Soldati

Alessandro Vanetti, Francesco Barbaglia, Nicola Demaria

Testi Traduzione

Era meglio morire da piccoli
Con i peli del culo a batuffoli
Che morire da grandi soldati
Con i peli del culo bruciati

Stronzo, lo sai che muoio presto, ah
Per questo voglio tutto adesso, seh
Io sono nato e non l'ho chiesto, no
E un giorno o l'altro tutto questo sarà mio, giuro su Dio
Io sono stanco di 'sta gente che si incula sempre (brr-pah)
Io penso che a chi non ha niente non si ruba niente (gang)
Capisco i soldi che ha la gente da come si veste
Se non sfondo con 'sta merda blocca le finestre
Mangio tre piatti di pasta e manco c'ho la pancia (rrah)
Questa vita è una bastarda e niente è mai abbastanza
E non mi tolgono la fame neanche con la bamba
Perché finché c'è la fame, frate', c'è speranza (uah)
Ho una tuta di un fratello per uscire in strada (brr, brr)
Stronzo, sai che vesto meglio della tua puttana
Ah, ah, mhm, mhm
Pusher di provincia (skrrt)
Non rompermi la minchia (skrrt)
Caserta, Rafilù
Brebbia, mani su
Elba, Malibù
Erba, Marilù
Bestia, Caribù
Merda, fari blu
Non c'è regola che vale quando vali tu
Quanta gente che si spacca, frate', o si spara
Siamo carne in una scatola, fra', Vismara (eskere)
Sai che io giro alla larga da quei piranha
Perché pure l'acqua chiara in strada ristagna
Cazzo fai sta faccia? (ah)
La mia tipa spaccia (tu-tu-tu)
In casa con la giacca (skrrt)
Fuck you, motherfucka (fuck)

Era meglio morire da piccoli
Con i peli del culo a batuffoli
Che morire da grandi soldati
Con i peli del culo bruciati
Era meglio morire da piccoli
Con i peli del culo a batuffoli
Che morire da grandi soldati
Con i peli del culo bruciati

Era meglio morire da piccoli
Era melhor morrer pequeno
Con i peli del culo a batuffoli
Com pelos do cu em tufos
Che morire da grandi soldati
Do que morrer como grandes soldados
Con i peli del culo bruciati
Com os pelos do cu queimados
Stronzo, lo sai che muoio presto, ah
Seu merda, você sabe que vou morrer logo, ah
Per questo voglio tutto adesso, seh
Por isso quero tudo agora, seh
Io sono nato e non l'ho chiesto, no
Eu nasci e não pedi, não
E un giorno o l'altro tutto questo sarà mio, giuro su Dio
E um dia ou outro tudo isso será meu, juro por Deus
Io sono stanco di 'sta gente che si incula sempre (brr-pah)
Estou cansado dessas pessoas que sempre se fodem (brr-pah)
Io penso che a chi non ha niente non si ruba niente (gang)
Eu acho que quem não tem nada, não tem nada a perder (gang)
Capisco i soldi che ha la gente da come si veste
Entendo o dinheiro que as pessoas têm pela forma como se vestem
Se non sfondo con 'sta merda blocca le finestre
Se eu não explodir com essa merda, bloqueie as janelas
Mangio tre piatti di pasta e manco c'ho la pancia (rrah)
Como três pratos de macarrão e nem tenho barriga (rrah)
Questa vita è una bastarda e niente è mai abbastanza
Esta vida é uma cadela e nada é nunca suficiente
E non mi tolgono la fame neanche con la bamba
E eles não tiram minha fome nem com a coca
Perché finché c'è la fame, frate', c'è speranza (uah)
Porque enquanto há fome, irmão, há esperança (uah)
Ho una tuta di un fratello per uscire in strada (brr, brr)
Tenho um fato de um irmão para sair na rua (brr, brr)
Stronzo, sai che vesto meglio della tua puttana
Seu merda, você sabe que me visto melhor que sua puta
Ah, ah, mhm, mhm
Ah, ah, mhm, mhm
Pusher di provincia (skrrt)
Traficante de província (skrrt)
Non rompermi la minchia (skrrt)
Não me encha o saco (skrrt)
Caserta, Rafilù
Caserta, Rafilù
Brebbia, mani su
Brebbia, mãos para cima
Elba, Malibù
Elba, Malibù
Erba, Marilù
Erva, Marilù
Bestia, Caribù
Besta, Caribù
Merda, fari blu
Merda, faróis azuis
Non c'è regola che vale quando vali tu
Não há regra que valha quando você vale
Quanta gente che si spacca, frate', o si spara
Quantas pessoas se quebram, irmão, ou se atiram
Siamo carne in una scatola, fra', Vismara (eskere)
Somos carne numa caixa, irmão, Vismara (eskere)
Sai che io giro alla larga da quei piranha
Você sabe que eu fico longe desses piranhas
Perché pure l'acqua chiara in strada ristagna
Porque até a água clara na rua estagna
Cazzo fai sta faccia? (ah)
Por que você está fazendo essa cara? (ah)
La mia tipa spaccia (tu-tu-tu)
Minha garota trafica (tu-tu-tu)
In casa con la giacca (skrrt)
Em casa com o casaco (skrrt)
Fuck you, motherfucka (fuck)
Foda-se, filho da puta (foda-se)
Era meglio morire da piccoli
Era melhor morrer pequeno
Con i peli del culo a batuffoli
Com pelos do cu em tufos
Che morire da grandi soldati
Do que morrer como grandes soldados
Con i peli del culo bruciati
Com os pelos do cu queimados
Era meglio morire da piccoli
Era melhor morrer pequeno
Con i peli del culo a batuffoli
Com pelos do cu em tufos
Che morire da grandi soldati
Do que morrer como grandes soldados
Con i peli del culo bruciati
Com os pelos do cu queimados
Era meglio morire da piccoli
It was better to die as children
Con i peli del culo a batuffoli
With fluffy ass hair
Che morire da grandi soldati
Than to die as grown soldiers
Con i peli del culo bruciati
With burnt ass hair
Stronzo, lo sai che muoio presto, ah
Asshole, you know I'm dying soon, ah
Per questo voglio tutto adesso, seh
That's why I want everything now, yeah
Io sono nato e non l'ho chiesto, no
I was born and I didn't ask for it, no
E un giorno o l'altro tutto questo sarà mio, giuro su Dio
And one day or another all this will be mine, I swear to God
Io sono stanco di 'sta gente che si incula sempre (brr-pah)
I'm tired of these people who always fuck themselves (brr-pah)
Io penso che a chi non ha niente non si ruba niente (gang)
I think that those who have nothing, nothing is stolen (gang)
Capisco i soldi che ha la gente da come si veste
I understand the money people have by how they dress
Se non sfondo con 'sta merda blocca le finestre
If I don't break through with this shit, block the windows
Mangio tre piatti di pasta e manco c'ho la pancia (rrah)
I eat three plates of pasta and I don't even have a belly (rrah)
Questa vita è una bastarda e niente è mai abbastanza
This life is a bitch and nothing is ever enough
E non mi tolgono la fame neanche con la bamba
And they don't take away my hunger even with coke
Perché finché c'è la fame, frate', c'è speranza (uah)
Because as long as there is hunger, brother, there is hope (uah)
Ho una tuta di un fratello per uscire in strada (brr, brr)
I have a suit from a brother to go out on the street (brr, brr)
Stronzo, sai che vesto meglio della tua puttana
Asshole, you know I dress better than your whore
Ah, ah, mhm, mhm
Ah, ah, mhm, mhm
Pusher di provincia (skrrt)
Provincial drug dealer (skrrt)
Non rompermi la minchia (skrrt)
Don't break my balls (skrrt)
Caserta, Rafilù
Caserta, Rafilù
Brebbia, mani su
Brebbia, hands up
Elba, Malibù
Elba, Malibu
Erba, Marilù
Weed, Marilù
Bestia, Caribù
Beast, Caribou
Merda, fari blu
Shit, blue headlights
Non c'è regola che vale quando vali tu
There's no rule that counts when you count
Quanta gente che si spacca, frate', o si spara
How many people are breaking, brother, or shooting
Siamo carne in una scatola, fra', Vismara (eskere)
We are meat in a box, bro, Vismara (eskere)
Sai che io giro alla larga da quei piranha
You know I stay away from those piranhas
Perché pure l'acqua chiara in strada ristagna
Because even clear water stagnates on the street
Cazzo fai sta faccia? (ah)
What the fuck are you doing with that face? (ah)
La mia tipa spaccia (tu-tu-tu)
My girl deals (tu-tu-tu)
In casa con la giacca (skrrt)
At home with the jacket (skrrt)
Fuck you, motherfucka (fuck)
Fuck you, motherfucker (fuck)
Era meglio morire da piccoli
It was better to die as children
Con i peli del culo a batuffoli
With fluffy ass hair
Che morire da grandi soldati
Than to die as grown soldiers
Con i peli del culo bruciati
With burnt ass hair
Era meglio morire da piccoli
It was better to die as children
Con i peli del culo a batuffoli
With fluffy ass hair
Che morire da grandi soldati
Than to die as grown soldiers
Con i peli del culo bruciati
With burnt ass hair
Era meglio morire da piccoli
Era mejor morir de pequeños
Con i peli del culo a batuffoli
Con los pelos del culo en bolas
Che morire da grandi soldati
Que morir de grandes soldados
Con i peli del culo bruciati
Con los pelos del culo quemados
Stronzo, lo sai che muoio presto, ah
Imbécil, sabes que voy a morir pronto, ah
Per questo voglio tutto adesso, seh
Por eso quiero todo ahora, seh
Io sono nato e non l'ho chiesto, no
Nací y no lo pedí, no
E un giorno o l'altro tutto questo sarà mio, giuro su Dio
Y un día u otro todo esto será mío, juro por Dios
Io sono stanco di 'sta gente che si incula sempre (brr-pah)
Estoy cansado de esta gente que siempre se jode (brr-pah)
Io penso che a chi non ha niente non si ruba niente (gang)
Creo que a quien no tiene nada no se le roba nada (pandilla)
Capisco i soldi che ha la gente da come si veste
Entiendo el dinero que tiene la gente por cómo se viste
Se non sfondo con 'sta merda blocca le finestre
Si no rompo con esta mierda, bloquea las ventanas
Mangio tre piatti di pasta e manco c'ho la pancia (rrah)
Como tres platos de pasta y ni siquiera tengo barriga (rrah)
Questa vita è una bastarda e niente è mai abbastanza
Esta vida es una perra y nada es suficiente
E non mi tolgono la fame neanche con la bamba
Y no me quitan el hambre ni con la coca
Perché finché c'è la fame, frate', c'è speranza (uah)
Porque mientras haya hambre, hermano, hay esperanza (uah)
Ho una tuta di un fratello per uscire in strada (brr, brr)
Tengo un traje de un hermano para salir a la calle (brr, brr)
Stronzo, sai che vesto meglio della tua puttana
Imbécil, sabes que visto mejor que tu puta
Ah, ah, mhm, mhm
Ah, ah, mhm, mhm
Pusher di provincia (skrrt)
Camello de provincia (skrrt)
Non rompermi la minchia (skrrt)
No me rompas las pelotas (skrrt)
Caserta, Rafilù
Caserta, Rafilù
Brebbia, mani su
Brebbia, manos arriba
Elba, Malibù
Elba, Malibù
Erba, Marilù
Hierba, Marilù
Bestia, Caribù
Bestia, Caribù
Merda, fari blu
Mierda, luces azules
Non c'è regola che vale quando vali tu
No hay regla que valga cuando vales tú
Quanta gente che si spacca, frate', o si spara
Cuánta gente que se rompe, hermano, o se dispara
Siamo carne in una scatola, fra', Vismara (eskere)
Somos carne en una caja, hermano, Vismara (eskere)
Sai che io giro alla larga da quei piranha
Sabes que me mantengo alejado de esos piranhas
Perché pure l'acqua chiara in strada ristagna
Porque incluso el agua clara en la calle se estanca
Cazzo fai sta faccia? (ah)
¿Por qué pones esa cara? (ah)
La mia tipa spaccia (tu-tu-tu)
Mi chica trafica (tu-tu-tu)
In casa con la giacca (skrrt)
En casa con la chaqueta (skrrt)
Fuck you, motherfucka (fuck)
Que te jodan, hijo de puta (joder)
Era meglio morire da piccoli
Era mejor morir de pequeños
Con i peli del culo a batuffoli
Con los pelos del culo en bolas
Che morire da grandi soldati
Que morir de grandes soldados
Con i peli del culo bruciati
Con los pelos del culo quemados
Era meglio morire da piccoli
Era mejor morir de pequeños
Con i peli del culo a batuffoli
Con los pelos del culo en bolas
Che morire da grandi soldati
Que morir de grandes soldados
Con i peli del culo bruciati
Con los pelos del culo quemados
Era meglio morire da piccoli
C'était mieux de mourir petits
Con i peli del culo a batuffoli
Avec les poils du cul en boules
Che morire da grandi soldati
Que de mourir en tant que grands soldats
Con i peli del culo bruciati
Avec les poils du cul brûlés
Stronzo, lo sai che muoio presto, ah
Connard, tu sais que je vais mourir bientôt, ah
Per questo voglio tutto adesso, seh
C'est pourquoi je veux tout maintenant, seh
Io sono nato e non l'ho chiesto, no
Je suis né et je ne l'ai pas demandé, non
E un giorno o l'altro tutto questo sarà mio, giuro su Dio
Et un jour ou l'autre tout cela sera à moi, je le jure sur Dieu
Io sono stanco di 'sta gente che si incula sempre (brr-pah)
Je suis fatigué de ces gens qui se foutent toujours (brr-pah)
Io penso che a chi non ha niente non si ruba niente (gang)
Je pense que ceux qui n'ont rien ne devraient rien voler (gang)
Capisco i soldi che ha la gente da come si veste
Je comprends l'argent que les gens ont par la façon dont ils s'habillent
Se non sfondo con 'sta merda blocca le finestre
Si je ne perce pas avec cette merde, bloque les fenêtres
Mangio tre piatti di pasta e manco c'ho la pancia (rrah)
Je mange trois assiettes de pâtes et je n'ai même pas de ventre (rrah)
Questa vita è una bastarda e niente è mai abbastanza
Cette vie est une salope et rien n'est jamais assez
E non mi tolgono la fame neanche con la bamba
Et ils ne peuvent pas me retirer la faim même avec la bamba
Perché finché c'è la fame, frate', c'è speranza (uah)
Parce que tant qu'il y a de la faim, frère, il y a de l'espoir (uah)
Ho una tuta di un fratello per uscire in strada (brr, brr)
J'ai une combinaison d'un frère pour sortir dans la rue (brr, brr)
Stronzo, sai che vesto meglio della tua puttana
Connard, tu sais que je m'habille mieux que ta pute
Ah, ah, mhm, mhm
Ah, ah, mhm, mhm
Pusher di provincia (skrrt)
Dealer de province (skrrt)
Non rompermi la minchia (skrrt)
Ne me casse pas les couilles (skrrt)
Caserta, Rafilù
Caserte, Rafilù
Brebbia, mani su
Brebbia, mains en l'air
Elba, Malibù
Elbe, Malibu
Erba, Marilù
Herbe, Marilù
Bestia, Caribù
Bête, Caribou
Merda, fari blu
Merde, phares bleus
Non c'è regola che vale quando vali tu
Il n'y a pas de règle qui compte quand tu comptes
Quanta gente che si spacca, frate', o si spara
Combien de gens se cassent, frère, ou se tirent dessus
Siamo carne in una scatola, fra', Vismara (eskere)
Nous sommes de la viande dans une boîte, frère, Vismara (eskere)
Sai che io giro alla larga da quei piranha
Tu sais que je reste loin de ces piranhas
Perché pure l'acqua chiara in strada ristagna
Parce que même l'eau claire stagne dans la rue
Cazzo fai sta faccia? (ah)
Pourquoi fais-tu cette tête ? (ah)
La mia tipa spaccia (tu-tu-tu)
Ma copine deal (tu-tu-tu)
In casa con la giacca (skrrt)
À la maison avec la veste (skrrt)
Fuck you, motherfucka (fuck)
Fuck you, motherfucker (fuck)
Era meglio morire da piccoli
C'était mieux de mourir petits
Con i peli del culo a batuffoli
Avec les poils du cul en boules
Che morire da grandi soldati
Que de mourir en tant que grands soldats
Con i peli del culo bruciati
Avec les poils du cul brûlés
Era meglio morire da piccoli
C'était mieux de mourir petits
Con i peli del culo a batuffoli
Avec les poils du cul en boules
Che morire da grandi soldati
Que de mourir en tant que grands soldats
Con i peli del culo bruciati
Avec les poils du cul brûlés
Era meglio morire da piccoli
Es war besser, als Kinder zu sterben
Con i peli del culo a batuffoli
Mit den Haaren am Hintern zu Büscheln
Che morire da grandi soldati
Als als große Soldaten zu sterben
Con i peli del culo bruciati
Mit den verbrannten Haaren am Hintern
Stronzo, lo sai che muoio presto, ah
Arschloch, du weißt, dass ich bald sterbe, ah
Per questo voglio tutto adesso, seh
Deshalb will ich jetzt alles, seh
Io sono nato e non l'ho chiesto, no
Ich bin geboren und habe nicht danach gefragt, nein
E un giorno o l'altro tutto questo sarà mio, giuro su Dio
Und eines Tages wird all dies meins sein, ich schwöre bei Gott
Io sono stanco di 'sta gente che si incula sempre (brr-pah)
Ich bin müde von diesen Leuten, die sich immer ficken lassen (brr-pah)
Io penso che a chi non ha niente non si ruba niente (gang)
Ich denke, dass man denen, die nichts haben, nichts stiehlt (Gang)
Capisco i soldi che ha la gente da come si veste
Ich verstehe das Geld, das die Leute haben, anhand ihrer Kleidung
Se non sfondo con 'sta merda blocca le finestre
Wenn ich mit dieser Scheiße nicht durchkomme, blockiere die Fenster
Mangio tre piatti di pasta e manco c'ho la pancia (rrah)
Ich esse drei Teller Pasta und habe nicht einmal einen Bauch (rrah)
Questa vita è una bastarda e niente è mai abbastanza
Dieses Leben ist eine Hure und nichts ist jemals genug
E non mi tolgono la fame neanche con la bamba
Und sie nehmen mir den Hunger nicht einmal mit der Bamba
Perché finché c'è la fame, frate', c'è speranza (uah)
Denn solange es Hunger gibt, Bruder, gibt es Hoffnung (uah)
Ho una tuta di un fratello per uscire in strada (brr, brr)
Ich habe einen Trainingsanzug von einem Bruder, um auf die Straße zu gehen (brr, brr)
Stronzo, sai che vesto meglio della tua puttana
Arschloch, du weißt, dass ich besser kleide als deine Hure
Ah, ah, mhm, mhm
Ah, ah, mhm, mhm
Pusher di provincia (skrrt)
Provinzdealer (skrrt)
Non rompermi la minchia (skrrt)
Nerv mich nicht (skrrt)
Caserta, Rafilù
Caserta, Rafilù
Brebbia, mani su
Brebbia, Hände hoch
Elba, Malibù
Elba, Malibù
Erba, Marilù
Gras, Marilù
Bestia, Caribù
Bestie, Karibu
Merda, fari blu
Scheiße, blaue Lichter
Non c'è regola che vale quando vali tu
Es gibt keine Regel, die zählt, wenn du zählst
Quanta gente che si spacca, frate', o si spara
Wie viele Leute, die sich aufreißen, Bruder, oder schießen
Siamo carne in una scatola, fra', Vismara (eskere)
Wir sind Fleisch in einer Box, Bruder, Vismara (eskere)
Sai che io giro alla larga da quei piranha
Du weißt, dass ich einen großen Bogen um diese Piranhas mache
Perché pure l'acqua chiara in strada ristagna
Denn auch klares Wasser stagniert auf der Straße
Cazzo fai sta faccia? (ah)
Warum machst du dieses Gesicht? (ah)
La mia tipa spaccia (tu-tu-tu)
Meine Freundin dealt (tu-tu-tu)
In casa con la giacca (skrrt)
Zuhause mit der Jacke (skrrt)
Fuck you, motherfucka (fuck)
Fick dich, Motherfucker (fick)
Era meglio morire da piccoli
Es war besser, als Kinder zu sterben
Con i peli del culo a batuffoli
Mit den Haaren am Hintern zu Büscheln
Che morire da grandi soldati
Als als große Soldaten zu sterben
Con i peli del culo bruciati
Mit den verbrannten Haaren am Hintern
Era meglio morire da piccoli
Es war besser, als Kinder zu sterben
Con i peli del culo a batuffoli
Mit den Haaren am Hintern zu Büscheln
Che morire da grandi soldati
Als als große Soldaten zu sterben
Con i peli del culo bruciati
Mit den verbrannten Haaren am Hintern

Curiosità sulla canzone Soldati di Massimo Pericolo

Quando è stata rilasciata la canzone “Soldati” di Massimo Pericolo?
La canzone Soldati è stata rilasciata nel 2019, nell’album “Scialla Semper”.
Chi ha composto la canzone “Soldati” di di Massimo Pericolo?
La canzone “Soldati” di di Massimo Pericolo è stata composta da Alessandro Vanetti, Francesco Barbaglia, Nicola Demaria.

Canzoni più popolari di Massimo Pericolo

Altri artisti di Trap