Terapia

Kevin Nascimento Bueno

Testi Traduzione

Bola mais um beck que vai sair um som
Que beat do Murilo e do LT 'tá muito bom
Bola mais um beck que vai sair um som
Que beat do Murilo e do LT 'tá muito bom

Que eu bolo as ideia pra quem me interessa
Pra quem não tem pressa de ouvir e escutar
Que uma garota me deixou chateado
Me deixou sem cabeça até na hora de sentar

Pra que isso minha menina, eu fiz do jeito que você queria
Não é mais dona da minha vida
Eu me cansei, 'to precisando de uma terapia

Pra que isso minha menina, eu fiz do jeito que você queria
Não é mais dona da minha vida
Eu me cansei, 'to precisando de uma terapia

Sem cartão clonado
Que eu canto e ganho bem pra caralho
Então vou esticar a porra toda
Evoke São Paulo, cola na Rua Augusta com os meus placo
Sair comprando essas puta toda, quem sabe assim eu te esqueço
Com alguém que 'tá do mesmo jeito
Quem sabe assim eu me relembro
Com alguém que senta do seu mesmo jeito

Na cama safada saudade de te ver pelada
Por isso comprei cinco igual você
É da mesma raça
'Tá me olhando com aquela cara
'Tá com as mesma gíria que você

É na mesma casa, eu não acreditei naquela casa
Te vi e entendi seu modo de viver
Sua safada mete o pé da minha quebrada
A minha cara 'cê nunca mais vê

Pra que isso minha menina, eu fiz do jeito que você queria
Não é mais dona da minha vida
'To me curando com aquela terapia

Pra que isso minha menina, eu fiz do jeito que você queria
Não é mais dona da minha vida
'To solteirão, 'to me curando com aquela terapia

Sem cartão clonado porque eu canto e ganho bem pra caralho
Então vou esticar a porra toda
Evoke São Paulo, cola na rua Augusta com os meus placo
Sair comprando essas puta toda

Pra que isso minha menina, 'cê me deixou do jeito que eu queria ficar
Porra, ficar assim, porra
Desse jeito 'memo
Solteirão, tranquilão (eu to comendo e ninguém ta nem vendo)
Sair comprando essas puta toda
Sair comprando essas puta toda
Sair comprando essas puta toda
Tchau
Ninguém 'tá vendo, o couro 'tá comendo
Ninguém 'tá vendo, o couro 'tá comendo

Bola mais um beck que vai sair um som
Accendi un altro spinello, sta per uscire un pezzo
Que beat do Murilo e do LT 'tá muito bom
Il beat di Murilo e LT è davvero buono
Bola mais um beck que vai sair um som
Accendi un altro spinello, sta per uscire un pezzo
Que beat do Murilo e do LT 'tá muito bom
Il beat di Murilo e LT è davvero buono
Que eu bolo as ideia pra quem me interessa
Io elaboro le idee per chi mi interessa
Pra quem não tem pressa de ouvir e escutar
Per chi non ha fretta di ascoltare e sentire
Que uma garota me deixou chateado
Che una ragazza mi ha lasciato deluso
Me deixou sem cabeça até na hora de sentar
Mi ha lasciato senza testa anche quando mi siedo
Pra que isso minha menina, eu fiz do jeito que você queria
Perché questo, mia ragazza, ho fatto come volevi tu
Não é mais dona da minha vida
Non sei più la padrona della mia vita
Eu me cansei, 'to precisando de uma terapia
Sono stanco, ho bisogno di una terapia
Pra que isso minha menina, eu fiz do jeito que você queria
Perché questo, mia ragazza, ho fatto come volevi tu
Não é mais dona da minha vida
Non sei più la padrona della mia vita
Eu me cansei, 'to precisando de uma terapia
Sono stanco, ho bisogno di una terapia
Sem cartão clonado
Senza carta clonata
Que eu canto e ganho bem pra caralho
Canto e guadagno un sacco
Então vou esticar a porra toda
Quindi allungherò tutto
Evoke São Paulo, cola na Rua Augusta com os meus placo
Evoke São Paulo, vieni in Rua Augusta con i miei soldi
Sair comprando essas puta toda, quem sabe assim eu te esqueço
Comprando tutte queste puttane, forse così ti dimentico
Com alguém que 'tá do mesmo jeito
Con qualcuno che è nella stessa situazione
Quem sabe assim eu me relembro
Forse così mi ricordo
Com alguém que senta do seu mesmo jeito
Con qualcuno che si siede come te
Na cama safada saudade de te ver pelada
Nel letto, manchi, voglio vederti nuda
Por isso comprei cinco igual você
Per questo ho comprato cinque come te
É da mesma raça
Della stessa razza
'Tá me olhando com aquela cara
Mi stai guardando con quella faccia
'Tá com as mesma gíria que você
Hai lo stesso gergo di te
É na mesma casa, eu não acreditei naquela casa
Nella stessa casa, non credevo in quella casa
Te vi e entendi seu modo de viver
Ti ho visto e ho capito il tuo modo di vivere
Sua safada mete o pé da minha quebrada
Sei una sgualdrina, vai via dal mio quartiere
A minha cara 'cê nunca mais vê
Non vedrai mai più la mia faccia
Pra que isso minha menina, eu fiz do jeito que você queria
Perché questo, mia ragazza, ho fatto come volevi tu
Não é mais dona da minha vida
Non sei più la padrona della mia vita
'To me curando com aquela terapia
Mi sto curando con quella terapia
Pra que isso minha menina, eu fiz do jeito que você queria
Perché questo, mia ragazza, ho fatto come volevi tu
Não é mais dona da minha vida
Non sei più la padrona della mia vita
'To solteirão, 'to me curando com aquela terapia
Sono single, mi sto curando con quella terapia
Sem cartão clonado porque eu canto e ganho bem pra caralho
Senza carta clonata perché canto e guadagno un sacco
Então vou esticar a porra toda
Quindi allungherò tutto
Evoke São Paulo, cola na rua Augusta com os meus placo
Evoke São Paulo, vieni in Rua Augusta con i miei soldi
Sair comprando essas puta toda
Comprando tutte queste puttane
Pra que isso minha menina, 'cê me deixou do jeito que eu queria ficar
Perché questo, mia ragazza, mi hai lasciato come volevo essere
Porra, ficar assim, porra
Cazzo, stare così, cazzo
Desse jeito 'memo
Proprio così
Solteirão, tranquilão (eu to comendo e ninguém ta nem vendo)
Single, tranquillo (sto scopando e nessuno sta guardando)
Sair comprando essas puta toda
Comprando tutte queste puttane
Sair comprando essas puta toda
Comprando tutte queste puttane
Sair comprando essas puta toda
Comprando tutte queste puttane
Tchau
Ciao
Ninguém 'tá vendo, o couro 'tá comendo
Nessuno sta guardando, sto scopando
Ninguém 'tá vendo, o couro 'tá comendo
Nessuno sta guardando, sto scopando
Bola mais um beck que vai sair um som
Roll another joint, a song is about to come out
Que beat do Murilo e do LT 'tá muito bom
The beat from Murilo and LT is really good
Bola mais um beck que vai sair um som
Roll another joint, a song is about to come out
Que beat do Murilo e do LT 'tá muito bom
The beat from Murilo and LT is really good
Que eu bolo as ideia pra quem me interessa
I come up with ideas for those who interest me
Pra quem não tem pressa de ouvir e escutar
For those who are not in a hurry to listen and hear
Que uma garota me deixou chateado
That a girl left me upset
Me deixou sem cabeça até na hora de sentar
Left me headless even when sitting down
Pra que isso minha menina, eu fiz do jeito que você queria
Why this, my girl, I did it the way you wanted
Não é mais dona da minha vida
You're no longer the owner of my life
Eu me cansei, 'to precisando de uma terapia
I'm tired, I need therapy
Pra que isso minha menina, eu fiz do jeito que você queria
Why this, my girl, I did it the way you wanted
Não é mais dona da minha vida
You're no longer the owner of my life
Eu me cansei, 'to precisando de uma terapia
I'm tired, I need therapy
Sem cartão clonado
Without a cloned card
Que eu canto e ganho bem pra caralho
I sing and earn a lot of money
Então vou esticar a porra toda
So I'm going to stretch the whole thing
Evoke São Paulo, cola na Rua Augusta com os meus placo
Evoke São Paulo, stick to Augusta Street with my plaques
Sair comprando essas puta toda, quem sabe assim eu te esqueço
Going out buying all these whores, maybe that way I'll forget you
Com alguém que 'tá do mesmo jeito
With someone who's in the same situation
Quem sabe assim eu me relembro
Maybe that way I'll remember
Com alguém que senta do seu mesmo jeito
With someone who sits the same way you do
Na cama safada saudade de te ver pelada
In bed, naughty, I miss seeing you naked
Por isso comprei cinco igual você
That's why I bought five just like you
É da mesma raça
Of the same breed
'Tá me olhando com aquela cara
You're looking at me with that face
'Tá com as mesma gíria que você
You have the same slang as you
É na mesma casa, eu não acreditei naquela casa
In the same house, I couldn't believe that house
Te vi e entendi seu modo de viver
I saw you and understood your way of life
Sua safada mete o pé da minha quebrada
You naughty, get out of my neighborhood
A minha cara 'cê nunca mais vê
You'll never see my face again
Pra que isso minha menina, eu fiz do jeito que você queria
Why this, my girl, I did it the way you wanted
Não é mais dona da minha vida
You're no longer the owner of my life
'To me curando com aquela terapia
I'm healing with that therapy
Pra que isso minha menina, eu fiz do jeito que você queria
Why this, my girl, I did it the way you wanted
Não é mais dona da minha vida
You're no longer the owner of my life
'To solteirão, 'to me curando com aquela terapia
I'm single, I'm healing with that therapy
Sem cartão clonado porque eu canto e ganho bem pra caralho
Without a cloned card because I sing and earn a lot of money
Então vou esticar a porra toda
So I'm going to stretch the whole thing
Evoke São Paulo, cola na rua Augusta com os meus placo
Evoke São Paulo, stick to Augusta Street with my plaques
Sair comprando essas puta toda
Going out buying all these whores
Pra que isso minha menina, 'cê me deixou do jeito que eu queria ficar
Why this, my girl, you left me the way I wanted to be
Porra, ficar assim, porra
Damn, to be like this, damn
Desse jeito 'memo
Just like this
Solteirão, tranquilão (eu to comendo e ninguém ta nem vendo)
Single, chill (I'm eating and no one is seeing)
Sair comprando essas puta toda
Going out buying all these whores
Sair comprando essas puta toda
Going out buying all these whores
Sair comprando essas puta toda
Going out buying all these whores
Tchau
Bye
Ninguém 'tá vendo, o couro 'tá comendo
No one is seeing, the leather is eating
Ninguém 'tá vendo, o couro 'tá comendo
No one is seeing, the leather is eating
Bola mais um beck que vai sair um som
Lía otro porro que va a salir una canción
Que beat do Murilo e do LT 'tá muito bom
El ritmo de Murilo y LT es muy bueno
Bola mais um beck que vai sair um som
Lía otro porro que va a salir una canción
Que beat do Murilo e do LT 'tá muito bom
El ritmo de Murilo y LT es muy bueno
Que eu bolo as ideia pra quem me interessa
Que yo pienso en ideas para quien me interesa
Pra quem não tem pressa de ouvir e escutar
Para quien no tiene prisa de oír y escuchar
Que uma garota me deixou chateado
Que una chica me dejó molesto
Me deixou sem cabeça até na hora de sentar
Me dejó sin cabeza incluso para sentarme
Pra que isso minha menina, eu fiz do jeito que você queria
¿Para qué eso, mi niña, lo hice como querías?
Não é mais dona da minha vida
Ya no eres dueña de mi vida
Eu me cansei, 'to precisando de uma terapia
Estoy cansado, necesito una terapia
Pra que isso minha menina, eu fiz do jeito que você queria
¿Para qué eso, mi niña, lo hice como querías?
Não é mais dona da minha vida
Ya no eres dueña de mi vida
Eu me cansei, 'to precisando de uma terapia
Estoy cansado, necesito una terapia
Sem cartão clonado
Sin tarjeta clonada
Que eu canto e ganho bem pra caralho
Que yo canto y gano muy bien
Então vou esticar a porra toda
Entonces voy a estirar todo
Evoke São Paulo, cola na Rua Augusta com os meus placo
Evoke São Paulo, pega en la calle Augusta con mis placas
Sair comprando essas puta toda, quem sabe assim eu te esqueço
Salir comprando todas estas putas, tal vez así te olvide
Com alguém que 'tá do mesmo jeito
Con alguien que está en la misma situación
Quem sabe assim eu me relembro
Tal vez así me recuerdo
Com alguém que senta do seu mesmo jeito
Con alguien que se sienta de la misma manera que tú
Na cama safada saudade de te ver pelada
En la cama, extraño verte desnuda
Por isso comprei cinco igual você
Por eso compré cinco como tú
É da mesma raça
Es de la misma raza
'Tá me olhando com aquela cara
Me está mirando con esa cara
'Tá com as mesma gíria que você
Tiene el mismo argot que tú
É na mesma casa, eu não acreditei naquela casa
En la misma casa, no podía creer en esa casa
Te vi e entendi seu modo de viver
Te vi y entendí tu forma de vivir
Sua safada mete o pé da minha quebrada
Eres una descarada, sal de mi barrio
A minha cara 'cê nunca mais vê
Nunca más verás mi cara
Pra que isso minha menina, eu fiz do jeito que você queria
¿Para qué eso, mi niña, lo hice como querías?
Não é mais dona da minha vida
Ya no eres dueña de mi vida
'To me curando com aquela terapia
Me estoy curando con esa terapia
Pra que isso minha menina, eu fiz do jeito que você queria
¿Para qué eso, mi niña, lo hice como querías?
Não é mais dona da minha vida
Ya no eres dueña de mi vida
'To solteirão, 'to me curando com aquela terapia
Estoy soltero, me estoy curando con esa terapia
Sem cartão clonado porque eu canto e ganho bem pra caralho
Sin tarjeta clonada porque canto y gano muy bien
Então vou esticar a porra toda
Entonces voy a estirar todo
Evoke São Paulo, cola na rua Augusta com os meus placo
Evoke São Paulo, pega en la calle Augusta con mis placas
Sair comprando essas puta toda
Salir comprando todas estas putas
Pra que isso minha menina, 'cê me deixou do jeito que eu queria ficar
¿Para qué eso, mi niña, me dejaste como quería estar?
Porra, ficar assim, porra
Joder, estar así, joder
Desse jeito 'memo
De esta manera
Solteirão, tranquilão (eu to comendo e ninguém ta nem vendo)
Soltero, tranquilo (estoy comiendo y nadie está viendo)
Sair comprando essas puta toda
Salir comprando todas estas putas
Sair comprando essas puta toda
Salir comprando todas estas putas
Sair comprando essas puta toda
Salir comprando todas estas putas
Tchau
Adiós
Ninguém 'tá vendo, o couro 'tá comendo
Nadie está viendo, la piel está comiendo
Ninguém 'tá vendo, o couro 'tá comendo
Nadie está viendo, la piel está comiendo
Bola mais um beck que vai sair um som
Roule un autre joint, il va y avoir du son
Que beat do Murilo e do LT 'tá muito bom
Ce beat de Murilo et de LT est vraiment bon
Bola mais um beck que vai sair um som
Roule un autre joint, il va y avoir du son
Que beat do Murilo e do LT 'tá muito bom
Ce beat de Murilo et de LT est vraiment bon
Que eu bolo as ideia pra quem me interessa
Je réfléchis à des idées pour ceux qui m'intéressent
Pra quem não tem pressa de ouvir e escutar
Pour ceux qui n'ont pas hâte d'écouter et d'entendre
Que uma garota me deixou chateado
Qu'une fille m'a laissé déçu
Me deixou sem cabeça até na hora de sentar
Elle m'a laissé sans tête même quand je m'assois
Pra que isso minha menina, eu fiz do jeito que você queria
Pourquoi ça ma fille, j'ai fait comme tu voulais
Não é mais dona da minha vida
Tu n'es plus la maîtresse de ma vie
Eu me cansei, 'to precisando de uma terapia
J'en ai marre, j'ai besoin d'une thérapie
Pra que isso minha menina, eu fiz do jeito que você queria
Pourquoi ça ma fille, j'ai fait comme tu voulais
Não é mais dona da minha vida
Tu n'es plus la maîtresse de ma vie
Eu me cansei, 'to precisando de uma terapia
J'en ai marre, j'ai besoin d'une thérapie
Sem cartão clonado
Sans carte clonée
Que eu canto e ganho bem pra caralho
Je chante et je gagne bien
Então vou esticar a porra toda
Alors je vais tout étirer
Evoke São Paulo, cola na Rua Augusta com os meus placo
Evoke São Paulo, colle dans la rue Augusta avec mes plaques
Sair comprando essas puta toda, quem sabe assim eu te esqueço
Sortir pour acheter toutes ces putes, peut-être que comme ça je t'oublierai
Com alguém que 'tá do mesmo jeito
Avec quelqu'un qui est dans le même état
Quem sabe assim eu me relembro
Peut-être que comme ça je me souviendrai
Com alguém que senta do seu mesmo jeito
Avec quelqu'un qui s'assoit de la même manière que toi
Na cama safada saudade de te ver pelada
Au lit coquine, tu me manques nue
Por isso comprei cinco igual você
C'est pourquoi j'en ai acheté cinq comme toi
É da mesma raça
De la même race
'Tá me olhando com aquela cara
Elle me regarde avec ce visage
'Tá com as mesma gíria que você
Elle a le même argot que toi
É na mesma casa, eu não acreditei naquela casa
Dans la même maison, je ne pouvais pas croire cette maison
Te vi e entendi seu modo de viver
Je t'ai vu et j'ai compris ta façon de vivre
Sua safada mete o pé da minha quebrada
Tu es une coquine, sors de mon quartier
A minha cara 'cê nunca mais vê
Tu ne verras plus jamais mon visage
Pra que isso minha menina, eu fiz do jeito que você queria
Pourquoi ça ma fille, j'ai fait comme tu voulais
Não é mais dona da minha vida
Tu n'es plus la maîtresse de ma vie
'To me curando com aquela terapia
Je me soigne avec cette thérapie
Pra que isso minha menina, eu fiz do jeito que você queria
Pourquoi ça ma fille, j'ai fait comme tu voulais
Não é mais dona da minha vida
Tu n'es plus la maîtresse de ma vie
'To solteirão, 'to me curando com aquela terapia
Je suis célibataire, je me soigne avec cette thérapie
Sem cartão clonado porque eu canto e ganho bem pra caralho
Sans carte clonée parce que je chante et je gagne bien
Então vou esticar a porra toda
Alors je vais tout étirer
Evoke São Paulo, cola na rua Augusta com os meus placo
Evoke São Paulo, colle dans la rue Augusta avec mes plaques
Sair comprando essas puta toda
Sortir pour acheter toutes ces putes
Pra que isso minha menina, 'cê me deixou do jeito que eu queria ficar
Pourquoi ça ma fille, tu m'as laissé comme je voulais être
Porra, ficar assim, porra
Merde, être comme ça, merde
Desse jeito 'memo
Comme ça même
Solteirão, tranquilão (eu to comendo e ninguém ta nem vendo)
Célibataire, tranquille (je mange et personne ne voit)
Sair comprando essas puta toda
Sortir pour acheter toutes ces putes
Sair comprando essas puta toda
Sortir pour acheter toutes ces putes
Sair comprando essas puta toda
Sortir pour acheter toutes ces putes
Tchau
Au revoir
Ninguém 'tá vendo, o couro 'tá comendo
Personne ne voit, le cuir est en train de manger
Ninguém 'tá vendo, o couro 'tá comendo
Personne ne voit, le cuir est en train de manger
Bola mais um beck que vai sair um som
Dreh noch einen Joint, es wird ein Sound kommen
Que beat do Murilo e do LT 'tá muito bom
Der Beat von Murilo und LT ist sehr gut
Bola mais um beck que vai sair um som
Dreh noch einen Joint, es wird ein Sound kommen
Que beat do Murilo e do LT 'tá muito bom
Der Beat von Murilo und LT ist sehr gut
Que eu bolo as ideia pra quem me interessa
Ich denke über Ideen nach, die mich interessieren
Pra quem não tem pressa de ouvir e escutar
Für diejenigen, die keine Eile haben zu hören und zu zuhören
Que uma garota me deixou chateado
Dass ein Mädchen mich traurig gemacht hat
Me deixou sem cabeça até na hora de sentar
Es hat mich kopflos gemacht, sogar beim Sitzen
Pra que isso minha menina, eu fiz do jeito que você queria
Warum das, mein Mädchen, ich habe es so gemacht, wie du es wolltest
Não é mais dona da minha vida
Du bist nicht mehr die Herrin meines Lebens
Eu me cansei, 'to precisando de uma terapia
Ich bin müde, ich brauche eine Therapie
Pra que isso minha menina, eu fiz do jeito que você queria
Warum das, mein Mädchen, ich habe es so gemacht, wie du es wolltest
Não é mais dona da minha vida
Du bist nicht mehr die Herrin meines Lebens
Eu me cansei, 'to precisando de uma terapia
Ich bin müde, ich brauche eine Therapie
Sem cartão clonado
Ohne geklonte Karte
Que eu canto e ganho bem pra caralho
Ich singe und verdiene verdammt gut
Então vou esticar a porra toda
Also werde ich alles ausdehnen
Evoke São Paulo, cola na Rua Augusta com os meus placo
Evoke São Paulo, klebe in der Augusta Straße mit meinen Platten
Sair comprando essas puta toda, quem sabe assim eu te esqueço
Diese ganzen Huren kaufen, vielleicht vergesse ich dich so
Com alguém que 'tá do mesmo jeito
Mit jemandem, der genauso ist
Quem sabe assim eu me relembro
Vielleicht erinnere ich mich so
Com alguém que senta do seu mesmo jeito
Mit jemandem, der genauso sitzt wie du
Na cama safada saudade de te ver pelada
Im Bett, du freche, ich vermisse es, dich nackt zu sehen
Por isso comprei cinco igual você
Deshalb habe ich fünf wie dich gekauft
É da mesma raça
Sie sind von der gleichen Rasse
'Tá me olhando com aquela cara
Sie schaut mich mit diesem Gesicht an
'Tá com as mesma gíria que você
Sie hat die gleichen Slangwörter wie du
É na mesma casa, eu não acreditei naquela casa
Im gleichen Haus, ich konnte es nicht glauben, in diesem Haus
Te vi e entendi seu modo de viver
Ich sah dich und verstand deine Art zu leben
Sua safada mete o pé da minha quebrada
Du freche, verlasse meine Gegend
A minha cara 'cê nunca mais vê
Mein Gesicht wirst du nie wieder sehen
Pra que isso minha menina, eu fiz do jeito que você queria
Warum das, mein Mädchen, ich habe es so gemacht, wie du es wolltest
Não é mais dona da minha vida
Du bist nicht mehr die Herrin meines Lebens
'To me curando com aquela terapia
Ich heile mich mit dieser Therapie
Pra que isso minha menina, eu fiz do jeito que você queria
Warum das, mein Mädchen, ich habe es so gemacht, wie du es wolltest
Não é mais dona da minha vida
Du bist nicht mehr die Herrin meines Lebens
'To solteirão, 'to me curando com aquela terapia
Ich bin Single, ich heile mich mit dieser Therapie
Sem cartão clonado porque eu canto e ganho bem pra caralho
Ohne geklonte Karte, weil ich singe und verdammt gut verdiene
Então vou esticar a porra toda
Also werde ich alles ausdehnen
Evoke São Paulo, cola na rua Augusta com os meus placo
Evoke São Paulo, klebe in der Augusta Straße mit meinen Platten
Sair comprando essas puta toda
Diese ganzen Huren kaufen
Pra que isso minha menina, 'cê me deixou do jeito que eu queria ficar
Warum das, mein Mädchen, du hast mich so gelassen, wie ich bleiben wollte
Porra, ficar assim, porra
Verdammt, so bleiben, verdammt
Desse jeito 'memo
So genau
Solteirão, tranquilão (eu to comendo e ninguém ta nem vendo)
Single, entspannt (ich esse und niemand sieht es)
Sair comprando essas puta toda
Diese ganzen Huren kaufen
Sair comprando essas puta toda
Diese ganzen Huren kaufen
Sair comprando essas puta toda
Diese ganzen Huren kaufen
Tchau
Tschüss
Ninguém 'tá vendo, o couro 'tá comendo
Niemand sieht es, das Leder wird geschlagen
Ninguém 'tá vendo, o couro 'tá comendo
Niemand sieht es, das Leder wird geschlagen

Curiosità sulla canzone Terapia di MC Kevin

Quando è stata rilasciata la canzone “Terapia” di MC Kevin?
La canzone Terapia è stata rilasciata nel 2020, nell’album “Terapia”.
Chi ha composto la canzone “Terapia” di di MC Kevin?
La canzone “Terapia” di di MC Kevin è stata composta da Kevin Nascimento Bueno.

Canzoni più popolari di MC Kevin

Altri artisti di Funk