuka tepat waktu untuk mengucapkan selamat tinggal
Almost like your life
Hampir seperti hidupmu
Almost like your endless fight
Hampir seperti perjuanganmu yang tak berujung
Curse the day is long
Mengutuk hari yang panjang
Realize you don't belong
Sadari bahwa kamu tidak berhak
Disconnect somehow
Putuskan hubungan entah bagaimana
Never stop the bleeding now
Jangan pernah hentikan pendarahan sekarang
Almost like your fight
Hampir seperti perjuanganmu
And there it went
Dan di situ dia pergi
Almost like your life
Hampir seperti hidupmu
Like a touch from hell to feel how hot that it can get if you get caught
Seperti sentuhan dari neraka untuk merasakan betapa panasnya jika Anda tertangkap
Like a strike from heaven that turns that key
Seperti pukulan dari surga yang memutar kunci
That brings you straight down to your knees
Yang membawa Anda langsung ke lutut Anda
Like a touch from hell to feel how hot that it can get if you get caught
Seperti sentuhan dari neraka untuk merasakan betapa panasnya jika Anda tertangkap
Like a strike from heaven to reprieve
Seperti pukulan dari surga untuk meringankan
That brings you straight down to your knees
Yang membawa Anda langsung ke lutut Anda
Almost like your life
Hampir seperti hidupmu
Almost like your endless fight
Hampir seperti perjuanganmu yang tak berujung
Curse the day is long
Mengutuk hari yang panjang
Realize you don't belong
Sadari bahwa kamu tidak berhak
Disconnect somehow
Putuskan hubungan entah bagaimana
Never stop the bleeding now
Jangan pernah hentikan pendarahan sekarang
Almost like your fight
Hampir seperti perjuanganmu
And there it went
Dan di situ dia pergi
Almost like your life
Hampir seperti hidupmu
That was just your life
Itu hanyalah hidupmu
Like a siren in my head that always threatens to repeat
เหมือนกับเสียงสัญญาณในหัวของฉันที่มักจะซ้ำซาก
Like a blind man that is strapped into the speeding driver's seat
เหมือนกับคนตาบอดที่ถูกมัดไว้ในที่นั่งขับรถที่กำลังวิ่งเร็ว
Like a face that learned to speak, when all it knew was how to bite
เหมือนกับหน้าที่เรียนรู้ที่จะพูด ทั้งที่มันรู้แค่วิธีกัด
Like a misery that keeps me focused thought I've gone astray
เหมือนกับความทุกข์ทรมานที่ทำให้ฉันมุ่งมั่น แม้ว่าฉันจะหลงทาง
Like an endless nightmare that I must awaken from each day
เหมือนกับฝันร้ายที่ไม่มีทางสิ้นสุดที่ฉันต้องตื่นขึ้นมาทุกวัน
Like conviction, a premonition
เหมือนกับความมั่นใจ, ความคาดการณ์
Not worthy of, so I deny, I deny
ไม่คู่ควร ดังนั้นฉันปฏิเสธ, ฉันปฏิเสธ
I blind my eyes and try to force it all into place
ฉันปิดตาของฉันและพยายามบังคับให้ทุกอย่างอยู่ในที่
I stitch them up, see not my fall from grace
ฉันเย็บมันขึ้น, ไม่เห็นการตกจากราตรี
I blind my eyes, I hide and feel it passing me by
ฉันปิดตาของฉัน, ฉันซ่อนและรู้สึกว่ามันผ่านฉันไป
I open just in time to say goodbye
ฉันเปิดตาเพียงทันทีที่จะบอกลา
Almost like your life
เกือบเหมือนชีวิตของคุณ
Almost like your endless fight
เกือบเหมือนการต่อสู้ที่ไม่มีทางสิ้นสุดของคุณ
Curse the day is long
สาปแช่งวันที่ยาวนาน
Realize you don't belong
รู้สึกว่าคุณไม่เป็นส่วนหนึ่ง
Disconnect somehow
ตัดการเชื่อมต่ออย่างไรก็ตาม
Never stop the bleeding now
อย่าหยุดการเลือดออกตอนนี้
Almost like your fight
เกือบเหมือนการต่อสู้ของคุณ
And there it went
และมันก็หายไป
Almost like your life
เกือบเหมือนชีวิตของคุณ
Like a wound that keeps on bleeding to remind me not to think
เหมือนกับบาดแผลที่ยังคงเลือดออกเพื่อเตือนฉันว่าไม่ควรคิด
Like a raging river, drowning when I only need a drink
เหมือนกับแม่น้ำที่กำลังท่วมทลาย, ทั้งที่ฉันต้องการแค่ดื่ม
Like a poison that I swallow, but I want the world to die
เหมือนกับยาพิษที่ฉันกลืน, แต่ฉันต้องการให้โลกตาย
Like a release from a prison that I didn't know I was in
เหมือนกับการปลดปล่อยจากคุกที่ฉันไม่รู้ว่าฉันอยู่ในนั้น
Like a fight to live the past I prayed to leave from way back then
เหมือนกับการต่อสู้เพื่อใช้ชีวิตในอดีตที่ฉันอธิษฐานให้ได้ออกจากมันตั้งแต่นานมา
Like a general without a mission until the war would start again, start again
เหมือนกับผู้นำทหารที่ไม่มีภารกิจ จนกระทั่งสงครามจะเริ่มขึ้นอีกครั้ง, เริ่มขึ้นอีกครั้ง
I blind my eyes and try to force it all into place
ฉันปิดตาของฉันและพยายามบังคับให้ทุกอย่างอยู่ในที่
I stitch them up, see not my fall from grace
ฉันเย็บมันขึ้น, ไม่เห็นการตกจากราตรี
I blind my eyes, I hide and feel it passing me by
ฉันปิดตาของฉัน, ฉันซ่อนและรู้สึกว่ามันผ่านฉันไป
I open just in time to say goodbye
ฉันเปิดตาเพียงทันทีที่จะบอกลา
Almost like your life
เกือบเหมือนชีวิตของคุณ
Almost like your endless fight
เกือบเหมือนการต่อสู้ที่ไม่มีทางสิ้นสุดของคุณ
Curse the day is long
สาปแช่งวันที่ยาวนาน
Realize you don't belong
รู้สึกว่าคุณไม่เป็นส่วนหนึ่ง
Disconnect somehow
ตัดการเชื่อมต่ออย่างไรก็ตาม
Never stop the bleeding now
อย่าหยุดการเลือดออกตอนนี้
Almost like your fight
เกือบเหมือนการต่อสู้ของคุณ
And there it went
และมันก็หายไป
Almost like your life
เกือบเหมือนชีวิตของคุณ
Like a touch from hell to feel how hot that it can get if you get caught
เหมือนกับการสัมผัสจากนรกที่รู้สึกว่ามันจะร้อนแค่ไหนถ้าคุณโดนจับ
Like a strike from heaven that turns that key
เหมือนกับการโจมตีจากสวรรค์ที่หมุนกุญแจ
That brings you straight down to your knees
ที่ทำให้คุณตกลงไปยังเข่าของคุณ
Like a touch from hell to feel how hot that it can get if you get caught
เหมือนกับการสัมผัสจากนรกที่รู้สึกว่ามันจะร้อนแค่ไหนถ้าคุณโดนจับ
Like a strike from heaven to reprieve
เหมือนกับการโจมตีจากสวรรค์เพื่อให้ผ่อนคลาย
That brings you straight down to your knees
ที่ทำให้คุณตกลงไปยังเข่าของคุณ
Almost like your life
เกือบเหมือนชีวิตของคุณ
Almost like your endless fight
เกือบเหมือนการต่อสู้ที่ไม่มีทางสิ้นสุดของคุณ
Curse the day is long
สาปแช่งวันที่ยาวนาน
Realize you don't belong
รู้สึกว่าคุณไม่เป็นส่วนหนึ่ง
Disconnect somehow
ตัดการเชื่อมต่ออย่างไรก็ตาม
Never stop the bleeding now
อย่าหยุดการเลือดออกตอนนี้
Almost like your fight
เกือบเหมือนการต่อสู้ของคุณ
And there it went
และมันก็หายไป
Almost like your life
เกือบเหมือนชีวิตของคุณ
That was just your life
นั่นคือชีวิตของคุณ
Like a siren in my head that always threatens to repeat
像我头中的警报,总是威胁着要重复
Like a blind man that is strapped into the speeding driver's seat
像一个被绑在飞驰的驾驶座上的盲人
Like a face that learned to speak, when all it knew was how to bite
像一张学会说话的脸,而它只知道怎么咬
Like a misery that keeps me focused thought I've gone astray
像一种让我专注的痛苦,尽管我已经迷失
Like an endless nightmare that I must awaken from each day
像一个无尽的噩梦,我每天都必须从中醒来
Like conviction, a premonition
像信念,预感
Not worthy of, so I deny, I deny
不值得,所以我否认,我否认
I blind my eyes and try to force it all into place
我闭上眼睛,试图把所有的东西都强行放在一起
I stitch them up, see not my fall from grace
我把它们缝起来,看不见我从恩典中的堕落
I blind my eyes, I hide and feel it passing me by
我闭上眼睛,我躲藏,感觉它从我身边经过
I open just in time to say goodbye
我刚好及时打开,说再见
Almost like your life
几乎像你的生活
Almost like your endless fight
几乎像你无尽的斗争
Curse the day is long
诅咒这一天是多么的漫长
Realize you don't belong
意识到你不属于这里
Disconnect somehow
以某种方式断开连接
Never stop the bleeding now
永远不要停止流血
Almost like your fight
几乎像你的斗争
And there it went
然后它就消失了
Almost like your life
几乎像你的生活
Like a wound that keeps on bleeding to remind me not to think
像一个不断流血的伤口,提醒我不要思考
Like a raging river, drowning when I only need a drink
像一条狂暴的河流,我只需要一口水就会淹死
Like a poison that I swallow, but I want the world to die
像我吞下的毒药,但我希望世界会死去
Like a release from a prison that I didn't know I was in
像从我不知道我在其中的监狱中的释放
Like a fight to live the past I prayed to leave from way back then
像一个为了过去而战的斗争,我祈祷从那时起就离开
Like a general without a mission until the war would start again, start again
像一个没有任务的将军,直到战争再次开始,再次开始
I blind my eyes and try to force it all into place
我闭上眼睛,试图把所有的东西都强行放在一起
I stitch them up, see not my fall from grace
我把它们缝起来,看不见我从恩典中的堕落
I blind my eyes, I hide and feel it passing me by
我闭上眼睛,我躲藏,感觉它从我身边经过
I open just in time to say goodbye
我刚好及时打开,说再见
Almost like your life
几乎像你的生活
Almost like your endless fight
几乎像你无尽的斗争
Curse the day is long
诅咒这一天是多么的漫长
Realize you don't belong
意识到你不属于这里
Disconnect somehow
以某种方式断开连接
Never stop the bleeding now
永远不要停止流血
Almost like your fight
几乎像你的斗争
And there it went
然后它就消失了
Almost like your life
几乎像你的生活
Like a touch from hell to feel how hot that it can get if you get caught
像从地狱的触摸,感觉到如果你被抓到会有多热
Like a strike from heaven that turns that key
像来自天堂的一击,转动那把钥匙
That brings you straight down to your knees
让你直接跪下来
Like a touch from hell to feel how hot that it can get if you get caught
像从地狱的触摸,感觉到如果你被抓到会有多热
Like a strike from heaven to reprieve
像来自天堂的宽恕
That brings you straight down to your knees
让你直接跪下来
Almost like your life
几乎像你的生活
Almost like your endless fight
几乎像你无尽的斗争
Curse the day is long
诅咒这一天是多么的漫长
Realize you don't belong
意识到你不属于这里
Disconnect somehow
以某种方式断开连接
Never stop the bleeding now
永远不要停止流血
Almost like your fight
几乎像你的斗争
And there it went
然后它就消失了
Almost like your life
几乎像你的生活
That was just your life
那就是你的生活

Curiosità sulla canzone That Was Just Your Life di Metallica

In quali album è stata rilasciata la canzone “That Was Just Your Life” di Metallica?
Metallica ha rilasciato la canzone negli album “Death Magnetic” nel 2008, “Orgullo, Pasión, y Gloria : Tres Noches en la Ciudad de México” nel 2009, “The Metallica Collection” nel 2009, e “Metallica - Quebec Magnetic” nel 2012.
Chi ha composto la canzone “That Was Just Your Life” di di Metallica?
La canzone “That Was Just Your Life” di di Metallica è stata composta da James Alan Hetfield, Lars Ulrich, Kirk L. Hammett, Robert Augustine Trujillo.

Canzoni più popolari di Metallica

Altri artisti di Heavy metal music