Allô chéri, c'est quoi l'programme
Je sais que de temps en temps tu divagues
Mais j'vais t'recadrer, tu m'aimera que moi
Et j'vais t'retracer tu n'verras que moi
Mais baby oh, chéri oh
J'ai pas besoin, non j'ai pas besoin d'un bandit, oh
Bandtio eh, baby oh, chéri oh
J'ai pas besoin, non j'ai pas besoin d'un bambino
J'ai besoin d'un mec fort et j'ai besoin d'un mec cool
J'ai besoin d'un mec drôle et j'ai besoin d'un mec doux
J'veux pas de tous tes Sicario
Moi j'essaye de quitter l'bario
J'ai besoin d'un mec fort et j'ai besoin d'un mec cool
J'ai besoin d'un mec drôle et j'ai besoin d'un mec doux
J'veux pas de tout tes Sicario
Moi j'essaye de quitter l'bario
Oui je sais qu'c'est dur de trouver son boy
Oui, je sais qu'à l'usure il fera de toi son bail
Et là tu diras, salut, à plus, good-bye
Désolée, t'es nul, t'as pas d'good vibes
Mais petit oh, idiot tu crois que c'est ça la vie
Que c'est mignon, mignon et
Petit oh, idiot j'ai déjà dit j'ai pas besoin d'un bambino
J'ai besoin d'un mec fort et j'ai besoin d'un mec cool
J'ai besoin d'un mec drôle et j'ai besoin d'un mec doux
J'veux pas de tous tes Sicario
Moi j'essaye de quitter l'bario
J'ai besoin d'un mec fort et j'ai besoin d'un mec cool
J'ai besoin d'un mec drôle et j'ai besoin d'un mec doux
J'veux pas de tout tes Sicario
Moi j'essaye de quitter l'bario
Tu dira salut, à plus, good bye
Désolée, t'es nul, t'as pas d'good vibes
Tu dira salut, à plus, good bye
Désolée, t'es nul, t'as pas d'good vibes
J'ai besoin d'un mec fort et j'ai besoin d'un mec cool
J'ai besoin d'un mec drôle et j'ai besoin d'un mec doux
J'veux pas de tous tes Sicario
Moi j'essaye de quitter l'bario
J'ai besoin d'un mec fort et j'ai besoin d'un mec cool
J'ai besoin d'un mec drôle et j'ai besoin d'un mec doux
J'veux pas de tout tes Sicario
Moi j'essaye de quitter l'bario
J'ai besoin d'un mec fort et j'ai besoin d'un mec cool
J'ai besoin d'un mec drôle et j'ai besoin d'un mec doux
J'veux pas de tous tes Sicario
Moi j'essaye de quitter l'bario
Allô chéri, c'est quoi l'programme
Allô tesoro, qual è il programma
Je sais que de temps en temps tu divagues
So che di tanto in tanto divaghi
Mais j'vais t'recadrer, tu m'aimera que moi
Ma ti riporterò sulla retta via, mi amerai solo io
Et j'vais t'retracer tu n'verras que moi
E ti farò vedere solo me
Mais baby oh, chéri oh
Ma baby oh, tesoro oh
J'ai pas besoin, non j'ai pas besoin d'un bandit, oh
Non ho bisogno, no non ho bisogno di un bandito, oh
Bandtio eh, baby oh, chéri oh
Bandito eh, baby oh, tesoro oh
J'ai pas besoin, non j'ai pas besoin d'un bambino
Non ho bisogno, no non ho bisogno di un bambino
J'ai besoin d'un mec fort et j'ai besoin d'un mec cool
Ho bisogno di un uomo forte e ho bisogno di un uomo cool
J'ai besoin d'un mec drôle et j'ai besoin d'un mec doux
Ho bisogno di un uomo divertente e ho bisogno di un uomo dolce
J'veux pas de tous tes Sicario
Non voglio tutti i tuoi Sicario
Moi j'essaye de quitter l'bario
Sto cercando di lasciare il quartiere
J'ai besoin d'un mec fort et j'ai besoin d'un mec cool
Ho bisogno di un uomo forte e ho bisogno di un uomo cool
J'ai besoin d'un mec drôle et j'ai besoin d'un mec doux
Ho bisogno di un uomo divertente e ho bisogno di un uomo dolce
J'veux pas de tout tes Sicario
Non voglio tutti i tuoi Sicario
Moi j'essaye de quitter l'bario
Sto cercando di lasciare il quartiere
Oui je sais qu'c'est dur de trouver son boy
Sì, so che è difficile trovare il suo ragazzo
Oui, je sais qu'à l'usure il fera de toi son bail
Sì, so che alla lunga farà di te la sua preda
Et là tu diras, salut, à plus, good-bye
E poi dirai, ciao, arrivederci, good-bye
Désolée, t'es nul, t'as pas d'good vibes
Scusa, sei nullo, non hai buone vibrazioni
Mais petit oh, idiot tu crois que c'est ça la vie
Ma piccolo oh, idiota pensi che questa sia la vita
Que c'est mignon, mignon et
Che sia carino, carino e
Petit oh, idiot j'ai déjà dit j'ai pas besoin d'un bambino
Piccolo oh, idiota ho già detto che non ho bisogno di un bambino
J'ai besoin d'un mec fort et j'ai besoin d'un mec cool
Ho bisogno di un uomo forte e ho bisogno di un uomo cool
J'ai besoin d'un mec drôle et j'ai besoin d'un mec doux
Ho bisogno di un uomo divertente e ho bisogno di un uomo dolce
J'veux pas de tous tes Sicario
Non voglio tutti i tuoi Sicario
Moi j'essaye de quitter l'bario
Sto cercando di lasciare il quartiere
J'ai besoin d'un mec fort et j'ai besoin d'un mec cool
Ho bisogno di un uomo forte e ho bisogno di un uomo cool
J'ai besoin d'un mec drôle et j'ai besoin d'un mec doux
Ho bisogno di un uomo divertente e ho bisogno di un uomo dolce
J'veux pas de tout tes Sicario
Non voglio tutti i tuoi Sicario
Moi j'essaye de quitter l'bario
Sto cercando di lasciare il quartiere
Tu dira salut, à plus, good bye
Dirai ciao, arrivederci, good bye
Désolée, t'es nul, t'as pas d'good vibes
Scusa, sei nullo, non hai buone vibrazioni
Tu dira salut, à plus, good bye
Dirai ciao, arrivederci, good bye
Désolée, t'es nul, t'as pas d'good vibes
Scusa, sei nullo, non hai buone vibrazioni
J'ai besoin d'un mec fort et j'ai besoin d'un mec cool
Ho bisogno di un uomo forte e ho bisogno di un uomo cool
J'ai besoin d'un mec drôle et j'ai besoin d'un mec doux
Ho bisogno di un uomo divertente e ho bisogno di un uomo dolce
J'veux pas de tous tes Sicario
Non voglio tutti i tuoi Sicario
Moi j'essaye de quitter l'bario
Sto cercando di lasciare il quartiere
J'ai besoin d'un mec fort et j'ai besoin d'un mec cool
Ho bisogno di un uomo forte e ho bisogno di un uomo cool
J'ai besoin d'un mec drôle et j'ai besoin d'un mec doux
Ho bisogno di un uomo divertente e ho bisogno di un uomo dolce
J'veux pas de tout tes Sicario
Non voglio tutti i tuoi Sicario
Moi j'essaye de quitter l'bario
Sto cercando di lasciare il quartiere
J'ai besoin d'un mec fort et j'ai besoin d'un mec cool
Ho bisogno di un uomo forte e ho bisogno di un uomo cool
J'ai besoin d'un mec drôle et j'ai besoin d'un mec doux
Ho bisogno di un uomo divertente e ho bisogno di un uomo dolce
J'veux pas de tous tes Sicario
Non voglio tutti i tuoi Sicario
Moi j'essaye de quitter l'bario
Sto cercando di lasciare il quartiere
Allô chéri, c'est quoi l'programme
Alô querido, qual é o plano
Je sais que de temps en temps tu divagues
Eu sei que de vez em quando você divaga
Mais j'vais t'recadrer, tu m'aimera que moi
Mas eu vou te colocar nos eixos, você só vai me amar
Et j'vais t'retracer tu n'verras que moi
E eu vou te redirecionar, você só vai me ver
Mais baby oh, chéri oh
Mas baby oh, querido oh
J'ai pas besoin, non j'ai pas besoin d'un bandit, oh
Eu não preciso, não, eu não preciso de um bandido, oh
Bandtio eh, baby oh, chéri oh
Bandido eh, baby oh, querido oh
J'ai pas besoin, non j'ai pas besoin d'un bambino
Eu não preciso, não, eu não preciso de um menino
J'ai besoin d'un mec fort et j'ai besoin d'un mec cool
Eu preciso de um cara forte e eu preciso de um cara legal
J'ai besoin d'un mec drôle et j'ai besoin d'un mec doux
Eu preciso de um cara engraçado e eu preciso de um cara doce
J'veux pas de tous tes Sicario
Eu não quero todos os seus Sicario
Moi j'essaye de quitter l'bario
Eu estou tentando sair do bairro
J'ai besoin d'un mec fort et j'ai besoin d'un mec cool
Eu preciso de um cara forte e eu preciso de um cara legal
J'ai besoin d'un mec drôle et j'ai besoin d'un mec doux
Eu preciso de um cara engraçado e eu preciso de um cara doce
J'veux pas de tout tes Sicario
Eu não quero todos os seus Sicario
Moi j'essaye de quitter l'bario
Eu estou tentando sair do bairro
Oui je sais qu'c'est dur de trouver son boy
Sim, eu sei que é difícil encontrar o seu cara
Oui, je sais qu'à l'usure il fera de toi son bail
Sim, eu sei que com o tempo ele vai te fazer de bobo
Et là tu diras, salut, à plus, good-bye
E então você vai dizer, oi, até mais, adeus
Désolée, t'es nul, t'as pas d'good vibes
Desculpe, você é inútil, você não tem boas vibrações
Mais petit oh, idiot tu crois que c'est ça la vie
Mas pequeno oh, idiota você acha que isso é a vida
Que c'est mignon, mignon et
Que é fofo, fofo e
Petit oh, idiot j'ai déjà dit j'ai pas besoin d'un bambino
Pequeno oh, idiota eu já disse que não preciso de um menino
J'ai besoin d'un mec fort et j'ai besoin d'un mec cool
Eu preciso de um cara forte e eu preciso de um cara legal
J'ai besoin d'un mec drôle et j'ai besoin d'un mec doux
Eu preciso de um cara engraçado e eu preciso de um cara doce
J'veux pas de tous tes Sicario
Eu não quero todos os seus Sicario
Moi j'essaye de quitter l'bario
Eu estou tentando sair do bairro
J'ai besoin d'un mec fort et j'ai besoin d'un mec cool
Eu preciso de um cara forte e eu preciso de um cara legal
J'ai besoin d'un mec drôle et j'ai besoin d'un mec doux
Eu preciso de um cara engraçado e eu preciso de um cara doce
J'veux pas de tout tes Sicario
Eu não quero todos os seus Sicario
Moi j'essaye de quitter l'bario
Eu estou tentando sair do bairro
Tu dira salut, à plus, good bye
Você vai dizer oi, até mais, adeus
Désolée, t'es nul, t'as pas d'good vibes
Desculpe, você é inútil, você não tem boas vibrações
Tu dira salut, à plus, good bye
Você vai dizer oi, até mais, adeus
Désolée, t'es nul, t'as pas d'good vibes
Desculpe, você é inútil, você não tem boas vibrações
J'ai besoin d'un mec fort et j'ai besoin d'un mec cool
Eu preciso de um cara forte e eu preciso de um cara legal
J'ai besoin d'un mec drôle et j'ai besoin d'un mec doux
Eu preciso de um cara engraçado e eu preciso de um cara doce
J'veux pas de tous tes Sicario
Eu não quero todos os seus Sicario
Moi j'essaye de quitter l'bario
Eu estou tentando sair do bairro
J'ai besoin d'un mec fort et j'ai besoin d'un mec cool
Eu preciso de um cara forte e eu preciso de um cara legal
J'ai besoin d'un mec drôle et j'ai besoin d'un mec doux
Eu preciso de um cara engraçado e eu preciso de um cara doce
J'veux pas de tout tes Sicario
Eu não quero todos os seus Sicario
Moi j'essaye de quitter l'bario
Eu estou tentando sair do bairro
J'ai besoin d'un mec fort et j'ai besoin d'un mec cool
Eu preciso de um cara forte e eu preciso de um cara legal
J'ai besoin d'un mec drôle et j'ai besoin d'un mec doux
Eu preciso de um cara engraçado e eu preciso de um cara doce
J'veux pas de tous tes Sicario
Eu não quero todos os seus Sicario
Moi j'essaye de quitter l'bario
Eu estou tentando sair do bairro
Allô chéri, c'est quoi l'programme
Hello darling, what's the plan?
Je sais que de temps en temps tu divagues
I know that from time to time you wander
Mais j'vais t'recadrer, tu m'aimera que moi
But I'm going to refocus you, you'll only love me
Et j'vais t'retracer tu n'verras que moi
And I'm going to redraw you, you'll only see me
Mais baby oh, chéri oh
But baby oh, darling oh
J'ai pas besoin, non j'ai pas besoin d'un bandit, oh
I don't need, no I don't need a bandit, oh
Bandtio eh, baby oh, chéri oh
Bandit eh, baby oh, darling oh
J'ai pas besoin, non j'ai pas besoin d'un bambino
I don't need, no I don't need a bambino
J'ai besoin d'un mec fort et j'ai besoin d'un mec cool
I need a strong guy and I need a cool guy
J'ai besoin d'un mec drôle et j'ai besoin d'un mec doux
I need a funny guy and I need a sweet guy
J'veux pas de tous tes Sicario
I don't want all your Sicarios
Moi j'essaye de quitter l'bario
I'm trying to leave the barrio
J'ai besoin d'un mec fort et j'ai besoin d'un mec cool
I need a strong guy and I need a cool guy
J'ai besoin d'un mec drôle et j'ai besoin d'un mec doux
I need a funny guy and I need a sweet guy
J'veux pas de tout tes Sicario
I don't want all your Sicarios
Moi j'essaye de quitter l'bario
I'm trying to leave the barrio
Oui je sais qu'c'est dur de trouver son boy
Yes, I know it's hard to find your boy
Oui, je sais qu'à l'usure il fera de toi son bail
Yes, I know that over time he will make you his thing
Et là tu diras, salut, à plus, good-bye
And then you'll say, hello, see you, good-bye
Désolée, t'es nul, t'as pas d'good vibes
Sorry, you're lame, you don't have good vibes
Mais petit oh, idiot tu crois que c'est ça la vie
But little oh, fool you think that's life
Que c'est mignon, mignon et
That it's cute, cute and
Petit oh, idiot j'ai déjà dit j'ai pas besoin d'un bambino
Little oh, fool I've already said I don't need a bambino
J'ai besoin d'un mec fort et j'ai besoin d'un mec cool
I need a strong guy and I need a cool guy
J'ai besoin d'un mec drôle et j'ai besoin d'un mec doux
I need a funny guy and I need a sweet guy
J'veux pas de tous tes Sicario
I don't want all your Sicarios
Moi j'essaye de quitter l'bario
I'm trying to leave the barrio
J'ai besoin d'un mec fort et j'ai besoin d'un mec cool
I need a strong guy and I need a cool guy
J'ai besoin d'un mec drôle et j'ai besoin d'un mec doux
I need a funny guy and I need a sweet guy
J'veux pas de tout tes Sicario
I don't want all your Sicarios
Moi j'essaye de quitter l'bario
I'm trying to leave the barrio
Tu dira salut, à plus, good bye
You'll say hello, see you, good bye
Désolée, t'es nul, t'as pas d'good vibes
Sorry, you're lame, you don't have good vibes
Tu dira salut, à plus, good bye
You'll say hello, see you, good bye
Désolée, t'es nul, t'as pas d'good vibes
Sorry, you're lame, you don't have good vibes
J'ai besoin d'un mec fort et j'ai besoin d'un mec cool
I need a strong guy and I need a cool guy
J'ai besoin d'un mec drôle et j'ai besoin d'un mec doux
I need a funny guy and I need a sweet guy
J'veux pas de tous tes Sicario
I don't want all your Sicarios
Moi j'essaye de quitter l'bario
I'm trying to leave the barrio
J'ai besoin d'un mec fort et j'ai besoin d'un mec cool
I need a strong guy and I need a cool guy
J'ai besoin d'un mec drôle et j'ai besoin d'un mec doux
I need a funny guy and I need a sweet guy
J'veux pas de tout tes Sicario
I don't want all your Sicarios
Moi j'essaye de quitter l'bario
I'm trying to leave the barrio
J'ai besoin d'un mec fort et j'ai besoin d'un mec cool
I need a strong guy and I need a cool guy
J'ai besoin d'un mec drôle et j'ai besoin d'un mec doux
I need a funny guy and I need a sweet guy
J'veux pas de tous tes Sicario
I don't want all your Sicarios
Moi j'essaye de quitter l'bario
I'm trying to leave the barrio
Allô chéri, c'est quoi l'programme
Hola cariño, ¿cuál es el plan?
Je sais que de temps en temps tu divagues
Sé que de vez en cuando divagas
Mais j'vais t'recadrer, tu m'aimera que moi
Pero voy a ponerte en tu lugar, solo me amarás a mí
Et j'vais t'retracer tu n'verras que moi
Y voy a trazarte, solo me verás a mí
Mais baby oh, chéri oh
Pero baby oh, cariño oh
J'ai pas besoin, non j'ai pas besoin d'un bandit, oh
No necesito, no necesito a un bandido, oh
Bandtio eh, baby oh, chéri oh
Bandido eh, baby oh, cariño oh
J'ai pas besoin, non j'ai pas besoin d'un bambino
No necesito, no necesito a un niño
J'ai besoin d'un mec fort et j'ai besoin d'un mec cool
Necesito a un hombre fuerte y necesito a un hombre cool
J'ai besoin d'un mec drôle et j'ai besoin d'un mec doux
Necesito a un hombre divertido y necesito a un hombre dulce
J'veux pas de tous tes Sicario
No quiero a todos tus sicarios
Moi j'essaye de quitter l'bario
Estoy tratando de dejar el barrio
J'ai besoin d'un mec fort et j'ai besoin d'un mec cool
Necesito a un hombre fuerte y necesito a un hombre cool
J'ai besoin d'un mec drôle et j'ai besoin d'un mec doux
Necesito a un hombre divertido y necesito a un hombre dulce
J'veux pas de tout tes Sicario
No quiero a todos tus sicarios
Moi j'essaye de quitter l'bario
Estoy tratando de dejar el barrio
Oui je sais qu'c'est dur de trouver son boy
Sí, sé que es difícil encontrar a tu chico
Oui, je sais qu'à l'usure il fera de toi son bail
Sí, sé que con el tiempo él te convertirá en su cosa
Et là tu diras, salut, à plus, good-bye
Y entonces dirás, hola, hasta luego, adiós
Désolée, t'es nul, t'as pas d'good vibes
Lo siento, eres un fracaso, no tienes buenas vibras
Mais petit oh, idiot tu crois que c'est ça la vie
Pero pequeño oh, idiota crees que eso es la vida
Que c'est mignon, mignon et
Que es lindo, lindo y
Petit oh, idiot j'ai déjà dit j'ai pas besoin d'un bambino
Pequeño oh, idiota ya dije que no necesito a un niño
J'ai besoin d'un mec fort et j'ai besoin d'un mec cool
Necesito a un hombre fuerte y necesito a un hombre cool
J'ai besoin d'un mec drôle et j'ai besoin d'un mec doux
Necesito a un hombre divertido y necesito a un hombre dulce
J'veux pas de tous tes Sicario
No quiero a todos tus sicarios
Moi j'essaye de quitter l'bario
Estoy tratando de dejar el barrio
J'ai besoin d'un mec fort et j'ai besoin d'un mec cool
Necesito a un hombre fuerte y necesito a un hombre cool
J'ai besoin d'un mec drôle et j'ai besoin d'un mec doux
Necesito a un hombre divertido y necesito a un hombre dulce
J'veux pas de tout tes Sicario
No quiero a todos tus sicarios
Moi j'essaye de quitter l'bario
Estoy tratando de dejar el barrio
Tu dira salut, à plus, good bye
Dirás hola, hasta luego, adiós
Désolée, t'es nul, t'as pas d'good vibes
Lo siento, eres un fracaso, no tienes buenas vibras
Tu dira salut, à plus, good bye
Dirás hola, hasta luego, adiós
Désolée, t'es nul, t'as pas d'good vibes
Lo siento, eres un fracaso, no tienes buenas vibras
J'ai besoin d'un mec fort et j'ai besoin d'un mec cool
Necesito a un hombre fuerte y necesito a un hombre cool
J'ai besoin d'un mec drôle et j'ai besoin d'un mec doux
Necesito a un hombre divertido y necesito a un hombre dulce
J'veux pas de tous tes Sicario
No quiero a todos tus sicarios
Moi j'essaye de quitter l'bario
Estoy tratando de dejar el barrio
J'ai besoin d'un mec fort et j'ai besoin d'un mec cool
Necesito a un hombre fuerte y necesito a un hombre cool
J'ai besoin d'un mec drôle et j'ai besoin d'un mec doux
Necesito a un hombre divertido y necesito a un hombre dulce
J'veux pas de tout tes Sicario
No quiero a todos tus sicarios
Moi j'essaye de quitter l'bario
Estoy tratando de dejar el barrio
J'ai besoin d'un mec fort et j'ai besoin d'un mec cool
Necesito a un hombre fuerte y necesito a un hombre cool
J'ai besoin d'un mec drôle et j'ai besoin d'un mec doux
Necesito a un hombre divertido y necesito a un hombre dulce
J'veux pas de tous tes Sicario
No quiero a todos tus sicarios
Moi j'essaye de quitter l'bario
Estoy tratando de dejar el barrio
Allô chéri, c'est quoi l'programme
Hallo Schatz, was ist das Programm?
Je sais que de temps en temps tu divagues
Ich weiß, dass du ab und zu abschweifst
Mais j'vais t'recadrer, tu m'aimera que moi
Aber ich werde dich wieder auf Kurs bringen, du wirst nur mich lieben
Et j'vais t'retracer tu n'verras que moi
Und ich werde dich neu zeichnen, du wirst nur mich sehen
Mais baby oh, chéri oh
Aber Baby oh, Schatz oh
J'ai pas besoin, non j'ai pas besoin d'un bandit, oh
Ich brauche keinen Banditen, oh
Bandtio eh, baby oh, chéri oh
Bandito eh, Baby oh, Schatz oh
J'ai pas besoin, non j'ai pas besoin d'un bambino
Ich brauche kein Bambino
J'ai besoin d'un mec fort et j'ai besoin d'un mec cool
Ich brauche einen starken Kerl und ich brauche einen coolen Kerl
J'ai besoin d'un mec drôle et j'ai besoin d'un mec doux
Ich brauche einen lustigen Kerl und ich brauche einen süßen Kerl
J'veux pas de tous tes Sicario
Ich will nicht all deine Sicarios
Moi j'essaye de quitter l'bario
Ich versuche, das Bario zu verlassen
J'ai besoin d'un mec fort et j'ai besoin d'un mec cool
Ich brauche einen starken Kerl und ich brauche einen coolen Kerl
J'ai besoin d'un mec drôle et j'ai besoin d'un mec doux
Ich brauche einen lustigen Kerl und ich brauche einen süßen Kerl
J'veux pas de tout tes Sicario
Ich will nicht all deine Sicarios
Moi j'essaye de quitter l'bario
Ich versuche, das Bario zu verlassen
Oui je sais qu'c'est dur de trouver son boy
Ja, ich weiß, es ist schwer, seinen Jungen zu finden
Oui, je sais qu'à l'usure il fera de toi son bail
Ja, ich weiß, dass er dich mit der Zeit zu seiner Beute machen wird
Et là tu diras, salut, à plus, good-bye
Und dann wirst du sagen, hallo, bis später, auf Wiedersehen
Désolée, t'es nul, t'as pas d'good vibes
Entschuldigung, du bist schlecht, du hast keine guten Vibes
Mais petit oh, idiot tu crois que c'est ça la vie
Aber kleiner oh, Idiot, du denkst, das ist das Leben
Que c'est mignon, mignon et
Das ist süß, süß und
Petit oh, idiot j'ai déjà dit j'ai pas besoin d'un bambino
Kleiner oh, Idiot, ich habe schon gesagt, ich brauche kein Bambino
J'ai besoin d'un mec fort et j'ai besoin d'un mec cool
Ich brauche einen starken Kerl und ich brauche einen coolen Kerl
J'ai besoin d'un mec drôle et j'ai besoin d'un mec doux
Ich brauche einen lustigen Kerl und ich brauche einen süßen Kerl
J'veux pas de tous tes Sicario
Ich will nicht all deine Sicarios
Moi j'essaye de quitter l'bario
Ich versuche, das Bario zu verlassen
J'ai besoin d'un mec fort et j'ai besoin d'un mec cool
Ich brauche einen starken Kerl und ich brauche einen coolen Kerl
J'ai besoin d'un mec drôle et j'ai besoin d'un mec doux
Ich brauche einen lustigen Kerl und ich brauche einen süßen Kerl
J'veux pas de tout tes Sicario
Ich will nicht all deine Sicarios
Moi j'essaye de quitter l'bario
Ich versuche, das Bario zu verlassen
Tu dira salut, à plus, good bye
Du wirst sagen, hallo, bis später, auf Wiedersehen
Désolée, t'es nul, t'as pas d'good vibes
Entschuldigung, du bist schlecht, du hast keine guten Vibes
Tu dira salut, à plus, good bye
Du wirst sagen, hallo, bis später, auf Wiedersehen
Désolée, t'es nul, t'as pas d'good vibes
Entschuldigung, du bist schlecht, du hast keine guten Vibes
J'ai besoin d'un mec fort et j'ai besoin d'un mec cool
Ich brauche einen starken Kerl und ich brauche einen coolen Kerl
J'ai besoin d'un mec drôle et j'ai besoin d'un mec doux
Ich brauche einen lustigen Kerl und ich brauche einen süßen Kerl
J'veux pas de tous tes Sicario
Ich will nicht all deine Sicarios
Moi j'essaye de quitter l'bario
Ich versuche, das Bario zu verlassen
J'ai besoin d'un mec fort et j'ai besoin d'un mec cool
Ich brauche einen starken Kerl und ich brauche einen coolen Kerl
J'ai besoin d'un mec drôle et j'ai besoin d'un mec doux
Ich brauche einen lustigen Kerl und ich brauche einen süßen Kerl
J'veux pas de tout tes Sicario
Ich will nicht all deine Sicarios
Moi j'essaye de quitter l'bario
Ich versuche, das Bario zu verlassen
J'ai besoin d'un mec fort et j'ai besoin d'un mec cool
Ich brauche einen starken Kerl und ich brauche einen coolen Kerl
J'ai besoin d'un mec drôle et j'ai besoin d'un mec doux
Ich brauche einen lustigen Kerl und ich brauche einen süßen Kerl
J'veux pas de tous tes Sicario
Ich will nicht all deine Sicarios
Moi j'essaye de quitter l'bario
Ich versuche, das Bario zu verlassen