James Alan Hetfield, Kirk L. Hammett, Lars Ulrich
Feeding on the wrath of man
Shot down, traumatic
Time haunted by the past
Long gone, dogmatic
Although the die is cast
Shot down, volcanic
But what is done is done and done
Look back, psychotic
No chance before this life began
Staring into black lights
Dominating birthrights
Wrath of man
Leaching through, split in two
Wrath of man
Crash into point of view
Wrath of man
Violence, inheritance
Wrath of man
Thrive upon feeding on
Seventy-two seasons gone
Feeding on the wrath of man
Shoot back, erratic
Mad seasons take their toll
New mask, chaotic
Completely lost control
Shoot back, fanatic
Wither under looming shadow cast
Slip back, narcotic
Blinded by the ashes of the past
Staring into black lights
Choking on the stage frights
Wrath of man
Leaching through, split in two
Wrath of man
Crash into point of view
Wrath of man
Violence, inheritance
Wrath of man
Thrive upon feeding on
Seventy-two seasons gone
Piercing through, cut in two
Polarize
Point of view, crash into
Paralyze
Feeding on the wrath of man
Man down, barbaric
Quick fire machine gun thoughts
Deep seed, stigmatic
Some have and some have not
Man down, demonic
No mercy from the ghost within
Turn back, hypnotic
There's breathing out but not back in
Staring into black lights
Permanently midnights
Wrath of man
Leaching through, split in two
Wrath of man
Crash into point of view
Wrath of man
Violence, inheritance
Wrath of man
Thrive upon feeding on
Seventy-two seasons gone
Feeding on the wrath of man
Feeding on the wrath of man
Si nutre dell'ira dell'uomo
Shot down, traumatic
Abbattuto, traumatico
Time haunted by the past
Il tempo tormentato dal passato
Long gone, dogmatic
Lontano, dogmatico
Although the die is cast
Anche se il dado è tratto
Shot down, volcanic
Abbattuto, vulcanico
But what is done is done and done
Ma ciò che è fatto è fatto e basta
Look back, psychotic
Guarda indietro, psicotico
No chance before this life began
Nessuna possibilità prima che questa vita inizi
Staring into black lights
Fissando luci nere
Dominating birthrights
Tenendo sotto controllo i diritti di nascita
Wrath of man
L'ira dell'uomo
Leaching through, split in two
Che si insinua, divisa in due
Wrath of man
L'ira dell'uomo
Crash into point of view
Si schianta nel punto di vista
Wrath of man
L'ira dell'uomo
Violence, inheritance
Violenza, eredità
Wrath of man
L'ira dell'uomo
Thrive upon feeding on
Prospera nutrendosi
Seventy-two seasons gone
Sono passate settantadue stagioni
Feeding on the wrath of man
Si nutre dell'ira dell'uomo
Shoot back, erratic
Spara indietro, in modo imprevedibile
Mad seasons take their toll
Stagioni pazze fanno il loro bilancio
New mask, chaotic
Maschera nuova, caotica
Completely lost control
Perso totalmente il controllo
Shoot back, fanatic
Spara indietro, in modo fanatico
Wither under looming shadow cast
Appassisci sotto un'ombra incombente
Slip back, narcotic
Scivoli indietro, narcotico
Blinded by the ashes of the past
Accecato dalle ceneri del passato
Staring into black lights
Fissando luci nere
Choking on the stage frights
Soffocando dallo spavento del palcoscenico
Wrath of man
L'ira dell'uomo
Leaching through, split in two
Che si insinua, divisa in due
Wrath of man
L'ira dell'uomo
Crash into point of view
Si schianta nel punto di vista
Wrath of man
L'ira dell'uomo
Violence, inheritance
Violenza, eredità
Wrath of man
L'ira dell'uomo
Thrive upon feeding on
Prospera nutrendosi
Seventy-two seasons gone
Sono passate settantadue stagioni
Piercing through, cut in two
Bucato, tagliato in due
Polarize
Polarizzato
Point of view, crash into
Un punto di vista, si schianta
Paralyze
Paralizzato
Feeding on the wrath of man
Si nutre dell'ira dell'uomo
Man down, barbaric
Uomo a terra, barbarico
Quick fire machine gun thoughts
Pensieri rapidi come una mitragliatrice
Deep seed, stigmatic
Seme profondo, stigmatico
Some have and some have not
Alcuni hanno e altri no
Man down, demonic
Uomo a terra, demoniaco
No mercy from the ghost within
Nessuna pietà dal fantasma interno
Turn back, hypnotic
Voltati indietro, ipnotico
There's breathing out but not back in
Si può espirare ma non inspirare
Staring into black lights
Fissando luci nere
Permanently midnights
Mezzanotte per sempre
Wrath of man
L'ira dell'uomo
Leaching through, split in two
Che si insinua, divisa in due
Wrath of man
L'ira dell'uomo
Crash into point of view
Si schianta nel punto di vista
Wrath of man
L'ira dell'uomo
Violence, inheritance
Violenza, eredità
Wrath of man
L'ira dell'uomo
Thrive upon feeding on
Prospera nutrendosi
Seventy-two seasons gone
Sono passate settantadue stagioni
Feeding on the wrath of man
Si nutre dell'ira dell'uomo
Feeding on the wrath of man
Se alimentando da ira do homem
Shot down, traumatic
Derrubado, traumático
Time haunted by the past
O tempo assombrado pelo passado
Long gone, dogmatic
Há muito tempo já era, dogmático
Although the die is cast
Embora o destino esteja selado
Shot down, volcanic
Derrubado, vulcânico
But what is done is done and done
Mas o que está feito está feito e acabado
Look back, psychotic
Olhe para trás, psicótico
No chance before this life began
Sem chance antes desta vida começar
Staring into black lights
Encarando as luzes negras
Dominating birthrights
Dominando direitos de nascimento
Wrath of man
Ira do homem
Leaching through, split in two
Se infiltrando, dividido em dois
Wrath of man
Ira do homem
Crash into point of view
Colidindo com o ponto de vista
Wrath of man
Ira do homem
Violence, inheritance
Violência, herança
Wrath of man
Ira do homem
Thrive upon feeding on
Prosperando ao se alimentar
Seventy-two seasons gone
Setenta e duas estações se passaram
Feeding on the wrath of man
Se alimentando da ira do homem
Shoot back, erratic
Atire de volta, errático
Mad seasons take their toll
Estações loucas cobram seu preço
New mask, chaotic
Nova máscara, caótico
Completely lost control
Perdeu completamente o controle
Shoot back, fanatic
Atire de volta, fanático
Wither under looming shadow cast
Definhe sob a sombra iminente
Slip back, narcotic
Deslize para trás, narcótico
Blinded by the ashes of the past
Cegado pelas cinzas do passado
Staring into black lights
Encarando as luzes negras
Choking on the stage frights
Sufocando com o medo do palco
Wrath of man
Ira do homem
Leaching through, split in two
Se infiltrando, dividido em dois
Wrath of man
Ira do homem
Crash into point of view
Colidindo com o ponto de vista
Wrath of man
Ira do homem
Violence, inheritance
Violência, herança
Wrath of man
Ira do homem
Thrive upon feeding on
Prosperando ao se alimentar
Seventy-two seasons gone
Setenta e duas estações se passaram
Piercing through, cut in two
Perfurando, dividido em dois
Polarize
Polariza
Point of view, crash into
Ponto de vista, colide
Paralyze
Paralisa
Feeding on the wrath of man
Se alimentando da ira do homem
Man down, barbaric
Homem caído, bárbaro
Quick fire machine gun thoughts
Pensamentos de metralhadora de fogo rápida
Deep seed, stigmatic
Semente profunda, estigmatizada
Some have and some have not
Alguns têm e outros não têm
Man down, demonic
Homem caído, demoníaco
No mercy from the ghost within
Sem piedade do espírito interior
Turn back, hypnotic
Volte atrás, hipnótico
There's breathing out but not back in
Tem expiração, mas não não tem inspiração
Staring into black lights
Encarando as luzes negras
Permanently midnights
Meias-noites permanentes
Wrath of man
Ira do homem
Leaching through, split in two
Se infiltrando, dividido em dois
Wrath of man
Ira do homem
Crash into point of view
Colidindo com o ponto de vista
Wrath of man
Ira do homem
Violence, inheritance
Violência, herança
Wrath of man
Ira do homem
Thrive upon feeding on
Prosperando ao se alimentar
Seventy-two seasons gone
Setenta e duas estações se passaram
Feeding on the wrath of man
Se alimentando da ira do homem
Feeding on the wrath of man
Alimentándose de la ira del hombre
Shot down, traumatic
Abatido, traumático
Time haunted by the past
Tiempo acechado por el pasado
Long gone, dogmatic
Hace mucho tiempo, dogmático
Although the die is cast
Aunque los dados estén echados
Shot down, volcanic
Abatido, volcánico
But what is done is done and done
Pero lo hecho, hecho está
Look back, psychotic
Mira hacia atrás, psicótico
No chance before this life began
Sin oportunidad antes de que esta vida comenzara
Staring into black lights
Mirando hacia la luz negra
Dominating birthrights
Dominando derechos de nacimiento
Wrath of man
Ira del hombre
Leaching through, split in two
Atravesando, dividido en dos
Wrath of man
Ira del hombre
Crash into point of view
Chocando contra el punto de vista
Wrath of man
Ira del hombre
Violence, inheritance
Violencia, herencia
Wrath of man
Ira del hombre
Thrive upon feeding on
Prospera al alimentarse
Seventy-two seasons gone
Setenta y dos estaciones han pasado
Feeding on the wrath of man
Alimentándose de la ira del hombre
Shoot back, erratic
Disparando de vuelta, errático
Mad seasons take their toll
Locas temporadas pasan factura
New mask, chaotic
Nueva máscara, caótica
Completely lost control
Perdiendo completamente el control
Shoot back, fanatic
Disparando de vuelta, fanático
Wither under looming shadow cast
Marchitándose bajo la sombra que se cierne
Slip back, narcotic
Resbalando de vuelta, narcótico
Blinded by the ashes of the past
Cegado por las cenizas del pasado
Staring into black lights
Mirando hacia la luz negra
Choking on the stage frights
Asfixiándose con el miedo escénico
Wrath of man
Ira del hombre
Leaching through, split in two
Atravesando, dividido en dos
Wrath of man
Ira del hombre
Crash into point of view
Chocando contra el punto de vista
Wrath of man
Ira del hombre
Violence, inheritance
Violencia, herencia
Wrath of man
Ira del hombre
Thrive upon feeding on
Prospera al alimentarse
Seventy-two seasons gone
Setenta y dos estaciones han pasado
Piercing through, cut in two
Perforando, cortado en dos
Polarize
Polarizado
Point of view, crash into
Punto de vista, chocando
Paralyze
Paralizado
Feeding on the wrath of man
Alimentándose de la ira del hombre
Man down, barbaric
Hombre caído, bárbaro
Quick fire machine gun thoughts
Rápidos pensamientos de ametralladora
Deep seed, stigmatic
Semilla profunda, estigmática
Some have and some have not
Algunos tienen y otros no
Man down, demonic
Hombre caído, demoníaco
No mercy from the ghost within
Sin piedad del fantasma interior
Turn back, hypnotic
Dando media vuelta, hipnótico
There's breathing out but not back in
Hay respiración hacia fuera, pero no hacia adentro
Staring into black lights
Mirando hacia la luz negra
Permanently midnights
Permanentemente medianoche
Wrath of man
Ira del hombre
Leaching through, split in two
Atravesando, dividido en dos
Wrath of man
Ira del hombre
Crash into point of view
Chocando contra el punto de vista
Wrath of man
Ira del hombre
Violence, inheritance
Violencia, herencia
Wrath of man
Ira del hombre
Thrive upon feeding on
Prospera al alimentarse
Seventy-two seasons gone
Setenta y dos estaciones han pasado
Feeding on the wrath of man
Alimentándose de la ira del hombre
Feeding on the wrath of man
On se nourrit avec la rage de l'humanité
Shot down, traumatic
Fusillé, traumatisant
Time haunted by the past
Le temps hanté par le passé
Long gone, dogmatic
Il y a si longtemps, dogmatique
Although the die is cast
Les dés ont beau être roulés
Shot down, volcanic
Fusillé, volcanique
But what is done is done and done
Mais ce qui est fait est fait et fini
Look back, psychotic
Regard derrière, psychotique
No chance before this life began
Aucune chance avant d'avoir commencé cette vie
Staring into black lights
On fixe du regard des lumières noires
Dominating birthrights
Les droits de naissance qui dominent
Wrath of man
La rage de l'humanité
Leaching through, split in two
Qui fuit et dégoutte, fendue en deux
Wrath of man
La rage de l'humanité
Crash into point of view
On s'écrase contre le point de vue
Wrath of man
La rage de l'humanité
Violence, inheritance
La violence, l'héritage
Wrath of man
La rage de l'humanité
Thrive upon feeding on
Qui grandit en se nourrissant
Seventy-two seasons gone
De ces soixante-douze saisons passées
Feeding on the wrath of man
On se nourrit avec la rage de l'humanité
Shoot back, erratic
Riposte avec ton arme, imprévisible
Mad seasons take their toll
Les saisons de fou ont leur conséquences
New mask, chaotic
Nouveau masque, chaotique
Completely lost control
Complètement perdu le contrôle
Shoot back, fanatic
Riposte avec ton arme, fanatique
Wither under looming shadow cast
Effrite-toi sous la longue ombre qu'on projette
Slip back, narcotic
Glisse vers l'arrière, narcotique
Blinded by the ashes of the past
Aveuglé par les cendres du passé
Staring into black lights
On fixe du regard des lumières noires
Choking on the stage frights
On s'étouffe sur son propre trac
Wrath of man
La rage de l'humanité
Leaching through, split in two
Qui fuit et dégoutte, fendue en deux
Wrath of man
La rage de l'humanité
Crash into point of view
On s'écrase contre le point de vue
Wrath of man
La rage de l'humanité
Violence, inheritance
La violence, l'héritage
Wrath of man
La rage de l'humanité
Thrive upon feeding on
Qui grandit en se nourrissant
Seventy-two seasons gone
De ces soixante-douze saisons passées
Piercing through, cut in two
Ça transperce, coupe en deux
Polarize
Polarise
Point of view, crash into
Le point de vue, on s'écrase contre
Paralyze
Ça paralyse
Feeding on the wrath of man
On se nourrit avec la rage de l'humanité
Man down, barbaric
Homme à terre, barbare
Quick fire machine gun thoughts
Pensées-mitraillettes si frénétiques
Deep seed, stigmatic
Graine profonde, stigmatique
Some have and some have not
Certains en ont et certains n'en ont pas
Man down, demonic
Homme à terre, démoniaque
No mercy from the ghost within
Aucune pitié de la part du fantôme à l'intérieur
Turn back, hypnotic
Retourne-toi, hypnotique
There's breathing out but not back in
Les gens peuvent expirer et plus jamais prendre un autre souffle
Staring into black lights
On fixe du regard des lumières noires
Permanently midnights
Minuit éternel
Wrath of man
La rage de l'humanité
Leaching through, split in two
Qui fuit et dégoutte, fendue en deux
Wrath of man
La rage de l'humanité
Crash into point of view
On s'écrase contre le point de vue
Wrath of man
La rage de l'humanité
Violence, inheritance
La violence, l'héritage
Wrath of man
La rage de l'humanité
Thrive upon feeding on
Qui grandit en se nourrissant
Seventy-two seasons gone
De ces soixante-douze saisons passées
Feeding on the wrath of man
On se nourrit avec la rage de l'humanité
Feeding on the wrath of man
Vom Zorn des Menschen genährt
Shot down, traumatic
Abgeschossen, traumatisch
Time haunted by the past
Von der Vergangenheit heimgesuchte Zeit
Long gone, dogmatic
Längst vergangen, dogmatisch
Although the die is cast
Obwohl die Würfel gefallen sind
Shot down, volcanic
Abgeschossen, vulkanisch
But what is done is done and done
Doch was getan ist, ist getan und erledigt
Look back, psychotic
Blick zurück, psychotisch
No chance before this life began
Keine Chance, bevor dieses Leben begann
Staring into black lights
Ins Schwarzlicht starren
Dominating birthrights
Beherrschende Geburtsrechte
Wrath of man
Der Zorn des Menschen
Leaching through, split in two
Durchsickernd, zweigeteilt
Wrath of man
Der Zorn des Menschen
Crash into point of view
Absturz in die Sichtweise
Wrath of man
Der Zorn des Menschen
Violence, inheritance
Gewalt, Vererbung
Wrath of man
Der Zorn des Menschen
Thrive upon feeding on
Gedeihen, wenn er sich nährt
Seventy-two seasons gone
Zweiundsiebzig vergangene Jahreszeiten
Feeding on the wrath of man
Vom Zorn des Menschen genährt
Shoot back, erratic
Zurückschießen, unberechenbar
Mad seasons take their toll
Verrückte Jahreszeiten fordern ihren Tribut
New mask, chaotic
Neue Maske, chaotisch
Completely lost control
Völlig die Kontrolle verloren
Shoot back, fanatic
Zurückschießen, fanatisch
Wither under looming shadow cast
Verwelken unter drohendem Schattenwurf
Slip back, narcotic
Zurückweichen, narkotisch
Blinded by the ashes of the past
Geblendet von der Asche der Vergangenheit
Staring into black lights
Ins schwarze Licht starren
Choking on the stage frights
Am Lampenfieber ersticken
Wrath of man
Der Zorn des Menschen
Leaching through, split in two
Durchsickernd, zweigeteilt
Wrath of man
Der Zorn des Menschen
Crash into point of view
Absturz in die Sichtweise
Wrath of man
Der Zorn des Menschen
Violence, inheritance
Gewalt, Vererbung
Wrath of man
Der Zorn des Menschen
Thrive upon feeding on
Gedeihen, wenn er sich nährt
Seventy-two seasons gone
Zweiundsiebzig vergangene Jahreszeiten
Piercing through, cut in two
Durchbohren, entzweischneiden
Polarize
Polarisieren
Point of view, crash into
Blickwinkel, einschlagen
Paralyze
Lähmen
Feeding on the wrath of man
Vom Zorn des Menschen genährt
Man down, barbaric
Mann am Boden, barbarisch
Quick fire machine gun thoughts
Schnellfeuer-maschinengewehr-gedanken
Deep seed, stigmatic
Tiefer Samen, stigmatisierend
Some have and some have not
Manche haben und manche nicht
Man down, demonic
Mann am Boden, dämonisch
No mercy from the ghost within
Der Geist im Innern kennt keine Gnade
Turn back, hypnotic
Kehr um, hypnotisch
There's breathing out but not back in
Es gibt ein Ausatmen, aber kein Wiedereinatmen
Staring into black lights
Ins schwarze Licht starren
Permanently midnights
Ständig mitten in der Nacht
Wrath of man
Der Zorn des Menschen
Leaching through, split in two
Durchsickernd, zweigeteilt
Wrath of man
Der Zorn des Menschen
Crash into point of view
Absturz in die Sichtweise
Wrath of man
Der Zorn des Menschen
Violence, inheritance
Gewalt, Vererbung
Wrath of man
Der Zorn des Menschen
Thrive upon feeding on
Gedeihen, wenn er sich nährt
Seventy-two seasons gone
Zweiundsiebzig vergangene Jahreszeiten
Feeding on the wrath of man
Vom Zorn des Menschen genährt
Feeding on the wrath of man
人間の怒りを糧に
Shot down, traumatic
撃ち落とされ、トラウマとなる
Time haunted by the past
過去に呪われし歳月
Long gone, dogmatic
とうの昔に過ぎ去る、独断的に
Although the die is cast
さいは投げられた、けれども
Shot down, volcanic
撃ち落とされ、火山の如く
But what is done is done and done
しかし、もう終わってしまってことは取り戻せない
Look back, psychotic
振り返る、猟奇的に
No chance before this life began
この人生が始まる以前に、チャンスはなかった
Staring into black lights
ブラックライトをじっと見つめ
Dominating birthrights
生得権を支配している
Wrath of man
人間の怒りが
Leaching through, split in two
ろ過され、まっ2つに裂く
Wrath of man
人間の怒りが
Crash into point of view
視点に突っ込む
Wrath of man
人間の怒り
Violence, inheritance
冒涜、継承
Wrath of man
人間の怒りが
Thrive upon feeding on
喜びとされ、糧になる
Seventy-two seasons gone
過ぎ去りし72の季節
Feeding on the wrath of man
人間の怒りを糧に
Shoot back, erratic
撃ち返し、常軌を逸す
Mad seasons take their toll
狂った季節が、大打撃を与える
New mask, chaotic
新しいマスク、カオス
Completely lost control
完全に制御不能
Shoot back, fanatic
撃ち返せ、狂信的に
Wither under looming shadow cast
迫り来る影の下、しおれゆく
Slip back, narcotic
逆戻りする、麻薬中毒へ
Blinded by the ashes of the past
過去の灰に、目をくらまされる
Staring into black lights
ブラックライトをじっと見つめ
Choking on the stage frights
生得権を支配している
Wrath of man
人間の怒りが
Leaching through, split in two
ろ過され、まっ2つに裂く
Wrath of man
人間の怒りが
Crash into point of view
視点に突っ込む
Wrath of man
人間の怒り
Violence, inheritance
冒涜、継承
Wrath of man
人間の怒りが
Thrive upon feeding on
喜びとされ、糧になる
Seventy-two seasons gone
過ぎ去りし72の季節
Piercing through, cut in two
貫通し、まっ2つに裂く。
Polarize
二極化し
Point of view, crash into
視点が突っ込んで
Paralyze
麻痺する
Feeding on the wrath of man
人間の怒りを糧に
Man down, barbaric
おとしめる、野蛮に
Quick fire machine gun thoughts
マシンガンの如き思考
Deep seed, stigmatic
深く蒔かれた種子、汚名。
Some have and some have not
持つものもあれば、持たないものもいる
Man down, demonic
倒れる、残忍に
No mercy from the ghost within
内なる亡霊の無情
Turn back, hypnotic
後戻りする、催眠状態へ
There's breathing out but not back in
息を吐いているのに、吸えない
Staring into black lights
ブラックライトをじっと見つめ
Permanently midnights
永遠に真夜中
Wrath of man
人間の怒りが
Leaching through, split in two
ろ過され、まっ2つに裂く
Wrath of man
人間の怒りが
Crash into point of view
視点に突っ込む
Wrath of man
人間の怒り
Violence, inheritance
冒涜、継承
Wrath of man
人間の怒りが
Thrive upon feeding on
喜びとされ、糧になる
Seventy-two seasons gone
過ぎ去りし72の季節
Feeding on the wrath of man
人間の怒りを糧に
[قسمت ۱]
تغذیه از خشم انسان
ساقط شده، آسیبزا
زمان توسط گذشته تسخیر شده
از بین رفته، متعصب
اگرچه کار از کار گذشته
ساقط شده، آتشفشانی
اما آنچه رفته، رفته و تمام شده است
به گذشته نگاه کن، روانپریش
هیچ فرصتی قبل از آغاز این زندگی وجود نداشت
[پیشهمخوان]
خیره به نور سیاه
تسلط بر حق انسانی
[همخوان]
خشم انسان
شسته شدن، دو نیم شدن
خشم انسان
سقوط به نقطه نظر
خشم انسان
خشونت، وراثت
خشم انسان
شکوفا شدن، جان گرفتن
هفتاد و دو فصل گذشت
[قسمت ۲]
تغذیه از خشم انسان
تلافی کردن، سرگردان
فصلهای دیوانه اثر خود را میگذارند
نقاب نو، آشفته
از دست دادن کامل کنترل
تلافی کردن، متعصب
پژمرده شدن زیر سایه
پسرفت کردن، سستکننده
کور شده از خاکستر گذشته
[پیشهمخوان]
خیره به نور سیاه
خفگی از صحنههراسی
[همخوان]
خشم انسان
شسته شدن، دو نیم شدن
خشم انسان
سقوط به نقطه نظر
خشم انسان
خشونت، وراثت
خشم انسان
شکوفا شدن، جان گرفتن
هفتاد و دو فصل گذشت
[پل]
خلیدن، دو نیم شدن
دوگانگی
تصادم نقطه نظر
فلج شدن
[قسمت ۳]
تغذیه از خشم انسان
از کار افتاده، وحشی
رگبار بیوقفه افکار
دانه عمیق، ننگین
برخی دارند و برخی ندارند
از کار افتاده، اهریمنی
بخششی از سوی روح درونی نیست
به عقب برگرد، منوم
بازدم هست، اما دمی نیست
[پیشهمخوان]
خیره به نور سیاه
نیمهشب دائم
[همخوان]
خشم انسان
شسته شدن، دو نیم شدن
خشم انسان
سقوط به نقطه نظر
خشم انسان
خشونت، وراثت
خشم انسان
شکوفا شدن، جان گرفتن
هفتاد و دو فصل گذشت
[پایان]
تغذیه از خشم انسان