(Nabz, nigga, what's up?
J'aimerais c'que c'est, mais je sais pas si j'aime la solitude
J'ai besoin d'sécurité mais j'sais pas, ouais, si j'aime la schmitture
J'aimerais m'barrer là-bas, bah ouais, tout là-bas
Mais qu'est-ce que je pourrais faire si j'suis posée solo là-bas
Je suis toujours là même si on m'a mené la vie dure
Mais j'dois refaire des loves parce que j'suis plus seule dans le futur
Bah ouais, il faut qu'ma fille elle, porte de beaux habits
Qu'j'réponde à toutes ses envies pour qu'elle demande si c'est d'la magie
Y avait pas mille solutions pour sortir la mif du tiekson
Fallait retrousser ses manches alors j'les ai sapées en Vuitton
Mais cette vie m'a ramollie, comment chanter la hess?
Quand pour toi et toute ta famille, ouais, c'est fini la merde
C'est vrai qu'j'ai grandi dans l'bâtiment
Maintenant j'veux qu'ma fille soit pépère à la maison
C'est vrai qu'j'ai grandi dans l'bâtiment
Maintenant j'veux qu'ma fille soit pépère à la maison
Elle peut jouer à cache-cache à la maison
Elle peut courir à cent mètres à la maison
Elle a déjà sa chambre, elle a même pas quatre saisons
Ma fille d'vient toute ma vie, ma mère avait raison
Chaque jour, j'continue d'grandir
Chaque jour, j'essaie d'm'en sortir
C'est vrai, j'fais un peu d'sous mais jamais assez pour un empire
J'sais pas, toi, j'peux pas t'sentir, ça sentait comme les autres
Vous m'avez vu trop gentille mais j'serai jamais des vôtres
Y avait pas mille solutions pour sortir la mif du tiekson
Fallait retrousser ses manches alors j'les ai sapées en Vuitton
Mais cette vie m'a ramollie, comment chanter la hess?
Quand pour toi et toute ta famille, ouais, c'est fini la merde
C'est vrai qu'j'ai grandi dans l'bâtiment
Maintenant j'veux qu'ma fille soit pépère à la maison
C'est vrai qu'j'ai grandi dans l'bâtiment
Maintenant j'veux qu'ma fille soit pépère à la maison
Elle peut jouer à cache-cache à la maison
Elle peut courir à cent mètres à la maison
Elle a déjà sa chambre, elle a même pas quatre saisons
Ma fille d'vient toute ma vie, ma mère avait raison
C'est vrai qu'j'ai grandi dans l'bâtiment
Maintenant j'veux qu'ma fille soit pépère à la maison
C'est vrai qu'j'ai grandi dans l'bâtiment
Maintenant j'veux qu'ma fille soit pépère à la maison
C'est vrai qu'j'ai grandi dans l'bâtiment
Maintenant j'veux qu'ma fille soit pépère à la maison
C'est vrai qu'j'ai grandi dans l'bâtiment
Maintenant j'veux qu'ma fille soit pépère à la maison
Elle peut jouer à cache-cache à la maison
Elle peut courir à cent mètres à la maison
Elle a déjà sa chambre, elle a même pas quatre saisons
Ma fille d'vient toute ma vie, ma mère avait raison
Ma mère avait raison, ouais, eh-eh
Avait raison, ouais
Ma mère avait raison (Nabz, nigga, what's up?)
Ma mère avait raison, ouais
(Nabz, nigga, what's up?
(Nabz, nigga, cosa c'è?
J'aimerais c'que c'est, mais je sais pas si j'aime la solitude
Mi piacerebbe quello che è, ma non so se mi piace la solitudine
J'ai besoin d'sécurité mais j'sais pas, ouais, si j'aime la schmitture
Ho bisogno di sicurezza ma non so, sì, se mi piace la schmitture
J'aimerais m'barrer là-bas, bah ouais, tout là-bas
Mi piacerebbe andarmene lì, beh sì, tutto lì
Mais qu'est-ce que je pourrais faire si j'suis posée solo là-bas
Ma cosa potrei fare se sono sola lì
Je suis toujours là même si on m'a mené la vie dure
Sono sempre qui anche se mi hanno reso la vita dura
Mais j'dois refaire des loves parce que j'suis plus seule dans le futur
Ma devo rifare dei loves perché non sono più sola nel futuro
Bah ouais, il faut qu'ma fille elle, porte de beaux habits
Beh sì, mia figlia deve, indossare bei vestiti
Qu'j'réponde à toutes ses envies pour qu'elle demande si c'est d'la magie
Che rispondo a tutti i suoi desideri così chiede se è magia
Y avait pas mille solutions pour sortir la mif du tiekson
Non c'erano mille soluzioni per tirare fuori la famiglia dal tiekson
Fallait retrousser ses manches alors j'les ai sapées en Vuitton
Bisognava rimboccarsi le maniche quindi le ho vestite di Vuitton
Mais cette vie m'a ramollie, comment chanter la hess?
Ma questa vita mi ha ammorbidito, come cantare la hess?
Quand pour toi et toute ta famille, ouais, c'est fini la merde
Quando per te e tutta la tua famiglia, sì, è finita la merda
C'est vrai qu'j'ai grandi dans l'bâtiment
È vero che sono cresciuto nel palazzo
Maintenant j'veux qu'ma fille soit pépère à la maison
Ora voglio che mia figlia stia tranquilla a casa
C'est vrai qu'j'ai grandi dans l'bâtiment
È vero che sono cresciuto nel palazzo
Maintenant j'veux qu'ma fille soit pépère à la maison
Ora voglio che mia figlia stia tranquilla a casa
Elle peut jouer à cache-cache à la maison
Può giocare a nascondino a casa
Elle peut courir à cent mètres à la maison
Può correre a cento metri a casa
Elle a déjà sa chambre, elle a même pas quatre saisons
Ha già la sua stanza, non ha nemmeno quattro stagioni
Ma fille d'vient toute ma vie, ma mère avait raison
Mia figlia diventa tutta la mia vita, mia madre aveva ragione
Chaque jour, j'continue d'grandir
Ogni giorno, continuo a crescere
Chaque jour, j'essaie d'm'en sortir
Ogni giorno, cerco di farcela
C'est vrai, j'fais un peu d'sous mais jamais assez pour un empire
È vero, faccio un po' di soldi ma mai abbastanza per un impero
J'sais pas, toi, j'peux pas t'sentir, ça sentait comme les autres
Non so, tu, non posso sentirti, sapeva come gli altri
Vous m'avez vu trop gentille mais j'serai jamais des vôtres
Mi avete visto troppo gentile ma non sarò mai dei vostri
Y avait pas mille solutions pour sortir la mif du tiekson
Non c'erano mille soluzioni per tirare fuori la famiglia dal tiekson
Fallait retrousser ses manches alors j'les ai sapées en Vuitton
Bisognava rimboccarsi le maniche quindi le ho vestite di Vuitton
Mais cette vie m'a ramollie, comment chanter la hess?
Ma questa vita mi ha ammorbidito, come cantare la hess?
Quand pour toi et toute ta famille, ouais, c'est fini la merde
Quando per te e tutta la tua famiglia, sì, è finita la merda
C'est vrai qu'j'ai grandi dans l'bâtiment
È vero che sono cresciuto nel palazzo
Maintenant j'veux qu'ma fille soit pépère à la maison
Ora voglio che mia figlia stia tranquilla a casa
C'est vrai qu'j'ai grandi dans l'bâtiment
È vero che sono cresciuto nel palazzo
Maintenant j'veux qu'ma fille soit pépère à la maison
Ora voglio che mia figlia stia tranquilla a casa
Elle peut jouer à cache-cache à la maison
Può giocare a nascondino a casa
Elle peut courir à cent mètres à la maison
Può correre a cento metri a casa
Elle a déjà sa chambre, elle a même pas quatre saisons
Ha già la sua stanza, non ha nemmeno quattro stagioni
Ma fille d'vient toute ma vie, ma mère avait raison
Mia figlia diventa tutta la mia vita, mia madre aveva ragione
C'est vrai qu'j'ai grandi dans l'bâtiment
È vero che sono cresciuto nel palazzo
Maintenant j'veux qu'ma fille soit pépère à la maison
Ora voglio che mia figlia stia tranquilla a casa
C'est vrai qu'j'ai grandi dans l'bâtiment
È vero che sono cresciuto nel palazzo
Maintenant j'veux qu'ma fille soit pépère à la maison
Ora voglio che mia figlia stia tranquilla a casa
C'est vrai qu'j'ai grandi dans l'bâtiment
È vero che sono cresciuto nel palazzo
Maintenant j'veux qu'ma fille soit pépère à la maison
Ora voglio che mia figlia stia tranquilla a casa
C'est vrai qu'j'ai grandi dans l'bâtiment
È vero che sono cresciuto nel palazzo
Maintenant j'veux qu'ma fille soit pépère à la maison
Ora voglio che mia figlia stia tranquilla a casa
Elle peut jouer à cache-cache à la maison
Può giocare a nascondino a casa
Elle peut courir à cent mètres à la maison
Può correre a cento metri a casa
Elle a déjà sa chambre, elle a même pas quatre saisons
Ha già la sua stanza, non ha nemmeno quattro stagioni
Ma fille d'vient toute ma vie, ma mère avait raison
Mia figlia diventa tutta la mia vita, mia madre aveva ragione
Ma mère avait raison, ouais, eh-eh
Mia madre aveva ragione, sì, eh-eh
Avait raison, ouais
Aveva ragione, sì
Ma mère avait raison (Nabz, nigga, what's up?)
Mia madre aveva ragione (Nabz, nigga, cosa c'è?)
Ma mère avait raison, ouais
Mia madre aveva ragione, sì
(Nabz, nigga, what's up?
(Nabz, mano, tudo bem?
J'aimerais c'que c'est, mais je sais pas si j'aime la solitude
Gostaria de saber o que é, mas não sei se gosto da solidão
J'ai besoin d'sécurité mais j'sais pas, ouais, si j'aime la schmitture
Preciso de segurança, mas não sei, sim, se gosto da polícia
J'aimerais m'barrer là-bas, bah ouais, tout là-bas
Gostaria de ir para lá, sim, para bem longe
Mais qu'est-ce que je pourrais faire si j'suis posée solo là-bas
Mas o que eu poderia fazer se estivesse sozinha lá?
Je suis toujours là même si on m'a mené la vie dure
Ainda estou aqui mesmo que a vida tenha sido dura comigo
Mais j'dois refaire des loves parce que j'suis plus seule dans le futur
Mas tenho que fazer amor novamente porque não estou mais sozinha no futuro
Bah ouais, il faut qu'ma fille elle, porte de beaux habits
Sim, minha filha precisa usar roupas bonitas
Qu'j'réponde à toutes ses envies pour qu'elle demande si c'est d'la magie
Que eu atenda a todos os seus desejos para que ela pergunte se é mágica
Y avait pas mille solutions pour sortir la mif du tiekson
Não havia mil soluções para tirar a família do gueto
Fallait retrousser ses manches alors j'les ai sapées en Vuitton
Tive que arregaçar as mangas, então as vesti com Vuitton
Mais cette vie m'a ramollie, comment chanter la hess?
Mas essa vida me amoleceu, como cantar a tristeza?
Quand pour toi et toute ta famille, ouais, c'est fini la merde
Quando para você e toda a sua família, sim, a merda acabou
C'est vrai qu'j'ai grandi dans l'bâtiment
É verdade que cresci no prédio
Maintenant j'veux qu'ma fille soit pépère à la maison
Agora quero que minha filha esteja tranquila em casa
C'est vrai qu'j'ai grandi dans l'bâtiment
É verdade que cresci no prédio
Maintenant j'veux qu'ma fille soit pépère à la maison
Agora quero que minha filha esteja tranquila em casa
Elle peut jouer à cache-cache à la maison
Ela pode brincar de esconde-esconde em casa
Elle peut courir à cent mètres à la maison
Ela pode correr cem metros em casa
Elle a déjà sa chambre, elle a même pas quatre saisons
Ela já tem seu quarto, ela nem tem quatro estações
Ma fille d'vient toute ma vie, ma mère avait raison
Minha filha se torna minha vida toda, minha mãe estava certa
Chaque jour, j'continue d'grandir
Todos os dias, continuo crescendo
Chaque jour, j'essaie d'm'en sortir
Todos os dias, tento sair disso
C'est vrai, j'fais un peu d'sous mais jamais assez pour un empire
É verdade, ganho um pouco de dinheiro, mas nunca o suficiente para um império
J'sais pas, toi, j'peux pas t'sentir, ça sentait comme les autres
Não sei, você, não posso sentir você, cheirava como os outros
Vous m'avez vu trop gentille mais j'serai jamais des vôtres
Vocês me viram muito gentil, mas nunca serei um de vocês
Y avait pas mille solutions pour sortir la mif du tiekson
Não havia mil soluções para tirar a família do gueto
Fallait retrousser ses manches alors j'les ai sapées en Vuitton
Tive que arregaçar as mangas, então as vesti com Vuitton
Mais cette vie m'a ramollie, comment chanter la hess?
Mas essa vida me amoleceu, como cantar a tristeza?
Quand pour toi et toute ta famille, ouais, c'est fini la merde
Quando para você e toda a sua família, sim, a merda acabou
C'est vrai qu'j'ai grandi dans l'bâtiment
É verdade que cresci no prédio
Maintenant j'veux qu'ma fille soit pépère à la maison
Agora quero que minha filha esteja tranquila em casa
C'est vrai qu'j'ai grandi dans l'bâtiment
É verdade que cresci no prédio
Maintenant j'veux qu'ma fille soit pépère à la maison
Agora quero que minha filha esteja tranquila em casa
Elle peut jouer à cache-cache à la maison
Ela pode brincar de esconde-esconde em casa
Elle peut courir à cent mètres à la maison
Ela pode correr cem metros em casa
Elle a déjà sa chambre, elle a même pas quatre saisons
Ela já tem seu quarto, ela nem tem quatro estações
Ma fille d'vient toute ma vie, ma mère avait raison
Minha filha se torna minha vida toda, minha mãe estava certa
C'est vrai qu'j'ai grandi dans l'bâtiment
É verdade que cresci no prédio
Maintenant j'veux qu'ma fille soit pépère à la maison
Agora quero que minha filha esteja tranquila em casa
C'est vrai qu'j'ai grandi dans l'bâtiment
É verdade que cresci no prédio
Maintenant j'veux qu'ma fille soit pépère à la maison
Agora quero que minha filha esteja tranquila em casa
C'est vrai qu'j'ai grandi dans l'bâtiment
É verdade que cresci no prédio
Maintenant j'veux qu'ma fille soit pépère à la maison
Agora quero que minha filha esteja tranquila em casa
C'est vrai qu'j'ai grandi dans l'bâtiment
É verdade que cresci no prédio
Maintenant j'veux qu'ma fille soit pépère à la maison
Agora quero que minha filha esteja tranquila em casa
Elle peut jouer à cache-cache à la maison
Ela pode brincar de esconde-esconde em casa
Elle peut courir à cent mètres à la maison
Ela pode correr cem metros em casa
Elle a déjà sa chambre, elle a même pas quatre saisons
Ela já tem seu quarto, ela nem tem quatro estações
Ma fille d'vient toute ma vie, ma mère avait raison
Minha filha se torna minha vida toda, minha mãe estava certa
Ma mère avait raison, ouais, eh-eh
Minha mãe estava certa, sim, eh-eh
Avait raison, ouais
Estava certa, sim
Ma mère avait raison (Nabz, nigga, what's up?)
Minha mãe estava certa (Nabz, mano, tudo bem?)
Ma mère avait raison, ouais
Minha mãe estava certa, sim
(Nabz, nigga, what's up?
(Nabz, nigga, what's up?
J'aimerais c'que c'est, mais je sais pas si j'aime la solitude
I'd like what it is, but I don't know if I like solitude
J'ai besoin d'sécurité mais j'sais pas, ouais, si j'aime la schmitture
I need security but I don't know, yeah, if I like the police
J'aimerais m'barrer là-bas, bah ouais, tout là-bas
I'd like to get away there, well yeah, all the way there
Mais qu'est-ce que je pourrais faire si j'suis posée solo là-bas
But what could I do if I'm solo there
Je suis toujours là même si on m'a mené la vie dure
I'm still here even if life has been hard on me
Mais j'dois refaire des loves parce que j'suis plus seule dans le futur
But I have to make some love because I'm not alone in the future
Bah ouais, il faut qu'ma fille elle, porte de beaux habits
Well yeah, my daughter needs to, wear nice clothes
Qu'j'réponde à toutes ses envies pour qu'elle demande si c'est d'la magie
That I respond to all her desires so she asks if it's magic
Y avait pas mille solutions pour sortir la mif du tiekson
There weren't a thousand solutions to get the family out of the ghetto
Fallait retrousser ses manches alors j'les ai sapées en Vuitton
Had to roll up your sleeves so I dressed them in Vuitton
Mais cette vie m'a ramollie, comment chanter la hess?
But this life has softened me, how to sing about hardship?
Quand pour toi et toute ta famille, ouais, c'est fini la merde
When for you and your whole family, yeah, the shit is over
C'est vrai qu'j'ai grandi dans l'bâtiment
It's true that I grew up in the building
Maintenant j'veux qu'ma fille soit pépère à la maison
Now I want my daughter to be chill at home
C'est vrai qu'j'ai grandi dans l'bâtiment
It's true that I grew up in the building
Maintenant j'veux qu'ma fille soit pépère à la maison
Now I want my daughter to be chill at home
Elle peut jouer à cache-cache à la maison
She can play hide and seek at home
Elle peut courir à cent mètres à la maison
She can run a hundred meters at home
Elle a déjà sa chambre, elle a même pas quatre saisons
She already has her room, she doesn't even have four seasons
Ma fille d'vient toute ma vie, ma mère avait raison
My daughter becomes my whole life, my mother was right
Chaque jour, j'continue d'grandir
Every day, I continue to grow
Chaque jour, j'essaie d'm'en sortir
Every day, I try to get by
C'est vrai, j'fais un peu d'sous mais jamais assez pour un empire
It's true, I make a bit of money but never enough for an empire
J'sais pas, toi, j'peux pas t'sentir, ça sentait comme les autres
I don't know, you, I can't feel you, it smelled like the others
Vous m'avez vu trop gentille mais j'serai jamais des vôtres
You saw me too nice but I'll never be one of yours
Y avait pas mille solutions pour sortir la mif du tiekson
There weren't a thousand solutions to get the family out of the ghetto
Fallait retrousser ses manches alors j'les ai sapées en Vuitton
Had to roll up your sleeves so I dressed them in Vuitton
Mais cette vie m'a ramollie, comment chanter la hess?
But this life has softened me, how to sing about hardship?
Quand pour toi et toute ta famille, ouais, c'est fini la merde
When for you and your whole family, yeah, the shit is over
C'est vrai qu'j'ai grandi dans l'bâtiment
It's true that I grew up in the building
Maintenant j'veux qu'ma fille soit pépère à la maison
Now I want my daughter to be chill at home
C'est vrai qu'j'ai grandi dans l'bâtiment
It's true that I grew up in the building
Maintenant j'veux qu'ma fille soit pépère à la maison
Now I want my daughter to be chill at home
Elle peut jouer à cache-cache à la maison
She can play hide and seek at home
Elle peut courir à cent mètres à la maison
She can run a hundred meters at home
Elle a déjà sa chambre, elle a même pas quatre saisons
She already has her room, she doesn't even have four seasons
Ma fille d'vient toute ma vie, ma mère avait raison
My daughter becomes my whole life, my mother was right
C'est vrai qu'j'ai grandi dans l'bâtiment
It's true that I grew up in the building
Maintenant j'veux qu'ma fille soit pépère à la maison
Now I want my daughter to be chill at home
C'est vrai qu'j'ai grandi dans l'bâtiment
It's true that I grew up in the building
Maintenant j'veux qu'ma fille soit pépère à la maison
Now I want my daughter to be chill at home
C'est vrai qu'j'ai grandi dans l'bâtiment
It's true that I grew up in the building
Maintenant j'veux qu'ma fille soit pépère à la maison
Now I want my daughter to be chill at home
C'est vrai qu'j'ai grandi dans l'bâtiment
It's true that I grew up in the building
Maintenant j'veux qu'ma fille soit pépère à la maison
Now I want my daughter to be chill at home
Elle peut jouer à cache-cache à la maison
She can play hide and seek at home
Elle peut courir à cent mètres à la maison
She can run a hundred meters at home
Elle a déjà sa chambre, elle a même pas quatre saisons
She already has her room, she doesn't even have four seasons
Ma fille d'vient toute ma vie, ma mère avait raison
My daughter becomes my whole life, my mother was right
Ma mère avait raison, ouais, eh-eh
My mother was right, yeah, eh-eh
Avait raison, ouais
Was right, yeah
Ma mère avait raison (Nabz, nigga, what's up?)
My mother was right (Nabz, nigga, what's up?)
Ma mère avait raison, ouais
My mother was right, yeah
(Nabz, nigga, what's up?
(Nabz, negro, ¿qué pasa?
J'aimerais c'que c'est, mais je sais pas si j'aime la solitude
Me gustaría lo que es, pero no sé si me gusta la soledad
J'ai besoin d'sécurité mais j'sais pas, ouais, si j'aime la schmitture
Necesito seguridad pero no sé, sí, si me gusta la policía
J'aimerais m'barrer là-bas, bah ouais, tout là-bas
Me gustaría irme allí, sí, todo el camino allí
Mais qu'est-ce que je pourrais faire si j'suis posée solo là-bas
Pero, ¿qué podría hacer si estoy sola allí?
Je suis toujours là même si on m'a mené la vie dure
Siempre estoy aquí incluso si la vida ha sido dura conmigo
Mais j'dois refaire des loves parce que j'suis plus seule dans le futur
Pero tengo que hacer más amor porque ya no estoy sola en el futuro
Bah ouais, il faut qu'ma fille elle, porte de beaux habits
Sí, mi hija necesita llevar ropa bonita
Qu'j'réponde à toutes ses envies pour qu'elle demande si c'est d'la magie
Para responder a todos sus deseos para que pregunte si es magia
Y avait pas mille solutions pour sortir la mif du tiekson
No había mil soluciones para sacar a la familia del gueto
Fallait retrousser ses manches alors j'les ai sapées en Vuitton
Tenía que arremangarme, así que las vestí con Vuitton
Mais cette vie m'a ramollie, comment chanter la hess?
Pero esta vida me ha ablandado, ¿cómo cantar sobre la miseria?
Quand pour toi et toute ta famille, ouais, c'est fini la merde
Cuando para ti y toda tu familia, sí, la mierda ha terminado
C'est vrai qu'j'ai grandi dans l'bâtiment
Es cierto que crecí en el edificio
Maintenant j'veux qu'ma fille soit pépère à la maison
Ahora quiero que mi hija esté tranquila en casa
C'est vrai qu'j'ai grandi dans l'bâtiment
Es cierto que crecí en el edificio
Maintenant j'veux qu'ma fille soit pépère à la maison
Ahora quiero que mi hija esté tranquila en casa
Elle peut jouer à cache-cache à la maison
Ella puede jugar al escondite en casa
Elle peut courir à cent mètres à la maison
Ella puede correr cien metros en casa
Elle a déjà sa chambre, elle a même pas quatre saisons
Ya tiene su habitación, ni siquiera tiene cuatro estaciones
Ma fille d'vient toute ma vie, ma mère avait raison
Mi hija se convierte en toda mi vida, mi madre tenía razón
Chaque jour, j'continue d'grandir
Cada día, sigo creciendo
Chaque jour, j'essaie d'm'en sortir
Cada día, intento salir adelante
C'est vrai, j'fais un peu d'sous mais jamais assez pour un empire
Es cierto, hago un poco de dinero pero nunca suficiente para un imperio
J'sais pas, toi, j'peux pas t'sentir, ça sentait comme les autres
No sé, tú, no puedo sentirte, olía como los demás
Vous m'avez vu trop gentille mais j'serai jamais des vôtres
Me viste demasiado amable pero nunca seré una de las tuyas
Y avait pas mille solutions pour sortir la mif du tiekson
No había mil soluciones para sacar a la familia del gueto
Fallait retrousser ses manches alors j'les ai sapées en Vuitton
Tenía que arremangarme, así que las vestí con Vuitton
Mais cette vie m'a ramollie, comment chanter la hess?
Pero esta vida me ha ablandado, ¿cómo cantar sobre la miseria?
Quand pour toi et toute ta famille, ouais, c'est fini la merde
Cuando para ti y toda tu familia, sí, la mierda ha terminado
C'est vrai qu'j'ai grandi dans l'bâtiment
Es cierto que crecí en el edificio
Maintenant j'veux qu'ma fille soit pépère à la maison
Ahora quiero que mi hija esté tranquila en casa
C'est vrai qu'j'ai grandi dans l'bâtiment
Es cierto que crecí en el edificio
Maintenant j'veux qu'ma fille soit pépère à la maison
Ahora quiero que mi hija esté tranquila en casa
Elle peut jouer à cache-cache à la maison
Ella puede jugar al escondite en casa
Elle peut courir à cent mètres à la maison
Ella puede correr cien metros en casa
Elle a déjà sa chambre, elle a même pas quatre saisons
Ya tiene su habitación, ni siquiera tiene cuatro estaciones
Ma fille d'vient toute ma vie, ma mère avait raison
Mi hija se convierte en toda mi vida, mi madre tenía razón
C'est vrai qu'j'ai grandi dans l'bâtiment
Es cierto que crecí en el edificio
Maintenant j'veux qu'ma fille soit pépère à la maison
Ahora quiero que mi hija esté tranquila en casa
C'est vrai qu'j'ai grandi dans l'bâtiment
Es cierto que crecí en el edificio
Maintenant j'veux qu'ma fille soit pépère à la maison
Ahora quiero que mi hija esté tranquila en casa
C'est vrai qu'j'ai grandi dans l'bâtiment
Es cierto que crecí en el edificio
Maintenant j'veux qu'ma fille soit pépère à la maison
Ahora quiero que mi hija esté tranquila en casa
C'est vrai qu'j'ai grandi dans l'bâtiment
Es cierto que crecí en el edificio
Maintenant j'veux qu'ma fille soit pépère à la maison
Ahora quiero que mi hija esté tranquila en casa
Elle peut jouer à cache-cache à la maison
Ella puede jugar al escondite en casa
Elle peut courir à cent mètres à la maison
Ella puede correr cien metros en casa
Elle a déjà sa chambre, elle a même pas quatre saisons
Ya tiene su habitación, ni siquiera tiene cuatro estaciones
Ma fille d'vient toute ma vie, ma mère avait raison
Mi hija se convierte en toda mi vida, mi madre tenía razón
Ma mère avait raison, ouais, eh-eh
Mi madre tenía razón, sí, eh-eh
Avait raison, ouais
Tenía razón, sí
Ma mère avait raison (Nabz, nigga, what's up?)
Mi madre tenía razón (Nabz, negro, ¿qué pasa?)
Ma mère avait raison, ouais
Mi madre tenía razón, sí
(Nabz, nigga, what's up?
(Nabz, Nigga, was ist los?
J'aimerais c'que c'est, mais je sais pas si j'aime la solitude
Ich würde gerne wissen, was es ist, aber ich weiß nicht, ob ich die Einsamkeit mag
J'ai besoin d'sécurité mais j'sais pas, ouais, si j'aime la schmitture
Ich brauche Sicherheit, aber ich weiß nicht, ja, ob ich die Polizei mag
J'aimerais m'barrer là-bas, bah ouais, tout là-bas
Ich würde gerne dort hin gehen, ja, ganz dort hin
Mais qu'est-ce que je pourrais faire si j'suis posée solo là-bas
Aber was könnte ich tun, wenn ich alleine dort bin
Je suis toujours là même si on m'a mené la vie dure
Ich bin immer noch hier, auch wenn man mir das Leben schwer gemacht hat
Mais j'dois refaire des loves parce que j'suis plus seule dans le futur
Aber ich muss wieder Liebe machen, weil ich in der Zukunft nicht mehr alleine bin
Bah ouais, il faut qu'ma fille elle, porte de beaux habits
Ja, meine Tochter muss schöne Kleider tragen
Qu'j'réponde à toutes ses envies pour qu'elle demande si c'est d'la magie
Ich muss all ihre Wünsche erfüllen, damit sie fragt, ob es Magie ist
Y avait pas mille solutions pour sortir la mif du tiekson
Es gab nicht tausend Lösungen, um die Familie aus dem Ghetto zu holen
Fallait retrousser ses manches alors j'les ai sapées en Vuitton
Man musste die Ärmel hochkrempeln, also habe ich sie in Vuitton gekleidet
Mais cette vie m'a ramollie, comment chanter la hess?
Aber dieses Leben hat mich weich gemacht, wie kann ich den Kampf besingen?
Quand pour toi et toute ta famille, ouais, c'est fini la merde
Wenn für dich und deine ganze Familie, ja, der Mist vorbei ist
C'est vrai qu'j'ai grandi dans l'bâtiment
Es ist wahr, dass ich in einem Gebäude aufgewachsen bin
Maintenant j'veux qu'ma fille soit pépère à la maison
Jetzt möchte ich, dass meine Tochter zu Hause entspannt ist
C'est vrai qu'j'ai grandi dans l'bâtiment
Es ist wahr, dass ich in einem Gebäude aufgewachsen bin
Maintenant j'veux qu'ma fille soit pépère à la maison
Jetzt möchte ich, dass meine Tochter zu Hause entspannt ist
Elle peut jouer à cache-cache à la maison
Sie kann Verstecken spielen zu Hause
Elle peut courir à cent mètres à la maison
Sie kann hundert Meter laufen zu Hause
Elle a déjà sa chambre, elle a même pas quatre saisons
Sie hat schon ihr Zimmer, sie hat nicht einmal vier Jahreszeiten
Ma fille d'vient toute ma vie, ma mère avait raison
Meine Tochter wird mein ganzes Leben, meine Mutter hatte recht
Chaque jour, j'continue d'grandir
Jeden Tag wachse ich weiter
Chaque jour, j'essaie d'm'en sortir
Jeden Tag versuche ich, mich durchzuschlagen
C'est vrai, j'fais un peu d'sous mais jamais assez pour un empire
Es ist wahr, ich mache ein bisschen Geld, aber nie genug für ein Imperium
J'sais pas, toi, j'peux pas t'sentir, ça sentait comme les autres
Ich weiß nicht, dich kann ich nicht riechen, es roch wie die anderen
Vous m'avez vu trop gentille mais j'serai jamais des vôtres
Ihr habt mich zu nett gesehen, aber ich werde nie eine von euch sein
Y avait pas mille solutions pour sortir la mif du tiekson
Es gab nicht tausend Lösungen, um die Familie aus dem Ghetto zu holen
Fallait retrousser ses manches alors j'les ai sapées en Vuitton
Man musste die Ärmel hochkrempeln, also habe ich sie in Vuitton gekleidet
Mais cette vie m'a ramollie, comment chanter la hess?
Aber dieses Leben hat mich weich gemacht, wie kann ich den Kampf besingen?
Quand pour toi et toute ta famille, ouais, c'est fini la merde
Wenn für dich und deine ganze Familie, ja, der Mist vorbei ist
C'est vrai qu'j'ai grandi dans l'bâtiment
Es ist wahr, dass ich in einem Gebäude aufgewachsen bin
Maintenant j'veux qu'ma fille soit pépère à la maison
Jetzt möchte ich, dass meine Tochter zu Hause entspannt ist
C'est vrai qu'j'ai grandi dans l'bâtiment
Es ist wahr, dass ich in einem Gebäude aufgewachsen bin
Maintenant j'veux qu'ma fille soit pépère à la maison
Jetzt möchte ich, dass meine Tochter zu Hause entspannt ist
Elle peut jouer à cache-cache à la maison
Sie kann Verstecken spielen zu Hause
Elle peut courir à cent mètres à la maison
Sie kann hundert Meter laufen zu Hause
Elle a déjà sa chambre, elle a même pas quatre saisons
Sie hat schon ihr Zimmer, sie hat nicht einmal vier Jahreszeiten
Ma fille d'vient toute ma vie, ma mère avait raison
Meine Tochter wird mein ganzes Leben, meine Mutter hatte recht
C'est vrai qu'j'ai grandi dans l'bâtiment
Es ist wahr, dass ich in einem Gebäude aufgewachsen bin
Maintenant j'veux qu'ma fille soit pépère à la maison
Jetzt möchte ich, dass meine Tochter zu Hause entspannt ist
C'est vrai qu'j'ai grandi dans l'bâtiment
Es ist wahr, dass ich in einem Gebäude aufgewachsen bin
Maintenant j'veux qu'ma fille soit pépère à la maison
Jetzt möchte ich, dass meine Tochter zu Hause entspannt ist
C'est vrai qu'j'ai grandi dans l'bâtiment
Es ist wahr, dass ich in einem Gebäude aufgewachsen bin
Maintenant j'veux qu'ma fille soit pépère à la maison
Jetzt möchte ich, dass meine Tochter zu Hause entspannt ist
C'est vrai qu'j'ai grandi dans l'bâtiment
Es ist wahr, dass ich in einem Gebäude aufgewachsen bin
Maintenant j'veux qu'ma fille soit pépère à la maison
Jetzt möchte ich, dass meine Tochter zu Hause entspannt ist
Elle peut jouer à cache-cache à la maison
Sie kann Verstecken spielen zu Hause
Elle peut courir à cent mètres à la maison
Sie kann hundert Meter laufen zu Hause
Elle a déjà sa chambre, elle a même pas quatre saisons
Sie hat schon ihr Zimmer, sie hat nicht einmal vier Jahreszeiten
Ma fille d'vient toute ma vie, ma mère avait raison
Meine Tochter wird mein ganzes Leben, meine Mutter hatte recht
Ma mère avait raison, ouais, eh-eh
Meine Mutter hatte recht, ja, eh-eh
Avait raison, ouais
Hatte recht, ja
Ma mère avait raison (Nabz, nigga, what's up?)
Meine Mutter hatte recht (Nabz, Nigga, was ist los?)
Ma mère avait raison, ouais
Meine Mutter hatte recht, ja