James Alan Hetfield, Kirk L. Hammett, Lars Ulrich
Temptation
Temptation
Temptation
Temptation
The beast still shouts for what it's yearning
He stokes the fire, desire burning
The never-ending quenchless craving
The unforgiving misbehaving
If darkness had a son, here I am
Temptation is his father
If darkness had a son, here I am
I bathe in holy water
Temptation, leave me be
Temptation
Temptation
Temptation
Temptation
So paint your eyes as black as sorrow
Hide yourself behind tomorrow
The nightmares search for infiltration
In domination, captivation
If darkness had a son, here I am
Temptation is his father
If darkness had a son, here I am
I bathe in holy water
Temptation, leave me be
Return again to where it's darkest
Dragging home this heathen harvest
And all the children subjugated
Manipulated, propagated
If darkness had a son, here I am
Temptation is his father
If darkness had a son, here I am
I bathe in holy water
If darkness had a son, here I am
If darkness had a son, here I am
If darkness had a son, here I am
I bathe in holy water
Temptation, leave me be
Temptation
Tentazione
Temptation
Tentazione
Temptation
Tentazione
Temptation
Tentazione
The beast still shouts for what it's yearning
La bestia ancora grida per ciò che desidera
He stokes the fire, desire burning
Alimenta il fuoco, il desiderio brucia
The never-ending quenchless craving
Il desiderio inestinguibile senza fine
The unforgiving misbehaving
L'indulgenza imperdonabile
If darkness had a son, here I am
Se l'oscurità avesse un figlio, ecco chi sono
Temptation is his father
La tentazione è suo padre
If darkness had a son, here I am
Se l'oscurità avesse un figlio, ecco chi sono
I bathe in holy water
Mi immergo nell'acqua santa
Temptation, leave me be
Tentazione, lasciami stare
Temptation
Tentazione
Temptation
Tentazione
Temptation
Tentazione
Temptation
Tentazione
So paint your eyes as black as sorrow
Quindi dipingi i tuoi occhi neri come il dolore
Hide yourself behind tomorrow
Nasconditi dietro il domani
The nightmares search for infiltration
Gli incubi cercano infiltrazione
In domination, captivation
In dominazione, cattivazione
If darkness had a son, here I am
Se l'oscurità avesse un figlio, ecco chi sono
Temptation is his father
La tentazione è suo padre
If darkness had a son, here I am
Se l'oscurità avesse un figlio, ecco chi sono
I bathe in holy water
Mi immergo nell'acqua santa
Temptation, leave me be
Tentazione, lasciami stare
Return again to where it's darkest
Ritorna di nuovo dove è più oscuro
Dragging home this heathen harvest
Trascinando a casa questo raccolto pagano
And all the children subjugated
E tutti i bambini soggiogati
Manipulated, propagated
Manipolati, propagati
If darkness had a son, here I am
Se l'oscurità avesse un figlio, ecco chi sono
Temptation is his father
La tentazione è suo padre
If darkness had a son, here I am
Se l'oscurità avesse un figlio, ecco chi sono
I bathe in holy water
Mi immergo nell'acqua santa
If darkness had a son, here I am
Se l'oscurità avesse un figlio, ecco chi sono
If darkness had a son, here I am
Se l'oscurità avesse un figlio, ecco chi sono
If darkness had a son, here I am
Se l'oscurità avesse un figlio, ecco chi sono
I bathe in holy water
Mi immergo nell'acqua santa
Temptation, leave me be
Tentazione, lasciami stare
Temptation
Tentação
Temptation
Tentação
Temptation
Tentação
Temptation
Tentação
The beast still shouts for what it's yearning
A besta ainda grita pelo que deseja
He stokes the fire, desire burning
Ele alimenta o fogo, desejo ardendo
The never-ending quenchless craving
O anseio insaciável e interminável
The unforgiving misbehaving
O comportamento imperdoável
If darkness had a son, here I am
Se a escuridão tivesse um filho, aqui estou eu
Temptation is his father
Tentação é seu pai
If darkness had a son, here I am
Se a escuridão tivesse um filho, aqui estou eu
I bathe in holy water
Eu me banho em água santa
Temptation, leave me be
Tentação, me deixe em paz
Temptation
Tentação
Temptation
Tentação
Temptation
Tentação
Temptation
Tentação
So paint your eyes as black as sorrow
Então pinte seus olhos tão negros quanto a tristeza
Hide yourself behind tomorrow
Esconda-se atrás do amanhã
The nightmares search for infiltration
Os pesadelos procuram por infiltração
In domination, captivation
Em dominação, cativação
If darkness had a son, here I am
Se a escuridão tivesse um filho, aqui estou eu
Temptation is his father
Tentação é seu pai
If darkness had a son, here I am
Se a escuridão tivesse um filho, aqui estou eu
I bathe in holy water
Eu me banho em água santa
Temptation, leave me be
Tentação, me deixe em paz
Return again to where it's darkest
Retorne novamente para onde é mais escuro
Dragging home this heathen harvest
Arrastando para casa esta colheita pagã
And all the children subjugated
E todas as crianças subjugadas
Manipulated, propagated
Manipuladas, propagadas
If darkness had a son, here I am
Se a escuridão tivesse um filho, aqui estou eu
Temptation is his father
Tentação é seu pai
If darkness had a son, here I am
Se a escuridão tivesse um filho, aqui estou eu
I bathe in holy water
Eu me banho em água santa
If darkness had a son, here I am
Se a escuridão tivesse um filho, aqui estou eu
If darkness had a son, here I am
Se a escuridão tivesse um filho, aqui estou eu
If darkness had a son, here I am
Se a escuridão tivesse um filho, aqui estou eu
I bathe in holy water
Eu me banho em água santa
Temptation, leave me be
Tentação, me deixe em paz
Temptation
Tentación
Temptation
Tentación
Temptation
Tentación
Temptation
Tentación
The beast still shouts for what it's yearning
La bestia aún grita por lo que añora
He stokes the fire, desire burning
Él tienta el fuego, deseo ardiendo
The never-ending quenchless craving
El antojo interminable e insaciable
The unforgiving misbehaving
El mal comportamiento imperdonable
If darkness had a son, here I am
Si la oscuridad tuviera un hijo, aquí estoy
Temptation is his father
Su padre es la tentación
If darkness had a son, here I am
Si la oscuridad tuviera un hijo, aquí estoy
I bathe in holy water
Me baño en agua bendita
Temptation, leave me be
Tentación, déjame ser
Temptation
Tentación
Temptation
Tentación
Temptation
Tentación
Temptation
Tentación
So paint your eyes as black as sorrow
Así que píntate los ojos negros como la tristeza
Hide yourself behind tomorrow
Escóndete atrás del mañana
The nightmares search for infiltration
Las pesadillas buscan infiltrarse
In domination, captivation
Dominando, cautivando
If darkness had a son, here I am
Si la oscuridad tuviera un hijo, aquí estoy
Temptation is his father
Su padre es la tentación
If darkness had a son, here I am
Si la oscuridad tuviera un hijo, aquí estoy
I bathe in holy water
Me baño en agua bendita
Temptation, leave me be
Tentación, déjame ser
Return again to where it's darkest
Regresa otra vez a donde es más oscuro
Dragging home this heathen harvest
Arrastrando a casa esta cosecha pagana
And all the children subjugated
Y todos los niños subyugados
Manipulated, propagated
Manipulados, propagados
If darkness had a son, here I am
Si la oscuridad tuviera un hijo, aquí estoy
Temptation is his father
Su padre es la tentación
If darkness had a son, here I am
Si la oscuridad tuviera un hijo, aquí estoy
I bathe in holy water
Me baño en agua bendita
If darkness had a son, here I am
Si la oscuridad tuviera un hijo, aquí estoy
If darkness had a son, here I am
Si la oscuridad tuviera un hijo, aquí estoy
If darkness had a son, here I am
Si la oscuridad tuviera un hijo, aquí estoy
I bathe in holy water
Me baño en agua bendita
Temptation, leave me be
Tentación, déjame ser
Temptation
Tentation
Temptation
Tentation
Temptation
Tentation
Temptation
Tentation
The beast still shouts for what it's yearning
La bête crie toujours pour ce qu'elle désire
He stokes the fire, desire burning
Il attise le feu, le désir brûlant
The never-ending quenchless craving
Le désir insatiable sans fin
The unforgiving misbehaving
Le comportement impardonnable
If darkness had a son, here I am
Si l'obscurité avait un fils, me voici
Temptation is his father
La tentation est son père
If darkness had a son, here I am
Si l'obscurité avait un fils, me voici
I bathe in holy water
Je me baigne dans l'eau sainte
Temptation, leave me be
Tentation, laisse-moi tranquille
Temptation
Tentation
Temptation
Tentation
Temptation
Tentation
Temptation
Tentation
So paint your eyes as black as sorrow
Alors peins tes yeux aussi noirs que le chagrin
Hide yourself behind tomorrow
Cache-toi derrière demain
The nightmares search for infiltration
Les cauchemars cherchent à s'infiltrer
In domination, captivation
Dans la domination, la captivation
If darkness had a son, here I am
Si l'obscurité avait un fils, me voici
Temptation is his father
La tentation est son père
If darkness had a son, here I am
Si l'obscurité avait un fils, me voici
I bathe in holy water
Je me baigne dans l'eau sainte
Temptation, leave me be
Tentation, laisse-moi tranquille
Return again to where it's darkest
Retourne là où c'est le plus sombre
Dragging home this heathen harvest
Ramène à la maison cette récolte païenne
And all the children subjugated
Et tous les enfants soumis
Manipulated, propagated
Manipulés, propagés
If darkness had a son, here I am
Si l'obscurité avait un fils, me voici
Temptation is his father
La tentation est son père
If darkness had a son, here I am
Si l'obscurité avait un fils, me voici
I bathe in holy water
Je me baigne dans l'eau sainte
If darkness had a son, here I am
Si l'obscurité avait un fils, me voici
If darkness had a son, here I am
Si l'obscurité avait un fils, me voici
If darkness had a son, here I am
Si l'obscurité avait un fils, me voici
I bathe in holy water
Je me baigne dans l'eau sainte
Temptation, leave me be
Tentation, laisse-moi tranquille
Temptation
Versuchung
Temptation
Versuchung
Temptation
Versuchung
Temptation
Versuchung
The beast still shouts for what it's yearning
Das Biest schreit immer noch nach dem, was es begehrt
He stokes the fire, desire burning
Er schürt das Feuer, die Begierde brennt
The never-ending quenchless craving
Die nie endende, unstillbare Sehnsucht
The unforgiving misbehaving
Das unverzeihliche Fehlverhalten
If darkness had a son, here I am
Wenn die Dunkelheit einen Sohn hätte, hier bin ich
Temptation is his father
Versuchung ist sein Vater
If darkness had a son, here I am
Wenn die Dunkelheit einen Sohn hätte, hier bin ich
I bathe in holy water
Ich bade in heiligem Wasser
Temptation, leave me be
Versuchung, lass mich in Ruhe
Temptation
Versuchung
Temptation
Versuchung
Temptation
Versuchung
Temptation
Versuchung
So paint your eyes as black as sorrow
So male deine Augen so schwarz wie die Trauer
Hide yourself behind tomorrow
Verstecke dich hinter dem Morgen
The nightmares search for infiltration
Die Alpträume suchen nach Infiltration
In domination, captivation
In Dominanz, Faszination
If darkness had a son, here I am
Wenn die Dunkelheit einen Sohn hätte, hier bin ich
Temptation is his father
Versuchung ist sein Vater
If darkness had a son, here I am
Wenn die Dunkelheit einen Sohn hätte, hier bin ich
I bathe in holy water
Ich bade in heiligem Wasser
Temptation, leave me be
Versuchung, lass mich in Ruhe
Return again to where it's darkest
Kehre wieder dorthin zurück, wo es am dunkelsten ist
Dragging home this heathen harvest
Schleppe diese heidnische Ernte nach Hause
And all the children subjugated
Und alle unterjochten Kinder
Manipulated, propagated
Manipuliert, verbreitet
If darkness had a son, here I am
Wenn die Dunkelheit einen Sohn hätte, hier bin ich
Temptation is his father
Versuchung ist sein Vater
If darkness had a son, here I am
Wenn die Dunkelheit einen Sohn hätte, hier bin ich
I bathe in holy water
Ich bade in heiligem Wasser
If darkness had a son, here I am
Wenn die Dunkelheit einen Sohn hätte, hier bin ich
If darkness had a son, here I am
Wenn die Dunkelheit einen Sohn hätte, hier bin ich
If darkness had a son, here I am
Wenn die Dunkelheit einen Sohn hätte, hier bin ich
I bathe in holy water
Ich bade in heiligem Wasser
Temptation, leave me be
Versuchung, lass mich in Ruhe
[برگردان]
وسوسه
وسوسه
وسوسه
وسوسه
[قسمت ۱]
هیولا هنوز برای آنچه مایل است فریاد میزند
او آتش را شعلهور می کند و میل میسوزد
اشتیاق خاموشنشدنی بیپایان
کجرفتاری نابخشوده
[همخوان]
اگر تاریکی پسر داشت، اینجا هستم
وسوسه پدر اوست
اگر تاریکی پسر داشت، اینجا هستم
من در آب مقدس استحمام میکنم
وسوسه، مرا رها کن
[برگردان]
وسوسه
وسوسه
وسوسه
وسوسه
[قسمت ۲]
پس چشمانت را به سیاهی غم رنگ کن
خودت را پشت فردا پنهان کن
کابوسها به دنبال نفوذ هستند
در سلطه و اسارت
[همخوان]
اگر تاریکی پسر داشت، اینجا هستم
وسوسه پدر اوست
اگر تاریکی پسر داشت، اینجا هستم
من در آب مقدس استحمام میکنم
وسوسه، مرا رها کن
[قسمت ۳]
بازگشت دوباره به جایی که تاریکترین است
به خانه کشیدن این محصول کافر
و همۀ کودکان را تحت فرمان درآوردند
فریب دادند، ترویج کردند
[همخوان]
اگر تاریکی پسر داشت، اینجا هستم
وسوسه پدر اوست
اگر تاریکی پسر داشت، اینجا هستم
من در آب مقدس استحمام میکنم
[پساهمخوان]
اگر تاریکی پسر داشت (اینجا هستم)
اگر تاریکی پسر داشت (اینجا هستم)
اگر تاریکی پسر داشت (اینجا هستم)
من در آب مقدس استحمام میکنم
وسوسه، مرا رها کن
[Refrain]
Ayartı
Ayartı
Ayartı
Ayartı
[Verse 1]
Canavar hasretini çektiği şey için haykırır
Harlar ateşi, yanma isteği
Asla bitmeyen söndürülemez arzu
Affedilmeyen edepsizlikler
[Chorus]
Karanlığın çocuğu olsaydı, işte ben olurdum
Ayartı onun babası
Karanlığın çocuğu olsaydı, işte ben olurdum
Ben kutsal suda yıkanırım
Ayartı, rahat bırak beni
[Refrain]
Ayartı
Ayartı
Ayartı
Ayartı
[Verse 2]
Gözlerini keder kadar karaya boya o zaman
Yarınların arkasına saklan
Kabuslar gizlice sokulmak için aranacak
Hükmüyle, cezbediciliğiyle
[Chorus]
Karanlığın çocuğu olsaydı, işte ben olurdum
Ayartı onun babası
Karanlığın çocuğu olsaydı, işte ben olurdum
Ben kutsal suda yıkanırım
Ayartı, rahat bırak beni
[Guitar Solo]
[Verse 3]
En karanlığa dön yeniden
Bu dinsiz dölü evine sürükle
Tüm çocuklar(kullar) hükmü altına alınmış, manipüle edilmiş, propagandaya uğramış
[Chorus]
Karanlığın çocuğu olsaydı, iştе ben olurdum
Ayartı onun babası
Karanlığın çocuğu olsaydı, işte ben olurdum
Bеn kutsal suda yıkanırım
[Post-Chorus]
Karanlığın çocuğu olsaydı, işte ben olurdum
Karanlığın çocuğu olsaydı, işte ben olurdum
Karanlığın çocuğu olsaydı, işte ben olurdum
Ben kutsal suda yıkanırım
Ayartı, rahat bırak beni