Kevin no beat, bora
Eu memo 'to na produção
Eu memo 'to na
Há, e os recalcado 'tá pousado na vida de milionário
Bico sujo, não me leva a mal, não
Me vê logo meu bread, me dizendo que 'tá tarde
'Tá na hora de vazar daqui, seu vacilão
Favelado que vence vem trajado de Lacoste
Já que 'tá com dinheiro, eu vou de Jaguar do ano
'Tá verificando o modelo dos meus holofote
'Tá se perguntando o quanto que ele 'tá ganhando
Já trouxe mil bolsas da Louis Vuitton pras bandida
Aquelas de bunda grande
Anda sem calcinha na atitude de querer ser mais que alguém
'Tá de olho nas de cem, é só dinheiro que as puta respira
Então joga, que ela desce do salto e sobe na MG
Quem diria uma nave de um milhão?
Favelado 'tá vendo a favela vencer
Hoje eu 'to vivendo uma vida de patrão
Manda aquela de porcelana da Royal Salud
E rodeia ela de gelo e Red Bull
Mais amor, menos recalque
Vai tomar no cu
Comemoro o meu aniversário em Cancun
É, pensa que as bandida 'tá querendo coração
Não se ilude nessa imagem de ilusão
Vida de artista, madruga da solidão
Puta me quer hoje, doutrinou minha condição
Deixa que eu faço esse seu sorriso todo
Dá aí o recibo desse seu mais novo rosto
Volta, brota, mas só se for maior de dezoito
Hoje é meu dia de droga, 'to muito louco
Pensa que as bandida 'tá querendo coração
Não se ilude nessa imagem de ilusão
Vida de artista, madruga da solidão
Puta me quer hoje, doutrinou minha condição
Deixa que eu faço esse seu sorriso todo
Dá aí o recibo desse seu mais novo rosto
Volta, brota, mas só se for maior de dezoito
Hoje é meu dia de droga, 'to muito louco
É, perfume caro, importado, de cordão de ouro, yeah
Em outro país no toque da Lamborghini Urus, ouros
De lembrar que eu andava de Corsa na antiga
Hoje eu só quero progresso da minha família, é
Pra minha filha um novo estilo de vida
Vivenciando a minha vida, vida
Quero paz, justiça, que canta liberdade pra família
Liberdade pros irmão carente
Relaxa, eu 'to de olho, alerto para todas covardia
Invejoso não tenta bater de frente
E é sequência de Rollie
Pegamos um carro forte fumando um beck da sorte pra comemorar
Que o moleque da favela virou um artista top
E eu não sou um doutor, eu sou um popstar, ha-ha, yeah
Artista top
Eu não sou um doutor, eu sou um popstar
Artista top
Não sou ahn, sou um popstar
Não sou um doutor, sou um popstar
Kevin no beat, bora
Kevin no beat, bora
Eu memo 'to na produção
Io stesso sono nella produzione
Eu memo 'to na
Io stesso sono in
Há, e os recalcado 'tá pousado na vida de milionário
Ah, e gli invidiosi sono piantati nella vita del milionario
Bico sujo, não me leva a mal, não
Bocca sporca, non prendermela a male, no
Me vê logo meu bread, me dizendo que 'tá tarde
Mi vede subito il mio pane, mi dice che è tardi
'Tá na hora de vazar daqui, seu vacilão
È ora di sparire da qui, tuo idiota
Favelado que vence vem trajado de Lacoste
Il favelado che vince viene vestito di Lacoste
Já que 'tá com dinheiro, eu vou de Jaguar do ano
Dato che hai dei soldi, andrò con la Jaguar dell'anno
'Tá verificando o modelo dos meus holofote
Stai controllando il modello dei miei riflettori
'Tá se perguntando o quanto que ele 'tá ganhando
Ti stai chiedendo quanto sta guadagnando
Já trouxe mil bolsas da Louis Vuitton pras bandida
Ho già portato mille borse di Louis Vuitton per le bandite
Aquelas de bunda grande
Quelle con il culo grosso
Anda sem calcinha na atitude de querer ser mais que alguém
Cammina senza mutandine con l'atteggiamento di voler essere più di qualcuno
'Tá de olho nas de cem, é só dinheiro que as puta respira
Hai gli occhi sulle centinaia, è solo soldi che le puttane respirano
Então joga, que ela desce do salto e sobe na MG
Allora gioca, che lei scende dal tacco e sale sulla MG
Quem diria uma nave de um milhão?
Chi avrebbe detto una nave da un milione?
Favelado 'tá vendo a favela vencer
Il favelado sta vedendo la favela vincere
Hoje eu 'to vivendo uma vida de patrão
Oggi sto vivendo una vita da capo
Manda aquela de porcelana da Royal Salud
Manda quella di porcellana della Royal Salud
E rodeia ela de gelo e Red Bull
E circondala di ghiaccio e Red Bull
Mais amor, menos recalque
Più amore, meno invidia
Vai tomar no cu
Vai a farti fottere
Comemoro o meu aniversário em Cancun
Celebro il mio compleanno a Cancun
É, pensa que as bandida 'tá querendo coração
Eh, pensi che le bandite vogliano il cuore
Não se ilude nessa imagem de ilusão
Non illuderti in questa immagine di illusione
Vida de artista, madruga da solidão
Vita di artista, alba della solitudine
Puta me quer hoje, doutrinou minha condição
La puttana mi vuole oggi, ha condizionato la mia condizione
Deixa que eu faço esse seu sorriso todo
Lascia che io faccia tutto il tuo sorriso
Dá aí o recibo desse seu mais novo rosto
Dai qui la ricevuta del tuo nuovo volto
Volta, brota, mas só se for maior de dezoito
Torna, sboccia, ma solo se hai più di diciotto anni
Hoje é meu dia de droga, 'to muito louco
Oggi è il mio giorno di droga, sono molto pazzo
Pensa que as bandida 'tá querendo coração
Pensi che le bandite vogliano il cuore
Não se ilude nessa imagem de ilusão
Non illuderti in questa immagine di illusione
Vida de artista, madruga da solidão
Vita di artista, alba della solitudine
Puta me quer hoje, doutrinou minha condição
La puttana mi vuole oggi, ha condizionato la mia condizione
Deixa que eu faço esse seu sorriso todo
Lascia che io faccia tutto il tuo sorriso
Dá aí o recibo desse seu mais novo rosto
Dai qui la ricevuta del tuo nuovo volto
Volta, brota, mas só se for maior de dezoito
Torna, sboccia, ma solo se hai più di diciotto anni
Hoje é meu dia de droga, 'to muito louco
Oggi è il mio giorno di droga, sono molto pazzo
É, perfume caro, importado, de cordão de ouro, yeah
Eh, profumo costoso, importato, con catena d'oro, yeah
Em outro país no toque da Lamborghini Urus, ouros
In un altro paese al tocco della Lamborghini Urus, ori
De lembrar que eu andava de Corsa na antiga
A ricordare che una volta guidavo una Corsa
Hoje eu só quero progresso da minha família, é
Oggi voglio solo il progresso della mia famiglia, eh
Pra minha filha um novo estilo de vida
Per mia figlia un nuovo stile di vita
Vivenciando a minha vida, vida
Vivendo la mia vita, vita
Quero paz, justiça, que canta liberdade pra família
Voglio pace, giustizia, che canta libertà per la famiglia
Liberdade pros irmão carente
Libertà per i fratelli bisognosi
Relaxa, eu 'to de olho, alerto para todas covardia
Rilassati, sto guardando, all'erta per ogni vigliaccheria
Invejoso não tenta bater de frente
L'invidioso non prova a confrontarsi
E é sequência de Rollie
E è una sequenza di Rollie
Pegamos um carro forte fumando um beck da sorte pra comemorar
Abbiamo preso una macchina forte fumando un beck della fortuna per festeggiare
Que o moleque da favela virou um artista top
Che il ragazzo della favela è diventato un artista top
E eu não sou um doutor, eu sou um popstar, ha-ha, yeah
E io non sono un dottore, sono una popstar, ha-ha, yeah
Artista top
Artista top
Eu não sou um doutor, eu sou um popstar
Io non sono un dottore, sono una popstar
Artista top
Artista top
Não sou ahn, sou um popstar
Non sono ahn, sono una popstar
Não sou um doutor, sou um popstar
Non sono un dottore, sono una popstar
Kevin no beat, bora
Kevin on the beat, let's go
Eu memo 'to na produção
I myself am in production
Eu memo 'to na
I myself am in
Há, e os recalcado 'tá pousado na vida de milionário
Ha, and the haters are living a millionaire's life
Bico sujo, não me leva a mal, não
Dirty beak, don't take it wrong, no
Me vê logo meu bread, me dizendo que 'tá tarde
See my bread soon, telling me it's late
'Tá na hora de vazar daqui, seu vacilão
It's time to get out of here, you fool
Favelado que vence vem trajado de Lacoste
The slum dweller who wins comes dressed in Lacoste
Já que 'tá com dinheiro, eu vou de Jaguar do ano
Since you have money, I'll go with this year's Jaguar
'Tá verificando o modelo dos meus holofote
You're checking out the model of my spotlight
'Tá se perguntando o quanto que ele 'tá ganhando
You're wondering how much he's earning
Já trouxe mil bolsas da Louis Vuitton pras bandida
I've brought a thousand Louis Vuitton bags for the bad girls
Aquelas de bunda grande
Those with big butts
Anda sem calcinha na atitude de querer ser mais que alguém
Walk without panties in the attitude of wanting to be more than someone
'Tá de olho nas de cem, é só dinheiro que as puta respira
You're eyeing the hundreds, it's only money that the whores breathe
Então joga, que ela desce do salto e sobe na MG
So play, she gets off the heel and gets on the MG
Quem diria uma nave de um milhão?
Who would have thought a ship worth a million?
Favelado 'tá vendo a favela vencer
The slum dweller is seeing the slum win
Hoje eu 'to vivendo uma vida de patrão
Today I'm living a boss's life
Manda aquela de porcelana da Royal Salud
Send that porcelain one from Royal Salud
E rodeia ela de gelo e Red Bull
And surround it with ice and Red Bull
Mais amor, menos recalque
More love, less envy
Vai tomar no cu
Go fuck yourself
Comemoro o meu aniversário em Cancun
I celebrate my birthday in Cancun
É, pensa que as bandida 'tá querendo coração
Yeah, you think the bad girls want a heart
Não se ilude nessa imagem de ilusão
Don't be fooled by this illusion image
Vida de artista, madruga da solidão
Artist's life, loneliness at dawn
Puta me quer hoje, doutrinou minha condição
Whore wants me today, indoctrinated my condition
Deixa que eu faço esse seu sorriso todo
Let me make your whole smile
Dá aí o recibo desse seu mais novo rosto
Give me the receipt of your new face
Volta, brota, mas só se for maior de dezoito
Come back, sprout, but only if you're over eighteen
Hoje é meu dia de droga, 'to muito louco
Today is my drug day, I'm very crazy
Pensa que as bandida 'tá querendo coração
You think the bad girls want a heart
Não se ilude nessa imagem de ilusão
Don't be fooled by this illusion image
Vida de artista, madruga da solidão
Artist's life, loneliness at dawn
Puta me quer hoje, doutrinou minha condição
Whore wants me today, indoctrinated my condition
Deixa que eu faço esse seu sorriso todo
Let me make your whole smile
Dá aí o recibo desse seu mais novo rosto
Give me the receipt of your new face
Volta, brota, mas só se for maior de dezoito
Come back, sprout, but only if you're over eighteen
Hoje é meu dia de droga, 'to muito louco
Today is my drug day, I'm very crazy
É, perfume caro, importado, de cordão de ouro, yeah
Yeah, expensive perfume, imported, with a gold chain, yeah
Em outro país no toque da Lamborghini Urus, ouros
In another country at the touch of a Lamborghini Urus, gold
De lembrar que eu andava de Corsa na antiga
Remembering that I used to drive a Corsa
Hoje eu só quero progresso da minha família, é
Today I just want progress for my family, yeah
Pra minha filha um novo estilo de vida
For my daughter a new lifestyle
Vivenciando a minha vida, vida
Experiencing my life, life
Quero paz, justiça, que canta liberdade pra família
I want peace, justice, singing freedom for the family
Liberdade pros irmão carente
Freedom for the needy brothers
Relaxa, eu 'to de olho, alerto para todas covardia
Relax, I'm watching, alert to all cowardice
Invejoso não tenta bater de frente
Envious don't try to face me
E é sequência de Rollie
And it's a sequence of Rollie
Pegamos um carro forte fumando um beck da sorte pra comemorar
We took a strong car smoking a lucky joint to celebrate
Que o moleque da favela virou um artista top
That the kid from the slum became a top artist
E eu não sou um doutor, eu sou um popstar, ha-ha, yeah
And I'm not a doctor, I'm a popstar, ha-ha, yeah
Artista top
Top artist
Eu não sou um doutor, eu sou um popstar
I'm not a doctor, I'm a popstar
Artista top
Top artist
Não sou ahn, sou um popstar
I'm not ahn, I'm a popstar
Não sou um doutor, sou um popstar
I'm not a doctor, I'm a popstar
Kevin no beat, bora
Kevin no beat, bora
Eu memo 'to na produção
Yo mismo estoy en la producción
Eu memo 'to na
Yo mismo estoy en
Há, e os recalcado 'tá pousado na vida de milionário
Ja, y los envidiosos están posados en la vida de millonario
Bico sujo, não me leva a mal, não
Boca sucia, no me lo tomes a mal, no
Me vê logo meu bread, me dizendo que 'tá tarde
Me ves pronto mi pan, me dice que es tarde
'Tá na hora de vazar daqui, seu vacilão
Es hora de largarse de aquí, tu tonto
Favelado que vence vem trajado de Lacoste
El pobre que gana viene vestido de Lacoste
Já que 'tá com dinheiro, eu vou de Jaguar do ano
Ya que tiene dinero, voy en un Jaguar del año
'Tá verificando o modelo dos meus holofote
Está verificando el modelo de mis focos
'Tá se perguntando o quanto que ele 'tá ganhando
Se está preguntando cuánto está ganando
Já trouxe mil bolsas da Louis Vuitton pras bandida
Ya traje mil bolsos de Louis Vuitton para las chicas malas
Aquelas de bunda grande
Aquellas de trasero grande
Anda sem calcinha na atitude de querer ser mais que alguém
Anda sin bragas con la actitud de querer ser más que alguien
'Tá de olho nas de cem, é só dinheiro que as puta respira
Está mirando los de cien, es solo dinero lo que las putas respiran
Então joga, que ela desce do salto e sobe na MG
Entonces juega, que ella baja del tacón y sube en la MG
Quem diria uma nave de um milhão?
¿Quién diría un coche de un millón?
Favelado 'tá vendo a favela vencer
El pobre está viendo a la favela ganar
Hoje eu 'to vivendo uma vida de patrão
Hoy estoy viviendo una vida de jefe
Manda aquela de porcelana da Royal Salud
Manda esa de porcelana de Royal Salud
E rodeia ela de gelo e Red Bull
Y rodéala de hielo y Red Bull
Mais amor, menos recalque
Más amor, menos envidia
Vai tomar no cu
Vete a la mierda
Comemoro o meu aniversário em Cancun
Celebro mi cumpleaños en Cancún
É, pensa que as bandida 'tá querendo coração
Sí, piensa que las chicas malas quieren corazón
Não se ilude nessa imagem de ilusão
No te ilusiones con esa imagen de ilusión
Vida de artista, madruga da solidão
Vida de artista, madrugada de soledad
Puta me quer hoje, doutrinou minha condição
La puta me quiere hoy, adoctrinó mi condición
Deixa que eu faço esse seu sorriso todo
Deja que yo haga tu sonrisa completa
Dá aí o recibo desse seu mais novo rosto
Dame el recibo de tu nueva cara
Volta, brota, mas só se for maior de dezoito
Vuelve, brota, pero solo si es mayor de dieciocho
Hoje é meu dia de droga, 'to muito louco
Hoy es mi día de droga, estoy muy loco
Pensa que as bandida 'tá querendo coração
Piensa que las chicas malas quieren corazón
Não se ilude nessa imagem de ilusão
No te ilusiones con esa imagen de ilusión
Vida de artista, madruga da solidão
Vida de artista, madrugada de soledad
Puta me quer hoje, doutrinou minha condição
La puta me quiere hoy, adoctrinó mi condición
Deixa que eu faço esse seu sorriso todo
Deja que yo haga tu sonrisa completa
Dá aí o recibo desse seu mais novo rosto
Dame el recibo de tu nueva cara
Volta, brota, mas só se for maior de dezoito
Vuelve, brota, pero solo si es mayor de dieciocho
Hoje é meu dia de droga, 'to muito louco
Hoy es mi día de droga, estoy muy loco
É, perfume caro, importado, de cordão de ouro, yeah
Sí, perfume caro, importado, de cadena de oro, sí
Em outro país no toque da Lamborghini Urus, ouros
En otro país al toque de la Lamborghini Urus, oros
De lembrar que eu andava de Corsa na antiga
Recordando que yo andaba en un Corsa en el pasado
Hoje eu só quero progresso da minha família, é
Hoy solo quiero progreso para mi familia, sí
Pra minha filha um novo estilo de vida
Para mi hija un nuevo estilo de vida
Vivenciando a minha vida, vida
Experimentando mi vida, vida
Quero paz, justiça, que canta liberdade pra família
Quiero paz, justicia, que canta libertad para la familia
Liberdade pros irmão carente
Libertad para los hermanos necesitados
Relaxa, eu 'to de olho, alerto para todas covardia
Relájate, estoy vigilando, alerta a toda cobardía
Invejoso não tenta bater de frente
El envidioso no intenta enfrentarse
E é sequência de Rollie
Y es secuencia de Rollie
Pegamos um carro forte fumando um beck da sorte pra comemorar
Tomamos un coche fuerte fumando un porro de la suerte para celebrar
Que o moleque da favela virou um artista top
Que el chico de la favela se convirtió en un artista top
E eu não sou um doutor, eu sou um popstar, ha-ha, yeah
Y no soy un doctor, soy una estrella del pop, ja-ja, sí
Artista top
Artista top
Eu não sou um doutor, eu sou um popstar
No soy un doctor, soy una estrella del pop
Artista top
Artista top
Não sou ahn, sou um popstar
No soy ahn, soy una estrella del pop
Não sou um doutor, sou um popstar
No soy un doctor, soy una estrella del pop
Kevin no beat, bora
Kevin sans rythme, allez
Eu memo 'to na produção
Moi-même, je suis à la production
Eu memo 'to na
Moi-même, je suis là
Há, e os recalcado 'tá pousado na vida de milionário
Ha, et les jaloux sont posés dans la vie de millionnaire
Bico sujo, não me leva a mal, não
Bouche sale, ne m'en veux pas, non
Me vê logo meu bread, me dizendo que 'tá tarde
Me voit tout de suite mon pain, me disant qu'il est tard
'Tá na hora de vazar daqui, seu vacilão
Il est temps de dégager d'ici, ton imbécile
Favelado que vence vem trajado de Lacoste
Le gars des bidonvilles qui réussit est habillé en Lacoste
Já que 'tá com dinheiro, eu vou de Jaguar do ano
Puisque tu as de l'argent, je vais en Jaguar de l'année
'Tá verificando o modelo dos meus holofote
Tu vérifies le modèle de mes projecteurs
'Tá se perguntando o quanto que ele 'tá ganhando
Tu te demandes combien il gagne
Já trouxe mil bolsas da Louis Vuitton pras bandida
J'ai déjà apporté mille sacs Louis Vuitton pour les filles
Aquelas de bunda grande
Celles avec de gros derrières
Anda sem calcinha na atitude de querer ser mais que alguém
Marche sans culotte dans l'attitude de vouloir être plus que quelqu'un
'Tá de olho nas de cem, é só dinheiro que as puta respira
Tu as l'œil sur les billets de cent, c'est seulement de l'argent que les putes respirent
Então joga, que ela desce do salto e sobe na MG
Alors joue, elle descend de ses talons et monte dans la MG
Quem diria uma nave de um milhão?
Qui aurait cru une voiture d'un million?
Favelado 'tá vendo a favela vencer
Le gars des bidonvilles voit le bidonville gagner
Hoje eu 'to vivendo uma vida de patrão
Aujourd'hui, je vis une vie de patron
Manda aquela de porcelana da Royal Salud
Envoie celle en porcelaine de Royal Salud
E rodeia ela de gelo e Red Bull
Et entoure-la de glace et de Red Bull
Mais amor, menos recalque
Plus d'amour, moins de jalousie
Vai tomar no cu
Va te faire foutre
Comemoro o meu aniversário em Cancun
Je fête mon anniversaire à Cancun
É, pensa que as bandida 'tá querendo coração
Eh bien, tu penses que les filles veulent un cœur
Não se ilude nessa imagem de ilusão
Ne te trompe pas sur cette image d'illusion
Vida de artista, madruga da solidão
Vie d'artiste, solitude de l'aube
Puta me quer hoje, doutrinou minha condição
La pute me veut aujourd'hui, elle a conditionné ma situation
Deixa que eu faço esse seu sorriso todo
Laisse-moi faire ton sourire tout entier
Dá aí o recibo desse seu mais novo rosto
Donne-moi le reçu de ton nouveau visage
Volta, brota, mas só se for maior de dezoito
Reviens, émerge, mais seulement si tu as plus de dix-huit ans
Hoje é meu dia de droga, 'to muito louco
Aujourd'hui est mon jour de drogue, je suis très fou
Pensa que as bandida 'tá querendo coração
Tu penses que les filles veulent un cœur
Não se ilude nessa imagem de ilusão
Ne te trompe pas sur cette image d'illusion
Vida de artista, madruga da solidão
Vie d'artiste, solitude de l'aube
Puta me quer hoje, doutrinou minha condição
La pute me veut aujourd'hui, elle a conditionné ma situation
Deixa que eu faço esse seu sorriso todo
Laisse-moi faire ton sourire tout entier
Dá aí o recibo desse seu mais novo rosto
Donne-moi le reçu de ton nouveau visage
Volta, brota, mas só se for maior de dezoito
Reviens, émerge, mais seulement si tu as plus de dix-huit ans
Hoje é meu dia de droga, 'to muito louco
Aujourd'hui est mon jour de drogue, je suis très fou
É, perfume caro, importado, de cordão de ouro, yeah
Eh bien, parfum cher, importé, avec une chaîne en or, ouais
Em outro país no toque da Lamborghini Urus, ouros
Dans un autre pays au toucher de la Lamborghini Urus, ors
De lembrar que eu andava de Corsa na antiga
Je me souviens que je conduisais une Corsa dans le passé
Hoje eu só quero progresso da minha família, é
Aujourd'hui, je veux seulement le progrès de ma famille, oui
Pra minha filha um novo estilo de vida
Pour ma fille un nouveau style de vie
Vivenciando a minha vida, vida
Vivant ma vie, vie
Quero paz, justiça, que canta liberdade pra família
Je veux la paix, la justice, qui chante la liberté pour la famille
Liberdade pros irmão carente
Liberté pour les frères nécessiteux
Relaxa, eu 'to de olho, alerto para todas covardia
Détends-toi, je suis vigilant, alerte à toutes les lâchetés
Invejoso não tenta bater de frente
L'envieux n'essaie pas de faire face
E é sequência de Rollie
Et c'est une séquence de Rollie
Pegamos um carro forte fumando um beck da sorte pra comemorar
Nous avons pris une voiture forte en fumant un joint de chance pour célébrer
Que o moleque da favela virou um artista top
Que le gamin du bidonville est devenu un artiste top
E eu não sou um doutor, eu sou um popstar, ha-ha, yeah
Et je ne suis pas un docteur, je suis une popstar, ha-ha, ouais
Artista top
Artiste top
Eu não sou um doutor, eu sou um popstar
Je ne suis pas un docteur, je suis une popstar
Artista top
Artiste top
Não sou ahn, sou um popstar
Je ne suis pas ahn, je suis une popstar
Não sou um doutor, sou um popstar
Je ne suis pas un docteur, je suis une popstar
Kevin no beat, bora
Kevin kein Beat, los
Eu memo 'to na produção
Ich bin selbst in der Produktion
Eu memo 'to na
Ich bin selbst in der
Há, e os recalcado 'tá pousado na vida de milionário
Ha, und die Neider sind in das Leben eines Millionärs eingetaucht
Bico sujo, não me leva a mal, não
Schmutziger Schnabel, nimm es mir nicht übel, nein
Me vê logo meu bread, me dizendo que 'tá tarde
Sieh mein Brot, sag mir, es ist spät
'Tá na hora de vazar daqui, seu vacilão
Es ist Zeit, hier abzuhauen, du Trottel
Favelado que vence vem trajado de Lacoste
Ein Slumbewohner, der gewinnt, kommt in Lacoste gekleidet
Já que 'tá com dinheiro, eu vou de Jaguar do ano
Da du Geld hast, fahre ich einen Jaguar des Jahres
'Tá verificando o modelo dos meus holofote
Du überprüfst das Modell meiner Scheinwerfer
'Tá se perguntando o quanto que ele 'tá ganhando
Du fragst dich, wie viel er verdient
Já trouxe mil bolsas da Louis Vuitton pras bandida
Ich habe tausend Louis Vuitton Taschen für die Banditen mitgebracht
Aquelas de bunda grande
Die mit dem großen Hintern
Anda sem calcinha na atitude de querer ser mais que alguém
Sie geht ohne Unterwäsche herum, in der Einstellung, mehr als jemand anderes sein zu wollen
'Tá de olho nas de cem, é só dinheiro que as puta respira
Sie hat ein Auge auf die Hundert, es ist nur Geld, das die Huren atmen
Então joga, que ela desce do salto e sobe na MG
Also spiel, sie steigt von den Absätzen und steigt in die MG
Quem diria uma nave de um milhão?
Wer hätte gedacht, ein Schiff für eine Million?
Favelado 'tá vendo a favela vencer
Slumbewohner sehen den Slum gewinnen
Hoje eu 'to vivendo uma vida de patrão
Heute lebe ich das Leben eines Bosses
Manda aquela de porcelana da Royal Salud
Schick mir die Porzellan von Royal Salud
E rodeia ela de gelo e Red Bull
Und umgebe sie mit Eis und Red Bull
Mais amor, menos recalque
Mehr Liebe, weniger Neid
Vai tomar no cu
Geh zum Teufel
Comemoro o meu aniversário em Cancun
Ich feiere meinen Geburtstag in Cancun
É, pensa que as bandida 'tá querendo coração
Ja, denkst du, die Banditen wollen ein Herz
Não se ilude nessa imagem de ilusão
Lass dich nicht von diesem Bild der Illusion täuschen
Vida de artista, madruga da solidão
Leben eines Künstlers, Mitternacht der Einsamkeit
Puta me quer hoje, doutrinou minha condição
Die Hure will mich heute, sie hat meinen Zustand gelehrt
Deixa que eu faço esse seu sorriso todo
Lass mich dein ganzes Lächeln machen
Dá aí o recibo desse seu mais novo rosto
Gib mir die Quittung für dein neues Gesicht
Volta, brota, mas só se for maior de dezoito
Komm zurück, aber nur wenn du über achtzehn bist
Hoje é meu dia de droga, 'to muito louco
Heute ist mein Drogentag, ich bin total verrückt
Pensa que as bandida 'tá querendo coração
Denkst du, die Banditen wollen ein Herz
Não se ilude nessa imagem de ilusão
Lass dich nicht von diesem Bild der Illusion täuschen
Vida de artista, madruga da solidão
Leben eines Künstlers, Mitternacht der Einsamkeit
Puta me quer hoje, doutrinou minha condição
Die Hure will mich heute, sie hat meinen Zustand gelehrt
Deixa que eu faço esse seu sorriso todo
Lass mich dein ganzes Lächeln machen
Dá aí o recibo desse seu mais novo rosto
Gib mir die Quittung für dein neues Gesicht
Volta, brota, mas só se for maior de dezoito
Komm zurück, aber nur wenn du über achtzehn bist
Hoje é meu dia de droga, 'to muito louco
Heute ist mein Drogentag, ich bin total verrückt
É, perfume caro, importado, de cordão de ouro, yeah
Ja, teures Parfüm, importiert, mit Goldkette, yeah
Em outro país no toque da Lamborghini Urus, ouros
In einem anderen Land beim Klang des Lamborghini Urus, Gold
De lembrar que eu andava de Corsa na antiga
Ich erinnere mich, dass ich früher einen Corsa fuhr
Hoje eu só quero progresso da minha família, é
Heute will ich nur den Fortschritt meiner Familie, ja
Pra minha filha um novo estilo de vida
Für meine Tochter einen neuen Lebensstil
Vivenciando a minha vida, vida
Erlebe mein Leben, Leben
Quero paz, justiça, que canta liberdade pra família
Ich will Frieden, Gerechtigkeit, die Freiheit für die Familie singt
Liberdade pros irmão carente
Freiheit für die bedürftigen Brüder
Relaxa, eu 'to de olho, alerto para todas covardia
Entspann dich, ich habe ein Auge darauf, ich bin wachsam gegenüber jeder Feigheit
Invejoso não tenta bater de frente
Neider versuchen nicht, sich zu stellen
E é sequência de Rollie
Und es ist eine Sequenz von Rollie
Pegamos um carro forte fumando um beck da sorte pra comemorar
Wir haben einen gepanzerten Wagen genommen, rauchen einen Glücksjoint zum Feiern
Que o moleque da favela virou um artista top
Dass der Junge aus dem Slum ein Top-Künstler geworden ist
E eu não sou um doutor, eu sou um popstar, ha-ha, yeah
Und ich bin kein Arzt, ich bin ein Popstar, ha-ha, yeah
Artista top
Top-Künstler
Eu não sou um doutor, eu sou um popstar
Ich bin kein Arzt, ich bin ein Popstar
Artista top
Top-Künstler
Não sou ahn, sou um popstar
Ich bin kein ahn, ich bin ein Popstar
Não sou um doutor, sou um popstar
Ich bin kein Arzt, ich bin ein Popstar