De Alta

Matheus Brasileiro Aguiar

Testi Traduzione

O outro dia eu escapei por pouco
Passei voado bem do lado dos pipoco
Graças a Deus que agora eu 'to de alta
Bagulho pra trinta agora não falta
Lean agora não falta
Tinha agora não falta (não falta mais)

Mês que vem eu 'to em Berlim de lá eu voo pra Coreia
Em qualquer canto eu 'to sempre de alta ('to sempre de alta)
Trinta pra um vai estar sempre de alta ('tá sempre de alta)
Me encontre na sua esquina que eu 'to lá de alta
Baforando, torrando uma flauta

Quando você quer o mundo na sua palma
Vai acabar trocando sua alma por dinheiro
E o dinheiro por sua alma
Não pode perder a calma
Fecha o vidro estilo sauna
Vetim carburando o Brown na
Procurado em Fortal
Já me perguntaram se eu 'tava ciente que não era o brinca (não era o brinca)
Hoje o mesmo cara 'tá trancando em casa com medo da trinta (com medo da trinta)

Quem hoje diz que eu sou o Gucci man do Braza
Nunca ouviu o ditado "Deus, pra cobra não dá asa"
A trinta 'tá trampando tipo uma fábrica na Ásia
Um dia eu vou acordar com minha jarra cheia de água

Cinzeiro lotado de brasa, minha coca entope a tua napa
Mudei o jeito de traçar o jogo
Hoje eu dou rolê numa caranga fabricada na Nasa
Eu só escuto "o Tuê 'tá de alta"
'To ajeitando a bola e batendo a falta

Quem sabe um dia eu ganho uma mansão em Malta (mansão em Malta)
Quem sabe um dia eu tomo um banho só de nota (banhozin)
Me casei com o dinheiro, nunca mais eu solto
Ele nunca mais vai me soltar

O outro dia eu escapei por pouco
L'altro giorno sono scampato per un pelo
Passei voado bem do lado dos pipoco
Sono passato volando proprio accanto ai colpi
Graças a Deus que agora eu 'to de alta
Grazie a Dio che ora sto bene
Bagulho pra trinta agora não falta
Cose per trenta ora non mancano
Lean agora não falta
Lean ora non manca
Tinha agora não falta (não falta mais)
Avevo ora non manca (non manca più)
Mês que vem eu 'to em Berlim de lá eu voo pra Coreia
Il mese prossimo sarò a Berlino da lì volo in Corea
Em qualquer canto eu 'to sempre de alta ('to sempre de alta)
In ogni angolo sono sempre in alto (sono sempre in alto)
Trinta pra um vai estar sempre de alta ('tá sempre de alta)
Trenta per uno sarà sempre in alto (è sempre in alto)
Me encontre na sua esquina que eu 'to lá de alta
Incontrami al tuo angolo che ci sarò in alto
Baforando, torrando uma flauta
Fumando, bruciando un flauto
Quando você quer o mundo na sua palma
Quando vuoi il mondo nella tua mano
Vai acabar trocando sua alma por dinheiro
Finirai per scambiare la tua anima per soldi
E o dinheiro por sua alma
E i soldi per la tua anima
Não pode perder a calma
Non puoi perdere la calma
Fecha o vidro estilo sauna
Chiudi il vetro come una sauna
Vetim carburando o Brown na
Vetim alimentando il Brown
Procurado em Fortal
Cercato a Fortal
Já me perguntaram se eu 'tava ciente que não era o brinca (não era o brinca)
Mi hanno già chiesto se ero consapevole che non era un gioco (non era un gioco)
Hoje o mesmo cara 'tá trancando em casa com medo da trinta (com medo da trinta)
Oggi lo stesso ragazzo è chiuso in casa per paura di trenta (paura di trenta)
Quem hoje diz que eu sou o Gucci man do Braza
Chi oggi dice che sono il Gucci man del Brasile
Nunca ouviu o ditado "Deus, pra cobra não dá asa"
Non ha mai sentito il detto "Dio, per il serpente non dà le ali"
A trinta 'tá trampando tipo uma fábrica na Ásia
Il trenta sta lavorando come una fabbrica in Asia
Um dia eu vou acordar com minha jarra cheia de água
Un giorno mi sveglierò con il mio vaso pieno d'acqua
Cinzeiro lotado de brasa, minha coca entope a tua napa
Portacenere pieno di brace, la mia coca intasa il tuo naso
Mudei o jeito de traçar o jogo
Ho cambiato il modo di giocare
Hoje eu dou rolê numa caranga fabricada na Nasa
Oggi giro in una macchina fatta dalla Nasa
Eu só escuto "o Tuê 'tá de alta"
Sento solo "Tuê è in alto"
'To ajeitando a bola e batendo a falta
Sto sistemando la palla e battendo la mancanza
Quem sabe um dia eu ganho uma mansão em Malta (mansão em Malta)
Chissà un giorno avrò una villa a Malta (villa a Malta)
Quem sabe um dia eu tomo um banho só de nota (banhozin)
Chissà un giorno prenderò un bagno solo di banconote (bagno)
Me casei com o dinheiro, nunca mais eu solto
Mi sono sposato con i soldi, non li lascerò mai più
Ele nunca mais vai me soltar
Non mi lasceranno mai più.
O outro dia eu escapei por pouco
The other day I narrowly escaped
Passei voado bem do lado dos pipoco
I flew right past the gunshots
Graças a Deus que agora eu 'to de alta
Thank God I'm now on top
Bagulho pra trinta agora não falta
Stuff for thirty now is not lacking
Lean agora não falta
Lean now is not lacking
Tinha agora não falta (não falta mais)
I have now, it's not lacking (it's not lacking anymore)
Mês que vem eu 'to em Berlim de lá eu voo pra Coreia
Next month I'm in Berlin, from there I fly to Korea
Em qualquer canto eu 'to sempre de alta ('to sempre de alta)
Anywhere I am, I'm always on top (always on top)
Trinta pra um vai estar sempre de alta ('tá sempre de alta)
Thirty to one will always be on top (always on top)
Me encontre na sua esquina que eu 'to lá de alta
Find me on your corner, I'm there on top
Baforando, torrando uma flauta
Puffing, burning a flute
Quando você quer o mundo na sua palma
When you want the world in your palm
Vai acabar trocando sua alma por dinheiro
You'll end up trading your soul for money
E o dinheiro por sua alma
And money for your soul
Não pode perder a calma
You can't lose your cool
Fecha o vidro estilo sauna
Close the window like a sauna
Vetim carburando o Brown na
Vetim fueling the Brown in
Procurado em Fortal
Wanted in Fortal
Já me perguntaram se eu 'tava ciente que não era o brinca (não era o brinca)
They asked me if I was aware that it wasn't a joke (it wasn't a joke)
Hoje o mesmo cara 'tá trancando em casa com medo da trinta (com medo da trinta)
Today the same guy is locked up at home scared of the thirty (scared of the thirty)
Quem hoje diz que eu sou o Gucci man do Braza
Who today says I'm the Gucci man of Braza
Nunca ouviu o ditado "Deus, pra cobra não dá asa"
Never heard the saying "God doesn't give wings to a snake"
A trinta 'tá trampando tipo uma fábrica na Ásia
The thirty is working like a factory in Asia
Um dia eu vou acordar com minha jarra cheia de água
One day I'll wake up with my jar full of water
Cinzeiro lotado de brasa, minha coca entope a tua napa
Ashtray full of embers, my coke clogs your snout
Mudei o jeito de traçar o jogo
I changed the way I play the game
Hoje eu dou rolê numa caranga fabricada na Nasa
Today I ride in a car made by NASA
Eu só escuto "o Tuê 'tá de alta"
All I hear is "Tuê is on top"
'To ajeitando a bola e batendo a falta
I'm setting up the ball and taking the free kick
Quem sabe um dia eu ganho uma mansão em Malta (mansão em Malta)
Maybe one day I'll win a mansion in Malta (mansion in Malta)
Quem sabe um dia eu tomo um banho só de nota (banhozin)
Maybe one day I'll take a bath only in notes (little bath)
Me casei com o dinheiro, nunca mais eu solto
I married money, I'll never let go
Ele nunca mais vai me soltar
It will never let me go again
O outro dia eu escapei por pouco
El otro día casi escapé
Passei voado bem do lado dos pipoco
Pasé volando muy cerca de los disparos
Graças a Deus que agora eu 'to de alta
Gracias a Dios que ahora estoy bien
Bagulho pra trinta agora não falta
Cosas para treinta ahora no faltan
Lean agora não falta
Lean ahora no falta
Tinha agora não falta (não falta mais)
Tenía ahora no falta (no falta más)
Mês que vem eu 'to em Berlim de lá eu voo pra Coreia
El próximo mes estaré en Berlín, de ahí volaré a Corea
Em qualquer canto eu 'to sempre de alta ('to sempre de alta)
En cualquier lugar siempre estoy bien (siempre estoy bien)
Trinta pra um vai estar sempre de alta ('tá sempre de alta)
Treinta para uno siempre estará bien (siempre está bien)
Me encontre na sua esquina que eu 'to lá de alta
Encuéntrame en tu esquina que estaré allí bien
Baforando, torrando uma flauta
Fumando, quemando una flauta
Quando você quer o mundo na sua palma
Cuando quieres el mundo en tu palma
Vai acabar trocando sua alma por dinheiro
Vas a terminar cambiando tu alma por dinero
E o dinheiro por sua alma
Y el dinero por tu alma
Não pode perder a calma
No puedes perder la calma
Fecha o vidro estilo sauna
Cierra la ventana como una sauna
Vetim carburando o Brown na
Vetim quemando el Brown en
Procurado em Fortal
Buscado en Fortal
Já me perguntaram se eu 'tava ciente que não era o brinca (não era o brinca)
Ya me preguntaron si estaba consciente de que no era un juego (no era un juego)
Hoje o mesmo cara 'tá trancando em casa com medo da trinta (com medo da trinta)
Hoy el mismo tipo está encerrado en casa con miedo de los treinta (con miedo de los treinta)
Quem hoje diz que eu sou o Gucci man do Braza
Quien hoy dice que soy el Gucci man de Braza
Nunca ouviu o ditado "Deus, pra cobra não dá asa"
Nunca escuchó el dicho "Dios, a la serpiente no le da alas"
A trinta 'tá trampando tipo uma fábrica na Ásia
Los treinta están trabajando como una fábrica en Asia
Um dia eu vou acordar com minha jarra cheia de água
Un día me despertaré con mi jarra llena de agua
Cinzeiro lotado de brasa, minha coca entope a tua napa
Cenicero lleno de brasas, mi coca tapa tu nariz
Mudei o jeito de traçar o jogo
Cambié la forma de jugar el juego
Hoje eu dou rolê numa caranga fabricada na Nasa
Hoy paseo en un coche fabricado en la Nasa
Eu só escuto "o Tuê 'tá de alta"
Solo escucho "Tuê está bien"
'To ajeitando a bola e batendo a falta
Estoy preparando la pelota y lanzando el tiro libre
Quem sabe um dia eu ganho uma mansão em Malta (mansão em Malta)
Quizás un día gane una mansión en Malta (mansión en Malta)
Quem sabe um dia eu tomo um banho só de nota (banhozin)
Quizás un día me bañe solo con billetes (baño)
Me casei com o dinheiro, nunca mais eu solto
Me casé con el dinero, nunca más lo soltaré
Ele nunca mais vai me soltar
Él nunca más me soltará
O outro dia eu escapei por pouco
L'autre jour, j'ai échappé de justesse
Passei voado bem do lado dos pipoco
Je suis passé en volant juste à côté des coups de feu
Graças a Deus que agora eu 'to de alta
Grâce à Dieu, je suis maintenant en forme
Bagulho pra trinta agora não falta
Il ne manque plus de choses pour trente
Lean agora não falta
Il ne manque plus de Lean
Tinha agora não falta (não falta mais)
Il ne manque plus de Tinha (il n'en manque plus)
Mês que vem eu 'to em Berlim de lá eu voo pra Coreia
Le mois prochain, je serai à Berlin, de là je volerai pour la Corée
Em qualquer canto eu 'to sempre de alta ('to sempre de alta)
Peu importe où je suis, je suis toujours en forme (je suis toujours en forme)
Trinta pra um vai estar sempre de alta ('tá sempre de alta)
Trente contre un sera toujours en forme (il est toujours en forme)
Me encontre na sua esquina que eu 'to lá de alta
Trouvez-moi à votre coin de rue, je suis là en forme
Baforando, torrando uma flauta
Fumant, brûlant une flûte
Quando você quer o mundo na sua palma
Quand tu veux le monde dans ta paume
Vai acabar trocando sua alma por dinheiro
Tu finiras par échanger ton âme pour de l'argent
E o dinheiro por sua alma
Et l'argent pour ton âme
Não pode perder a calma
Tu ne peux pas perdre ton calme
Fecha o vidro estilo sauna
Ferme la fenêtre comme dans un sauna
Vetim carburando o Brown na
Vetim carbure le Brown
Procurado em Fortal
Recherché à Fortal
Já me perguntaram se eu 'tava ciente que não era o brinca (não era o brinca)
On m'a déjà demandé si j'étais conscient que ce n'était pas un jeu (ce n'était pas un jeu)
Hoje o mesmo cara 'tá trancando em casa com medo da trinta (com medo da trinta)
Aujourd'hui, le même gars est enfermé chez lui par peur de trente (peur de trente)
Quem hoje diz que eu sou o Gucci man do Braza
Celui qui dit aujourd'hui que je suis le Gucci man du Braza
Nunca ouviu o ditado "Deus, pra cobra não dá asa"
N'a jamais entendu le dicton "Dieu ne donne pas d'ailes aux serpents"
A trinta 'tá trampando tipo uma fábrica na Ásia
Les trente travaillent comme une usine en Asie
Um dia eu vou acordar com minha jarra cheia de água
Un jour, je me réveillerai avec mon pot plein d'eau
Cinzeiro lotado de brasa, minha coca entope a tua napa
Cendrier plein de braises, ma coca bouche ton nez
Mudei o jeito de traçar o jogo
J'ai changé ma façon de jouer le jeu
Hoje eu dou rolê numa caranga fabricada na Nasa
Aujourd'hui, je me promène dans une voiture fabriquée par la Nasa
Eu só escuto "o Tuê 'tá de alta"
Je n'entends que "Tuê est en forme"
'To ajeitando a bola e batendo a falta
Je prépare le ballon et je frappe le coup franc
Quem sabe um dia eu ganho uma mansão em Malta (mansão em Malta)
Peut-être qu'un jour j'aurai une maison à Malte (une maison à Malte)
Quem sabe um dia eu tomo um banho só de nota (banhozin)
Peut-être qu'un jour je prendrai un bain de billets (un petit bain)
Me casei com o dinheiro, nunca mais eu solto
Je me suis marié avec l'argent, je ne le lâcherai plus jamais
Ele nunca mais vai me soltar
Il ne me lâchera plus jamais
O outro dia eu escapei por pouco
Neulich bin ich nur knapp entkommen
Passei voado bem do lado dos pipoco
Ich bin schnell an den Schüssen vorbeigeflogen
Graças a Deus que agora eu 'to de alta
Gott sei Dank bin ich jetzt wieder fit
Bagulho pra trinta agora não falta
Jetzt fehlt es nicht an Zeug für dreißig
Lean agora não falta
Lean fehlt jetzt nicht mehr
Tinha agora não falta (não falta mais)
Jetzt fehlt es nicht mehr (es fehlt nicht mehr)
Mês que vem eu 'to em Berlim de lá eu voo pra Coreia
Nächsten Monat bin ich in Berlin, von dort fliege ich nach Korea
Em qualquer canto eu 'to sempre de alta ('to sempre de alta)
Egal wo, ich bin immer fit (bin immer fit)
Trinta pra um vai estar sempre de alta ('tá sempre de alta)
Dreißig zu eins wird immer fit sein (ist immer fit)
Me encontre na sua esquina que eu 'to lá de alta
Triff mich an deiner Ecke, ich bin dort fit
Baforando, torrando uma flauta
Paffend, eine Flöte verbrennend
Quando você quer o mundo na sua palma
Wenn du die Welt in deiner Handfläche willst
Vai acabar trocando sua alma por dinheiro
Wirst du am Ende deine Seele für Geld tauschen
E o dinheiro por sua alma
Und das Geld für deine Seele
Não pode perder a calma
Du darfst die Ruhe nicht verlieren
Fecha o vidro estilo sauna
Schließe das Fenster wie in einer Sauna
Vetim carburando o Brown na
Vetim verbrennt den Brown in
Procurado em Fortal
Gesucht in Fortal
Já me perguntaram se eu 'tava ciente que não era o brinca (não era o brinca)
Man hat mich schon gefragt, ob ich mir bewusst war, dass es kein Spiel war (es war kein Spiel)
Hoje o mesmo cara 'tá trancando em casa com medo da trinta (com medo da trinta)
Heute hat der gleiche Kerl Angst vor der Dreißig und schließt sich zu Hause ein (hat Angst vor der Dreißig)
Quem hoje diz que eu sou o Gucci man do Braza
Wer heute sagt, dass ich der Gucci Mann von Braza bin
Nunca ouviu o ditado "Deus, pra cobra não dá asa"
Hat noch nie das Sprichwort gehört "Gott gibt der Schlange keine Flügel"
A trinta 'tá trampando tipo uma fábrica na Ásia
Die Dreißig arbeitet wie eine Fabrik in Asien
Um dia eu vou acordar com minha jarra cheia de água
Eines Tages werde ich aufwachen und mein Krug ist voll Wasser
Cinzeiro lotado de brasa, minha coca entope a tua napa
Aschenbecher voller Glut, mein Koks verstopft deine Nase
Mudei o jeito de traçar o jogo
Ich habe die Art und Weise, wie ich das Spiel spiele, geändert
Hoje eu dou rolê numa caranga fabricada na Nasa
Heute fahre ich in einem Auto, das in der Nasa hergestellt wurde
Eu só escuto "o Tuê 'tá de alta"
Ich höre nur "Tuê ist fit"
'To ajeitando a bola e batendo a falta
Ich bereite den Ball vor und schieße den Freistoß
Quem sabe um dia eu ganho uma mansão em Malta (mansão em Malta)
Vielleicht gewinne ich eines Tages eine Villa in Malta (Villa in Malta)
Quem sabe um dia eu tomo um banho só de nota (banhozin)
Vielleicht nehme ich eines Tages ein Bad nur in Geldscheinen (ein Geldbad)
Me casei com o dinheiro, nunca mais eu solto
Ich habe das Geld geheiratet, ich lasse es nie mehr los
Ele nunca mais vai me soltar
Es wird mich nie mehr loslassen

Curiosità sulla canzone De Alta di Matuê

Chi ha composto la canzone “De Alta” di di Matuê?
La canzone “De Alta” di di Matuê è stata composta da Matheus Brasileiro Aguiar.

Canzoni più popolari di Matuê

Altri artisti di Trap