Hero of the Day

James Alan Hetfield, Kirk L. Hammett, Lars Ulrich

Testi Traduzione

Mama, they try and break me
The window burns to light the way back home
A light that warms no matter where they've gone
They're off to find the hero of the day
But what if they should fall by someone's wicked way?

Still the window burns, time so slowly turns
Someone there is sighing
Keepers of the flames, do you feel your name?
Can't you hear your babies crying?

Mama, they try and break me
Still they try and break me

Excuse me while I tend to how I feel
These things return to me that still seem real
Now deservingly this easy chair
But the rocking stopped by wheels of despair

Don't want your aid
But the fist I've made for years can't hold or feel
No, I'm not all me
So please excuse me while I tend to how I feel

But now the dreams and waking screams (now the dreams)
That ever last the night
So build a wall, behind it crawl (so build a wall)
And hide until it's light
So can you hear your babies crying now?

Still the window burns
Time so slowly turns
And someone there is sighing
Keepers of the flames, can't you hear your names?
Can't you hear your babies crying?

But now the dreams and waking screams (now the dreams)
That ever last the night
So build a wall, behind it crawl (so build a wall)
And hide until it's light
So can't you hear your babies crying now?

Mama, they try and break me
Mama, they try and break me
Mama, they try and break me
Mama, they try, mama, they try
Mama, they try and break me (mama, they try and break me)
Mama, they try and break me (mama, they try and break me)
Mama, they try and break me (mama, they try and break me)
Mama they try, mama they try

Mama, they try and break me
Mamma, cercano di spezzarmi
The window burns to light the way back home
La finestra brucia per illuminare la via del ritorno a casa
A light that warms no matter where they've gone
Una luce che riscalda non importa dove siano andati
They're off to find the hero of the day
Sono in viaggio per trovare l'eroe del giorno
But what if they should fall by someone's wicked way?
Ma cosa succederebbe se dovessero cadere a causa di qualcuno malvagio?
Still the window burns, time so slowly turns
Ancora la finestra brucia, il tempo scorre così lentamente
Someone there is sighing
Qualcuno lì sta sospirando
Keepers of the flames, do you feel your name?
Custodi delle fiamme, sentite il vostro nome?
Can't you hear your babies crying?
Non sentite piangere i vostri bambini?
Mama, they try and break me
Mamma, cercano di spezzarmi
Still they try and break me
Ancora cercano di spezzarmi
Excuse me while I tend to how I feel
Scusami mentre mi occupo di come mi sento
These things return to me that still seem real
Queste cose mi ritornano che sembrano ancora reali
Now deservingly this easy chair
Ora merito questa poltrona
But the rocking stopped by wheels of despair
Ma il dondolio si è fermato per le ruote della disperazione
Don't want your aid
Non voglio il tuo aiuto
But the fist I've made for years can't hold or feel
Ma il pugno che ho fatto per anni non può tenere o sentire
No, I'm not all me
No, non sono tutto io
So please excuse me while I tend to how I feel
Quindi per favore scusami mentre mi occupo di come mi sento
But now the dreams and waking screams (now the dreams)
Ma ora i sogni e le grida al risveglio (ora i sogni)
That ever last the night
Che durano tutta la notte
So build a wall, behind it crawl (so build a wall)
Quindi costruisci un muro, dietro di esso striscia (quindi costruisci un muro)
And hide until it's light
E nasconditi fino a quando è giorno
So can you hear your babies crying now?
Quindi non senti piangere i tuoi bambini ora?
Still the window burns
Ancora la finestra brucia
Time so slowly turns
Il tempo scorre così lentamente
And someone there is sighing
E qualcuno lì sta sospirando
Keepers of the flames, can't you hear your names?
Custodi delle fiamme, non sentite i vostri nomi?
Can't you hear your babies crying?
Non sentite piangere i vostri bambini?
But now the dreams and waking screams (now the dreams)
Ma ora i sogni e le grida al risveglio (ora i sogni)
That ever last the night
Che durano tutta la notte
So build a wall, behind it crawl (so build a wall)
Quindi costruisci un muro, dietro di esso striscia (quindi costruisci un muro)
And hide until it's light
E nasconditi fino a quando è giorno
So can't you hear your babies crying now?
Quindi non senti piangere i tuoi bambini ora?
Mama, they try and break me
Mamma, cercano di spezzarmi
Mama, they try and break me
Mamma, cercano di spezzarmi
Mama, they try and break me
Mamma, cercano di spezzarmi
Mama, they try, mama, they try
Mamma, cercano, mamma, cercano
Mama, they try and break me (mama, they try and break me)
Mamma, cercano di spezzarmi (mamma, cercano di spezzarmi)
Mama, they try and break me (mama, they try and break me)
Mamma, cercano di spezzarmi (mamma, cercano di spezzarmi)
Mama, they try and break me (mama, they try and break me)
Mamma, cercano di spezzarmi (mamma, cercano di spezzarmi)
Mama they try, mama they try
Mamma cercano, mamma cercano
Mama, they try and break me
Mamãe, eles tentam me quebrar
The window burns to light the way back home
A janela queima para iluminar o caminho de volta para casa
A light that warms no matter where they've gone
Uma luz que aquece, não importa para onde eles tenham ido
They're off to find the hero of the day
Eles estão indo encontrar o herói do dia
But what if they should fall by someone's wicked way?
Mas e se eles caírem por causa de alguém malvado?
Still the window burns, time so slowly turns
Ainda assim, a janela queima, o tempo passa tão lentamente
Someone there is sighing
Alguém lá está suspirando
Keepers of the flames, do you feel your name?
Guardiões das chamas, vocês sentem seus nomes?
Can't you hear your babies crying?
Vocês não ouvem seus bebês chorando?
Mama, they try and break me
Mamãe, eles tentam me quebrar
Still they try and break me
Ainda assim, eles tentam me quebrar
Excuse me while I tend to how I feel
Me desculpe enquanto eu cuido de como me sinto
These things return to me that still seem real
Essas coisas voltam para mim e ainda parecem reais
Now deservingly this easy chair
Agora merecidamente esta cadeira confortável
But the rocking stopped by wheels of despair
Mas o balanço parou pelas rodas do desespero
Don't want your aid
Não quero sua ajuda
But the fist I've made for years can't hold or feel
Mas o punho que fiz por anos não consegue segurar ou sentir
No, I'm not all me
Não, eu não sou todo eu
So please excuse me while I tend to how I feel
Então, por favor, me desculpe enquanto eu cuido de como me sinto
But now the dreams and waking screams (now the dreams)
Mas agora os sonhos e os gritos ao acordar (agora os sonhos)
That ever last the night
Que duram a noite toda
So build a wall, behind it crawl (so build a wall)
Então construa um muro, se esconda atrás dele (então construa um muro)
And hide until it's light
E se esconda até amanhecer
So can you hear your babies crying now?
Então, você consegue ouvir seus bebês chorando agora?
Still the window burns
Ainda assim, a janela queima
Time so slowly turns
O tempo passa tão lentamente
And someone there is sighing
E alguém lá está suspirando
Keepers of the flames, can't you hear your names?
Guardiões das chamas, vocês não ouvem seus nomes?
Can't you hear your babies crying?
Vocês não ouvem seus bebês chorando?
But now the dreams and waking screams (now the dreams)
Mas agora os sonhos e os gritos ao acordar (agora os sonhos)
That ever last the night
Que duram a noite toda
So build a wall, behind it crawl (so build a wall)
Então construa um muro, se esconda atrás dele (então construa um muro)
And hide until it's light
E se esconda até amanhecer
So can't you hear your babies crying now?
Então, você consegue ouvir seus bebês chorando agora?
Mama, they try and break me
Mamãe, eles tentam me quebrar
Mama, they try and break me
Mamãe, eles tentam me quebrar
Mama, they try and break me
Mamãe, eles tentam me quebrar
Mama, they try, mama, they try
Mamãe, eles tentam, mamãe, eles tentam
Mama, they try and break me (mama, they try and break me)
Mamãe, eles tentam me quebrar (mamãe, eles tentam me quebrar)
Mama, they try and break me (mama, they try and break me)
Mamãe, eles tentam me quebrar (mamãe, eles tentam me quebrar)
Mama, they try and break me (mama, they try and break me)
Mamãe, eles tentam me quebrar (mamãe, eles tentam me quebrar)
Mama they try, mama they try
Mamãe eles tentam, mamãe eles tentam
Mama, they try and break me
Mamá, intentan quebrarme
The window burns to light the way back home
La ventana arde para iluminar el camino de regreso a casa
A light that warms no matter where they've gone
Una luz que calienta sin importar a dónde se hayan ido
They're off to find the hero of the day
Se han ido a buscar al héroe del día
But what if they should fall by someone's wicked way?
¿Pero qué pasa si caen por el camino malvado de alguien?
Still the window burns, time so slowly turns
Aún la ventana arde, el tiempo gira tan lentamente
Someone there is sighing
Alguien allí está suspirando
Keepers of the flames, do you feel your name?
Guardianes de las llamas, ¿sienten su nombre?
Can't you hear your babies crying?
¿No pueden oír a sus bebés llorando?
Mama, they try and break me
Mamá, intentan quebrarme
Still they try and break me
Aún intentan quebrarme
Excuse me while I tend to how I feel
Perdona mientras atiendo cómo me siento
These things return to me that still seem real
Estas cosas me regresan a lo que aún parece real
Now deservingly this easy chair
Ahora merecidamente esta silla fácil
But the rocking stopped by wheels of despair
Pero el balanceo se detuvo por las ruedas de la desesperación
Don't want your aid
No quiero tu ayuda
But the fist I've made for years can't hold or feel
Pero el puño que he hecho durante años no puede sostener ni sentir
No, I'm not all me
No, no soy todo yo
So please excuse me while I tend to how I feel
Así que por favor discúlpame mientras atiendo cómo me siento
But now the dreams and waking screams (now the dreams)
Pero ahora los sueños y los gritos al despertar (ahora los sueños)
That ever last the night
Que duran toda la noche
So build a wall, behind it crawl (so build a wall)
Así que construye un muro, escóndete detrás de él (así que construye un muro)
And hide until it's light
Y ocúltate hasta que sea de día
So can you hear your babies crying now?
¿Así que puedes oír a tus bebés llorando ahora?
Still the window burns
Aún la ventana arde
Time so slowly turns
El tiempo gira tan lentamente
And someone there is sighing
Y alguien allí está suspirando
Keepers of the flames, can't you hear your names?
Guardianes de las llamas, ¿no pueden oír sus nombres?
Can't you hear your babies crying?
¿No pueden oír a sus bebés llorando?
But now the dreams and waking screams (now the dreams)
Pero ahora los sueños y los gritos al despertar (ahora los sueños)
That ever last the night
Que duran toda la noche
So build a wall, behind it crawl (so build a wall)
Así que construye un muro, escóndete detrás de él (así que construye un muro)
And hide until it's light
Y ocúltate hasta que sea de día
So can't you hear your babies crying now?
¿Así que no puedes oír a tus bebés llorando ahora?
Mama, they try and break me
Mamá, intentan quebrarme
Mama, they try and break me
Mamá, intentan quebrarme
Mama, they try and break me
Mamá, intentan quebrarme
Mama, they try, mama, they try
Mamá, intentan, mamá, intentan
Mama, they try and break me (mama, they try and break me)
Mamá, intentan quebrarme (mamá, intentan quebrarme)
Mama, they try and break me (mama, they try and break me)
Mamá, intentan quebrarme (mamá, intentan quebrarme)
Mama, they try and break me (mama, they try and break me)
Mamá, intentan quebrarme (mamá, intentan quebrarme)
Mama they try, mama they try
Mamá, intentan, mamá, intentan
Mama, they try and break me
Maman, ils essaient de me briser
The window burns to light the way back home
La fenêtre brûle pour éclairer le chemin du retour
A light that warms no matter where they've gone
Une lumière qui réchauffe peu importe où ils sont allés
They're off to find the hero of the day
Ils sont partis pour trouver le héros du jour
But what if they should fall by someone's wicked way?
Mais que se passerait-il s'ils tombaient à cause de la méchanceté de quelqu'un?
Still the window burns, time so slowly turns
Pourtant, la fenêtre brûle, le temps tourne si lentement
Someone there is sighing
Quelqu'un là-bas soupire
Keepers of the flames, do you feel your name?
Gardiens des flammes, ressentez-vous votre nom?
Can't you hear your babies crying?
N'entendez-vous pas vos bébés pleurer?
Mama, they try and break me
Maman, ils essaient de me briser
Still they try and break me
Ils essaient toujours de me briser
Excuse me while I tend to how I feel
Excusez-moi pendant que je m'occupe de ce que je ressens
These things return to me that still seem real
Ces choses me reviennent et semblent toujours réelles
Now deservingly this easy chair
Maintenant méritant cette chaise facile
But the rocking stopped by wheels of despair
Mais le balancement s'est arrêté par les roues du désespoir
Don't want your aid
Je ne veux pas de ton aide
But the fist I've made for years can't hold or feel
Mais le poing que j'ai fait pendant des années ne peut ni tenir ni sentir
No, I'm not all me
Non, je ne suis pas tout moi
So please excuse me while I tend to how I feel
Alors s'il vous plaît excusez-moi pendant que je m'occupe de ce que je ressens
But now the dreams and waking screams (now the dreams)
Mais maintenant les rêves et les cris éveillés (maintenant les rêves)
That ever last the night
Qui durent toute la nuit
So build a wall, behind it crawl (so build a wall)
Alors construisez un mur, rampez derrière (alors construisez un mur)
And hide until it's light
Et cachez-vous jusqu'à ce qu'il fasse jour
So can you hear your babies crying now?
Alors, n'entendez-vous pas vos bébés pleurer maintenant?
Still the window burns
Pourtant, la fenêtre brûle
Time so slowly turns
Le temps tourne si lentement
And someone there is sighing
Et quelqu'un là-bas soupire
Keepers of the flames, can't you hear your names?
Gardiens des flammes, n'entendez-vous pas vos noms?
Can't you hear your babies crying?
N'entendez-vous pas vos bébés pleurer?
But now the dreams and waking screams (now the dreams)
Mais maintenant les rêves et les cris éveillés (maintenant les rêves)
That ever last the night
Qui durent toute la nuit
So build a wall, behind it crawl (so build a wall)
Alors construisez un mur, rampez derrière (alors construisez un mur)
And hide until it's light
Et cachez-vous jusqu'à ce qu'il fasse jour
So can't you hear your babies crying now?
Alors, n'entendez-vous pas vos bébés pleurer maintenant?
Mama, they try and break me
Maman, ils essaient de me briser
Mama, they try and break me
Maman, ils essaient de me briser
Mama, they try and break me
Maman, ils essaient de me briser
Mama, they try, mama, they try
Maman, ils essaient, maman, ils essaient
Mama, they try and break me (mama, they try and break me)
Maman, ils essaient de me briser (maman, ils essaient de me briser)
Mama, they try and break me (mama, they try and break me)
Maman, ils essaient de me briser (maman, ils essaient de me briser)
Mama, they try and break me (mama, they try and break me)
Maman, ils essaient de me briser (maman, ils essaient de me briser)
Mama they try, mama they try
Maman ils essaient, maman ils essaient
Mama, they try and break me
Mama, sie versuchen mich zu brechen
The window burns to light the way back home
Das Fenster brennt, um den Weg nach Hause zu beleuchten
A light that warms no matter where they've gone
Ein Licht, das wärmt, egal wo sie hingegangen sind
They're off to find the hero of the day
Sie sind auf der Suche nach dem Helden des Tages
But what if they should fall by someone's wicked way?
Aber was, wenn sie durch jemandes bösen Weg fallen sollten?
Still the window burns, time so slowly turns
Noch immer brennt das Fenster, die Zeit vergeht so langsam
Someone there is sighing
Jemand dort seufzt
Keepers of the flames, do you feel your name?
Hüter der Flammen, spürst du deinen Namen?
Can't you hear your babies crying?
Hörst du nicht deine Babys weinen?
Mama, they try and break me
Mama, sie versuchen mich zu brechen
Still they try and break me
Sie versuchen immer noch, mich zu brechen
Excuse me while I tend to how I feel
Entschuldige, während ich mich um meine Gefühle kümmere
These things return to me that still seem real
Diese Dinge kehren zu mir zurück, die immer noch real erscheinen
Now deservingly this easy chair
Jetzt verdientermaßen dieser bequeme Stuhl
But the rocking stopped by wheels of despair
Aber das Schaukeln wurde durch Räder der Verzweiflung gestoppt
Don't want your aid
Ich will deine Hilfe nicht
But the fist I've made for years can't hold or feel
Aber die Faust, die ich seit Jahren gemacht habe, kann nicht halten oder fühlen
No, I'm not all me
Nein, ich bin nicht ganz ich
So please excuse me while I tend to how I feel
Also entschuldige bitte, während ich mich um meine Gefühle kümmere
But now the dreams and waking screams (now the dreams)
Aber jetzt die Träume und das Erwachen schreit (jetzt die Träume)
That ever last the night
Die die ganze Nacht andauern
So build a wall, behind it crawl (so build a wall)
Also bau eine Mauer, krieche dahinter (also bau eine Mauer)
And hide until it's light
Und verstecke dich, bis es hell ist
So can you hear your babies crying now?
Hörst du jetzt deine Babys weinen?
Still the window burns
Noch immer brennt das Fenster
Time so slowly turns
Die Zeit vergeht so langsam
And someone there is sighing
Und jemand dort seufzt
Keepers of the flames, can't you hear your names?
Hüter der Flammen, hörst du eure Namen?
Can't you hear your babies crying?
Hörst du nicht eure Babys weinen?
But now the dreams and waking screams (now the dreams)
Aber jetzt die Träume und das Erwachen schreit (jetzt die Träume)
That ever last the night
Die die ganze Nacht andauern
So build a wall, behind it crawl (so build a wall)
Also bau eine Mauer, krieche dahinter (also bau eine Mauer)
And hide until it's light
Und verstecke dich, bis es hell ist
So can't you hear your babies crying now?
Hörst du jetzt deine Babys weinen?
Mama, they try and break me
Mama, sie versuchen mich zu brechen
Mama, they try and break me
Mama, sie versuchen mich zu brechen
Mama, they try and break me
Mama, sie versuchen mich zu brechen
Mama, they try, mama, they try
Mama, sie versuchen, Mama, sie versuchen
Mama, they try and break me (mama, they try and break me)
Mama, sie versuchen mich zu brechen (Mama, sie versuchen mich zu brechen)
Mama, they try and break me (mama, they try and break me)
Mama, sie versuchen mich zu brechen (Mama, sie versuchen mich zu brechen)
Mama, they try and break me (mama, they try and break me)
Mama, sie versuchen mich zu brechen (Mama, sie versuchen mich zu brechen)
Mama they try, mama they try
Mama, sie versuchen, Mama, sie versuchen
Mama, they try and break me
Mama, mereka mencoba dan merusakku
The window burns to light the way back home
Jendela membakar untuk menerangi jalan pulang
A light that warms no matter where they've gone
Cahaya yang menghangatkan tidak peduli di mana mereka pergi
They're off to find the hero of the day
Mereka pergi untuk menemukan pahlawan hari ini
But what if they should fall by someone's wicked way?
Tapi bagaimana jika mereka jatuh oleh cara jahat seseorang?
Still the window burns, time so slowly turns
Masih jendela membakar, waktu berputar begitu lambat
Someone there is sighing
Ada seseorang yang sedang menghela nafas
Keepers of the flames, do you feel your name?
Penjaga api, apakah kau merasakan namamu?
Can't you hear your babies crying?
Tidakkah kau mendengar bayi-bayimu menangis?
Mama, they try and break me
Mama, mereka mencoba dan merusakku
Still they try and break me
Masih mereka mencoba dan merusakku
Excuse me while I tend to how I feel
Maafkan aku sementara aku merawat perasaanku
These things return to me that still seem real
Hal-hal ini kembali padaku yang masih tampak nyata
Now deservingly this easy chair
Sekarang pantaslah kursi mudah ini
But the rocking stopped by wheels of despair
Tapi goyangan berhenti oleh roda putus asa
Don't want your aid
Aku tidak ingin bantuanmu
But the fist I've made for years can't hold or feel
Tapi tinju yang telah aku buat selama bertahun-tahun tidak bisa memegang atau merasakan
No, I'm not all me
Tidak, aku bukan semua aku
So please excuse me while I tend to how I feel
Jadi tolong maafkan aku sementara aku merawat perasaanku
But now the dreams and waking screams (now the dreams)
Tapi sekarang mimpi dan teriakan bangun (sekarang mimpi)
That ever last the night
Yang selamanya bertahan malam
So build a wall, behind it crawl (so build a wall)
Jadi bangunlah tembok, bersembunyilah di belakangnya (jadi bangunlah tembok)
And hide until it's light
Dan sembunyilah sampai terang
So can you hear your babies crying now?
Jadi, bisakah kau mendengar bayi-bayimu menangis sekarang?
Still the window burns
Masih jendela membakar
Time so slowly turns
Waktu berputar begitu lambat
And someone there is sighing
Dan ada seseorang yang sedang menghela nafas
Keepers of the flames, can't you hear your names?
Penjaga api, tidakkah kau mendengar namamu?
Can't you hear your babies crying?
Tidakkah kau mendengar bayi-bayimu menangis?
But now the dreams and waking screams (now the dreams)
Tapi sekarang mimpi dan teriakan bangun (sekarang mimpi)
That ever last the night
Yang selamanya bertahan malam
So build a wall, behind it crawl (so build a wall)
Jadi bangunlah tembok, bersembunyilah di belakangnya (jadi bangunlah tembok)
And hide until it's light
Dan sembunyilah sampai terang
So can't you hear your babies crying now?
Jadi, tidakkah kau mendengar bayi-bayimu menangis sekarang?
Mama, they try and break me
Mama, mereka mencoba dan merusakku
Mama, they try and break me
Mama, mereka mencoba dan merusakku
Mama, they try and break me
Mama, mereka mencoba dan merusakku
Mama, they try, mama, they try
Mama, mereka mencoba, mama, mereka mencoba
Mama, they try and break me (mama, they try and break me)
Mama, mereka mencoba dan merusakku (mama, mereka mencoba dan merusakku)
Mama, they try and break me (mama, they try and break me)
Mama, mereka mencoba dan merusakku (mama, mereka mencoba dan merusakku)
Mama, they try and break me (mama, they try and break me)
Mama, mereka mencoba dan merusakku (mama, mereka mencoba dan merusakku)
Mama they try, mama they try
Mama mereka mencoba, mama mereka mencoba
Mama, they try and break me
แม่ค่ะ, พวกเขาพยายามทำลายฉัน
The window burns to light the way back home
หน้าต่างเผาไฟเพื่อส่องทางกลับบ้าน
A light that warms no matter where they've gone
แสงที่อบอุ่นไม่ว่าพวกเขาจะไปที่ไหน
They're off to find the hero of the day
พวกเขาออกไปค้นหาฮีโร่ของวันนี้
But what if they should fall by someone's wicked way?
แต่ถ้าพวกเขาตกเป็นเหยื่อของคนที่มีความชั่วร้ายล่ะ?
Still the window burns, time so slowly turns
แต่หน้าต่างยังคงเผาไฟ, เวลาผ่านไปช้าๆ
Someone there is sighing
มีคนที่นั่นกำลังหายใจอย่างหนัก
Keepers of the flames, do you feel your name?
ผู้รักษาเปลวไฟ, คุณรู้สึกถึงชื่อของคุณไหม?
Can't you hear your babies crying?
คุณไม่ได้ยินเสียงลูกของคุณร้องไห้หรือ?
Mama, they try and break me
แม่ค่ะ, พวกเขาพยายามทำลายฉัน
Still they try and break me
พวกเขายังคงพยายามทำลายฉัน
Excuse me while I tend to how I feel
ขอโทษนะ ขณะที่ฉันจัดการกับความรู้สึกของฉัน
These things return to me that still seem real
สิ่งเหล่านี้กลับมาหาฉัน และยังดูจริงๆ
Now deservingly this easy chair
ตอนนี้ฉันควรได้รับเก้าอี้ที่สบายนี้
But the rocking stopped by wheels of despair
แต่การสั่นสะเทือนถูกหยุดโดยล้อแห่งความสิ้นหวัง
Don't want your aid
ฉันไม่ต้องการความช่วยเหลือของคุณ
But the fist I've made for years can't hold or feel
แต่หมัดที่ฉันทำมาหลายปีไม่สามารถจับหรือรู้สึกได้
No, I'm not all me
ไม่, ฉันไม่ใช่ฉันทั้งหมด
So please excuse me while I tend to how I feel
ดังนั้น โปรดขอโทษฉันขณะที่ฉันจัดการกับความรู้สึกของฉัน
But now the dreams and waking screams (now the dreams)
แต่ตอนนี้ ฝันและการตะโกนตื่น (ตอนนี้คือฝัน)
That ever last the night
ที่ยังคงอยู่ตลอดคืน
So build a wall, behind it crawl (so build a wall)
ดังนั้นสร้างกำแพง, ซ่อนตัวอยู่ข้างหลัง (ดังนั้นสร้างกำแพง)
And hide until it's light
และซ่อนตัวจนกว่าจะมีแสง
So can you hear your babies crying now?
ดังนั้นคุณได้ยินเสียงลูกของคุณร้องไห้แล้วหรือยัง?
Still the window burns
แต่หน้าต่างยังคงเผาไฟ
Time so slowly turns
เวลาผ่านไปช้าๆ
And someone there is sighing
และมีคนที่นั่นกำลังหายใจอย่างหนัก
Keepers of the flames, can't you hear your names?
ผู้รักษาเปลวไฟ, คุณได้ยินชื่อของคุณหรือยัง?
Can't you hear your babies crying?
คุณได้ยินเสียงลูกของคุณร้องไห้หรือยัง?
But now the dreams and waking screams (now the dreams)
แต่ตอนนี้ ฝันและการตะโกนตื่น (ตอนนี้คือฝัน)
That ever last the night
ที่ยังคงอยู่ตลอดคืน
So build a wall, behind it crawl (so build a wall)
ดังนั้นสร้างกำแพง, ซ่อนตัวอยู่ข้างหลัง (ดังนั้นสร้างกำแพง)
And hide until it's light
และซ่อนตัวจนกว่าจะมีแสง
So can't you hear your babies crying now?
ดังนั้นคุณได้ยินเสียงลูกของคุณร้องไห้แล้วหรือยัง?
Mama, they try and break me
แม่ค่ะ, พวกเขาพยายามทำลายฉัน
Mama, they try and break me
แม่ค่ะ, พวกเขาพยายามทำลายฉัน
Mama, they try and break me
แม่ค่ะ, พวกเขาพยายามทำลายฉัน
Mama, they try, mama, they try
แม่ค่ะ, พวกเขาพยายาม, แม่ค่ะ, พวกเขาพยายาม
Mama, they try and break me (mama, they try and break me)
แม่ค่ะ, พวกเขาพยายามทำลายฉัน (แม่ค่ะ, พวกเขาพยายามทำลายฉัน)
Mama, they try and break me (mama, they try and break me)
แม่ค่ะ, พวกเขาพยายามทำลายฉัน (แม่ค่ะ, พวกเขาพยายามทำลายฉัน)
Mama, they try and break me (mama, they try and break me)
แม่ค่ะ, พวกเขาพยายามทำลายฉัน (แม่ค่ะ, พวกเขาพยายามทำลายฉัน)
Mama they try, mama they try
แม่ค่ะ, พวกเขาพยายาม, แม่ค่ะ, พวกเขาพยายาม
Mama, they try and break me
妈妈,他们试图打败我
The window burns to light the way back home
窗户燃烧以照亮回家的路
A light that warms no matter where they've gone
无论他们去了哪里,那光都会温暖
They're off to find the hero of the day
他们出发去寻找一天的英雄
But what if they should fall by someone's wicked way?
但如果他们被某人的邪恶方式打倒怎么办?
Still the window burns, time so slowly turns
窗户仍在燃烧,时间缓慢流转
Someone there is sighing
有人在那里叹息
Keepers of the flames, do you feel your name?
火焰的守护者,你感觉到你的名字吗?
Can't you hear your babies crying?
你听不到你的孩子在哭吗?
Mama, they try and break me
妈妈,他们试图打败我
Still they try and break me
他们仍然试图打败我
Excuse me while I tend to how I feel
请原谅我处理我的感受
These things return to me that still seem real
这些事情对我来说仍然是真实的
Now deservingly this easy chair
现在这把轻松的椅子是我应得的
But the rocking stopped by wheels of despair
但是绝望的轮子停止了摇摆
Don't want your aid
我不需要你的帮助
But the fist I've made for years can't hold or feel
但是我多年来形成的拳头无法握住或感觉
No, I'm not all me
不,我并非完全是我
So please excuse me while I tend to how I feel
所以请原谅我处理我的感受
But now the dreams and waking screams (now the dreams)
但现在的梦和醒来的尖叫(现在的梦)
That ever last the night
那永远持续的夜晚
So build a wall, behind it crawl (so build a wall)
所以建一堵墙,在它后面爬行(所以建一堵墙)
And hide until it's light
并隐藏直到天亮
So can you hear your babies crying now?
所以你现在能听到你的孩子在哭吗?
Still the window burns
窗户仍在燃烧
Time so slowly turns
时间缓慢流转
And someone there is sighing
有人在那里叹息
Keepers of the flames, can't you hear your names?
火焰的守护者,你听不到你的名字吗?
Can't you hear your babies crying?
你听不到你的孩子在哭吗?
But now the dreams and waking screams (now the dreams)
但现在的梦和醒来的尖叫(现在的梦)
That ever last the night
那永远持续的夜晚
So build a wall, behind it crawl (so build a wall)
所以建一堵墙,在它后面爬行(所以建一堵墙)
And hide until it's light
并隐藏直到天亮
So can't you hear your babies crying now?
所以你现在能听到你的孩子在哭吗?
Mama, they try and break me
妈妈,他们试图打败我
Mama, they try and break me
妈妈,他们试图打败我
Mama, they try and break me
妈妈,他们试图打败我
Mama, they try, mama, they try
妈妈,他们试图,妈妈,他们试图
Mama, they try and break me (mama, they try and break me)
妈妈,他们试图打败我(妈妈,他们试图打败我)
Mama, they try and break me (mama, they try and break me)
妈妈,他们试图打败我(妈妈,他们试图打败我)
Mama, they try and break me (mama, they try and break me)
妈妈,他们试图打败我(妈妈,他们试图打败我)
Mama they try, mama they try
妈妈,他们试图,妈妈,他们试图

Curiosità sulla canzone Hero of the Day di Metallica

In quali album è stata rilasciata la canzone “Hero of the Day” di Metallica?
Metallica ha rilasciato la canzone negli album “Load” nel 1996, “Hero of the Day - single” nel 1996, e “The Metallica Collection” nel 2009.
Chi ha composto la canzone “Hero of the Day” di di Metallica?
La canzone “Hero of the Day” di di Metallica è stata composta da James Alan Hetfield, Kirk L. Hammett, Lars Ulrich.

Canzoni più popolari di Metallica

Altri artisti di Heavy metal music