Antes

Matheus Brasileiro Aguiar

Testi Traduzione

Quem dera eu pudesse voltar como era antes
Fizemos cinco anos parecer um instante
Lembra a primeira vez que a gente fumou uma blunt?
Pra quem dormia em sofá, o que a gente fez foi um levante

Fala assim comigo não, que eu já 'to na brisa
Confiança tem, o que nos falta é adrenalina
Aprendo a cozinhar, só pra te fuder na pia
Vem de gota em gota, vou te dropar na lisergia

Ela quer me intimidar, sabe que vai fuder minha vida
Se eu não disparo antes, ela me mata, é só um tiro
Não dá pra confiar nem apostar no vacilo
Eu tentei me explicar, na real foi pior ainda

Quem dera eu pudesse voltar como era antes
Eu sem saber lidar, o que você dirá?
Será se eu não falar, você vai se ligar?
Nada vai me trazer nem devolver o que era antes
Eu vou voltar no tempo, só pra reviver o que era antes

Fala assim comigo não, que eu já 'to na brisa
Confiança tem, o que nos falta é adrenalina
Aprendo a cozinhar, só pra te fuder na pia
Vem de gota em gota, vou te dropar na lisergia

Ela quer me intimidar, sabe que vai fuder minha vida
Se eu não disparo antes, ela me mata, é só um tiro
Não dá pra confiar, nem apostar no vacilo
Eu tentei me explicar, na real foi pior ainda

Quem dera eu pudesse voltar como era antes

Quem dera eu pudesse voltar como era antes
Magari potessi tornare come prima
Fizemos cinco anos parecer um instante
Abbiamo fatto sembrare cinque anni un istante
Lembra a primeira vez que a gente fumou uma blunt?
Ricordi la prima volta che abbiamo fumato uno spinello?
Pra quem dormia em sofá, o que a gente fez foi um levante
Per chi dormiva sul divano, quello che abbiamo fatto è stato una rivolta
Fala assim comigo não, que eu já 'to na brisa
Non parlarmi così, che sono già sballato
Confiança tem, o que nos falta é adrenalina
Abbiamo fiducia, ciò che ci manca è l'adrenalina
Aprendo a cozinhar, só pra te fuder na pia
Imparo a cucinare, solo per farti impazzire sulla piastra
Vem de gota em gota, vou te dropar na lisergia
Vengo goccia a goccia, ti farò cadere nella lisergia
Ela quer me intimidar, sabe que vai fuder minha vida
Lei vuole intimidirmi, sa che rovinerà la mia vita
Se eu não disparo antes, ela me mata, é só um tiro
Se non sparo prima, lei mi uccide, è solo un colpo
Não dá pra confiar nem apostar no vacilo
Non si può fidarsi, né scommettere sull'errore
Eu tentei me explicar, na real foi pior ainda
Ho provato a spiegarmi, in realtà è stato ancora peggio
Quem dera eu pudesse voltar como era antes
Magari potessi tornare come prima
Eu sem saber lidar, o que você dirá?
Io senza sapere come gestire, cosa dirai?
Será se eu não falar, você vai se ligar?
Se non parlo, ti renderai conto?
Nada vai me trazer nem devolver o que era antes
Niente mi riporterà né restituirà ciò che era prima
Eu vou voltar no tempo, só pra reviver o que era antes
Tornerò indietro nel tempo, solo per rivivere ciò che era prima
Fala assim comigo não, que eu já 'to na brisa
Non parlarmi così, che sono già sballato
Confiança tem, o que nos falta é adrenalina
Abbiamo fiducia, ciò che ci manca è l'adrenalina
Aprendo a cozinhar, só pra te fuder na pia
Imparo a cucinare, solo per farti impazzire sulla piastra
Vem de gota em gota, vou te dropar na lisergia
Vengo goccia a goccia, ti farò cadere nella lisergia
Ela quer me intimidar, sabe que vai fuder minha vida
Lei vuole intimidirmi, sa che rovinerà la mia vita
Se eu não disparo antes, ela me mata, é só um tiro
Se non sparo prima, lei mi uccide, è solo un colpo
Não dá pra confiar, nem apostar no vacilo
Non si può fidarsi, né scommettere sull'errore
Eu tentei me explicar, na real foi pior ainda
Ho provato a spiegarmi, in realtà è stato ancora peggio
Quem dera eu pudesse voltar como era antes
Magari potessi tornare come prima
Quem dera eu pudesse voltar como era antes
I wish I could go back to how it was before
Fizemos cinco anos parecer um instante
We made five years seem like an instant
Lembra a primeira vez que a gente fumou uma blunt?
Remember the first time we smoked a blunt?
Pra quem dormia em sofá, o que a gente fez foi um levante
For those who slept on the couch, what we did was a uprising
Fala assim comigo não, que eu já 'to na brisa
Don't talk to me like that, I'm already high
Confiança tem, o que nos falta é adrenalina
We have trust, what we lack is adrenaline
Aprendo a cozinhar, só pra te fuder na pia
I'm learning to cook, just to fuck you on the counter
Vem de gota em gota, vou te dropar na lisergia
Coming drop by drop, I'll drop you in the lysergia
Ela quer me intimidar, sabe que vai fuder minha vida
She wants to intimidate me, she knows it will fuck up my life
Se eu não disparo antes, ela me mata, é só um tiro
If I don't shoot first, she kills me, it's just one shot
Não dá pra confiar nem apostar no vacilo
You can't trust or bet on the mistake
Eu tentei me explicar, na real foi pior ainda
I tried to explain myself, in reality it was even worse
Quem dera eu pudesse voltar como era antes
I wish I could go back to how it was before
Eu sem saber lidar, o que você dirá?
Me not knowing how to deal, what will you say?
Será se eu não falar, você vai se ligar?
If I don't speak, will you realize?
Nada vai me trazer nem devolver o que era antes
Nothing will bring me back or return what it was before
Eu vou voltar no tempo, só pra reviver o que era antes
I'm going to go back in time, just to relive what it was before
Fala assim comigo não, que eu já 'to na brisa
Don't talk to me like that, I'm already high
Confiança tem, o que nos falta é adrenalina
We have trust, what we lack is adrenaline
Aprendo a cozinhar, só pra te fuder na pia
I'm learning to cook, just to fuck you on the counter
Vem de gota em gota, vou te dropar na lisergia
Coming drop by drop, I'll drop you in the lysergia
Ela quer me intimidar, sabe que vai fuder minha vida
She wants to intimidate me, she knows it will fuck up my life
Se eu não disparo antes, ela me mata, é só um tiro
If I don't shoot first, she kills me, it's just one shot
Não dá pra confiar, nem apostar no vacilo
You can't trust or bet on the mistake
Eu tentei me explicar, na real foi pior ainda
I tried to explain myself, in reality it was even worse
Quem dera eu pudesse voltar como era antes
I wish I could go back to how it was before
Quem dera eu pudesse voltar como era antes
Ojalá pudiera volver a como era antes
Fizemos cinco anos parecer um instante
Hicimos que cinco años parecieran un instante
Lembra a primeira vez que a gente fumou uma blunt?
¿Recuerdas la primera vez que fumamos un blunt?
Pra quem dormia em sofá, o que a gente fez foi um levante
Para quien dormía en un sofá, lo que hicimos fue un levantamiento
Fala assim comigo não, que eu já 'to na brisa
No me hables así, que ya estoy en la brisa
Confiança tem, o que nos falta é adrenalina
Tenemos confianza, lo que nos falta es adrenalina
Aprendo a cozinhar, só pra te fuder na pia
Aprendo a cocinar, solo para joderte en la encimera
Vem de gota em gota, vou te dropar na lisergia
Voy a gota a gota, te voy a dejar en la lisergia
Ela quer me intimidar, sabe que vai fuder minha vida
Ella quiere intimidarme, sabe que va a joder mi vida
Se eu não disparo antes, ela me mata, é só um tiro
Si no disparo antes, ella me mata, es solo un tiro
Não dá pra confiar nem apostar no vacilo
No se puede confiar ni apostar en el error
Eu tentei me explicar, na real foi pior ainda
Intenté explicarme, en realidad fue aún peor
Quem dera eu pudesse voltar como era antes
Ojalá pudiera volver a como era antes
Eu sem saber lidar, o que você dirá?
Yo sin saber cómo manejarlo, ¿qué dirás?
Será se eu não falar, você vai se ligar?
¿Si no hablo, te darás cuenta?
Nada vai me trazer nem devolver o que era antes
Nada me traerá de vuelta ni devolverá lo que era antes
Eu vou voltar no tempo, só pra reviver o que era antes
Voy a volver en el tiempo, solo para revivir lo que era antes
Fala assim comigo não, que eu já 'to na brisa
No me hables así, que ya estoy en la brisa
Confiança tem, o que nos falta é adrenalina
Tenemos confianza, lo que nos falta es adrenalina
Aprendo a cozinhar, só pra te fuder na pia
Aprendo a cocinar, solo para joderte en la encimera
Vem de gota em gota, vou te dropar na lisergia
Voy a gota a gota, te voy a dejar en la lisergia
Ela quer me intimidar, sabe que vai fuder minha vida
Ella quiere intimidarme, sabe que va a joder mi vida
Se eu não disparo antes, ela me mata, é só um tiro
Si no disparo antes, ella me mata, es solo un tiro
Não dá pra confiar, nem apostar no vacilo
No se puede confiar, ni apostar en el error
Eu tentei me explicar, na real foi pior ainda
Intenté explicarme, en realidad fue aún peor
Quem dera eu pudesse voltar como era antes
Ojalá pudiera volver a como era antes
Quem dera eu pudesse voltar como era antes
Si seulement je pouvais revenir comme c'était avant
Fizemos cinco anos parecer um instante
Nous avons fait cinq ans paraître un instant
Lembra a primeira vez que a gente fumou uma blunt?
Te souviens-tu de la première fois que nous avons fumé un blunt ?
Pra quem dormia em sofá, o que a gente fez foi um levante
Pour ceux qui dormaient sur le canapé, ce que nous avons fait était un soulèvement
Fala assim comigo não, que eu já 'to na brisa
Ne me parle pas comme ça, je suis déjà dans le brouillard
Confiança tem, o que nos falta é adrenalina
Nous avons confiance, ce qui nous manque, c'est l'adrénaline
Aprendo a cozinhar, só pra te fuder na pia
J'apprends à cuisiner, juste pour te baiser dans l'évier
Vem de gota em gota, vou te dropar na lisergia
Je viens goutte à goutte, je vais te faire tomber dans la lysergie
Ela quer me intimidar, sabe que vai fuder minha vida
Elle veut m'intimider, elle sait qu'elle va foutre ma vie en l'air
Se eu não disparo antes, ela me mata, é só um tiro
Si je ne tire pas d'abord, elle me tue, c'est juste un coup de feu
Não dá pra confiar nem apostar no vacilo
On ne peut pas faire confiance, ni parier sur l'erreur
Eu tentei me explicar, na real foi pior ainda
J'ai essayé de m'expliquer, en réalité c'était encore pire
Quem dera eu pudesse voltar como era antes
Si seulement je pouvais revenir comme c'était avant
Eu sem saber lidar, o que você dirá?
Moi sans savoir comment gérer, que diras-tu ?
Será se eu não falar, você vai se ligar?
Si je ne parle pas, vas-tu te rendre compte ?
Nada vai me trazer nem devolver o que era antes
Rien ne me ramènera ni ne me rendra ce que c'était avant
Eu vou voltar no tempo, só pra reviver o que era antes
Je vais remonter le temps, juste pour revivre ce que c'était avant
Fala assim comigo não, que eu já 'to na brisa
Ne me parle pas comme ça, je suis déjà dans le brouillard
Confiança tem, o que nos falta é adrenalina
Nous avons confiance, ce qui nous manque, c'est l'adrénaline
Aprendo a cozinhar, só pra te fuder na pia
J'apprends à cuisiner, juste pour te baiser dans l'évier
Vem de gota em gota, vou te dropar na lisergia
Je viens goutte à goutte, je vais te faire tomber dans la lysergie
Ela quer me intimidar, sabe que vai fuder minha vida
Elle veut m'intimider, elle sait qu'elle va foutre ma vie en l'air
Se eu não disparo antes, ela me mata, é só um tiro
Si je ne tire pas d'abord, elle me tue, c'est juste un coup de feu
Não dá pra confiar, nem apostar no vacilo
On ne peut pas faire confiance, ni parier sur l'erreur
Eu tentei me explicar, na real foi pior ainda
J'ai essayé de m'expliquer, en réalité c'était encore pire
Quem dera eu pudesse voltar como era antes
Si seulement je pouvais revenir comme c'était avant
Quem dera eu pudesse voltar como era antes
Wenn ich doch nur zurückkehren könnte, wie es früher war
Fizemos cinco anos parecer um instante
Wir haben fünf Jahre wie einen Augenblick wirken lassen
Lembra a primeira vez que a gente fumou uma blunt?
Erinnerst du dich an das erste Mal, als wir einen Blunt geraucht haben?
Pra quem dormia em sofá, o que a gente fez foi um levante
Für diejenigen, die auf Sofas schliefen, war das, was wir taten, ein Aufstand
Fala assim comigo não, que eu já 'to na brisa
Sprich nicht so mit mir, ich bin schon high
Confiança tem, o que nos falta é adrenalina
Vertrauen haben wir, was uns fehlt, ist Adrenalin
Aprendo a cozinhar, só pra te fuder na pia
Ich lerne zu kochen, nur um dich auf der Arbeitsplatte zu ficken
Vem de gota em gota, vou te dropar na lisergia
Tropfen für Tropfen, ich werde dich in die Lysergie fallen lassen
Ela quer me intimidar, sabe que vai fuder minha vida
Sie will mich einschüchtern, sie weiß, dass sie mein Leben ficken wird
Se eu não disparo antes, ela me mata, é só um tiro
Wenn ich nicht zuerst schieße, tötet sie mich, es ist nur ein Schuss
Não dá pra confiar nem apostar no vacilo
Man kann nicht vertrauen oder auf einen Fehler wetten
Eu tentei me explicar, na real foi pior ainda
Ich habe versucht, mich zu erklären, in Wirklichkeit war es noch schlimmer
Quem dera eu pudesse voltar como era antes
Wenn ich doch nur zurückkehren könnte, wie es früher war
Eu sem saber lidar, o que você dirá?
Ich, der nicht weiß, wie man damit umgeht, was wirst du sagen?
Será se eu não falar, você vai se ligar?
Wird es sein, wenn ich nicht spreche, wirst du es merken?
Nada vai me trazer nem devolver o que era antes
Nichts wird mich zurückbringen oder das zurückgeben, was es früher war
Eu vou voltar no tempo, só pra reviver o que era antes
Ich werde in der Zeit zurückgehen, nur um das zu erleben, was es früher war
Fala assim comigo não, que eu já 'to na brisa
Sprich nicht so mit mir, ich bin schon high
Confiança tem, o que nos falta é adrenalina
Vertrauen haben wir, was uns fehlt, ist Adrenalin
Aprendo a cozinhar, só pra te fuder na pia
Ich lerne zu kochen, nur um dich auf der Arbeitsplatte zu ficken
Vem de gota em gota, vou te dropar na lisergia
Tropfen für Tropfen, ich werde dich in die Lysergie fallen lassen
Ela quer me intimidar, sabe que vai fuder minha vida
Sie will mich einschüchtern, sie weiß, dass sie mein Leben ficken wird
Se eu não disparo antes, ela me mata, é só um tiro
Wenn ich nicht zuerst schieße, tötet sie mich, es ist nur ein Schuss
Não dá pra confiar, nem apostar no vacilo
Man kann nicht vertrauen oder auf einen Fehler wetten
Eu tentei me explicar, na real foi pior ainda
Ich habe versucht, mich zu erklären, in Wirklichkeit war es noch schlimmer
Quem dera eu pudesse voltar como era antes
Wenn ich doch nur zurückkehren könnte, wie es früher war

Curiosità sulla canzone Antes di Matuê

Quando è stata rilasciata la canzone “Antes” di Matuê?
La canzone Antes è stata rilasciata nel 2020, nell’album “Máquina do Tempo”.
Chi ha composto la canzone “Antes” di di Matuê?
La canzone “Antes” di di Matuê è stata composta da Matheus Brasileiro Aguiar.

Canzoni più popolari di Matuê

Altri artisti di Trap