Aliens

David Conen, Dirk Berger, Marten Laciny, Vincent von Schlippenbach

Testi Traduzione

Yeah, ah, yeah!

So langsam komm' ich runter, der Flug war Katastrophe
Park' mein Ufo vorm McDonald's in der Fußgängerzone
Passagenkids spielen Fußball mit Dose
Hose in den Socken und Tupac-Gard'robe
Der Typ auf der Straße hat für Schuhe keine Kohle
Seh' schwarz-weiß, weil ich da oben über'm Foot Locker wohn'
Sitz' im Park mit meinen Kumpels Glutamat und Lactose
Alles hier riecht nach Dope und schmeckt nach Guacamole
Vater Staat bringt seine Tochter zur Schule im Opel
Der Junge mit dem Skateboard kauft 'ne Juice und Kondome
Murat und Ole bemal'n die U-Bahn mit Schablone
Mann, was wär' ich nur ohne?

Ich häng' mit meinen Freunden
Den ganzen Tag vorm Block
Sind das Gespött von all den Leuten
Ernähren uns nur von Weltraumschrott
Pfeifen Röcken hinterher
Über uns kreist das Militär
Ihre Scheinwerfer machen uns zu Stars
Ja, die lange Reise war's wert
Wir sind gottverwandte Aliens
Aliens
Gottverwandte Aliens

Ah!
Wie wir uns bewegen, tanzen und reden
Ziehen hier die Fäden, bring'n die andern zum Schweben
Sind gekommen von 'nem verwandten Planeten und übernehmen diesen Job
Der Gott von Gott ist der, zu dem wir beten, yeah
Schlaf' meinen Rausch im Baumhaus gegenüber
Bin ein Lügner, wenn ich sag': „Nie wieder!“, vertrag's nicht mehr wie früher
Seid klüger als der Rest, verbrennt nicht unsre Bücher!
Nur das ganze Ungeziefer folgt 'nem König oder Führer
Glaubt mir, ihr könnt nicht wollen, dass wir gehen
Die meisten Fremden haben immer etwas Neues zu geben
Haben so viel mitgebracht, könnt so viel von uns lernen
Sind genau wie ihr verlieren nicht so gern

Ich häng' mit meinen Freunden
Den ganzen Tag vorm Block
Sind das Gespött von all den Leuten
Ernähr'n uns nur von Weltraumschrott
Pfeifen Röcken hinterher
Über uns kreist das Militär
Ihre Scheinwerfer machen uns zu Stars
Ja, die lange Reise war's wert
Wir sind gottverwandte Aliens
Aliens
Gottverwandte Aliens

Wir sind gottverwandt
Wir sind Gottverwandten
Wir sind gottverwandte Aliens
Alien
Alien
Alien

Und wenn wir dann irgendwann gehen, werden wir euch fehlen, denn
Wir sind Aliens
Und wenn wir dann irgendwann gehen, werden wir euch fehlen, denn
Wir sind Aliens
Und wenn wir dann irgendwann gehen, werden wir euch fehlen, denn
Wir sind Aliens
Und wenn wir dann irgendwann gehen, werden wir euch fehlen, denn
Wir sind Aliens

Yeah, ah, yeah!
Sì, ah, sì!
So langsam komm' ich runter, der Flug war Katastrophe
Sto lentamente scendendo, il volo è stato un disastro
Park' mein Ufo vorm McDonald's in der Fußgängerzone
Parcheggio il mio UFO davanti al McDonald's nella zona pedonale
Passagenkids spielen Fußball mit Dose
I ragazzi del passaggio giocano a calcio con una lattina
Hose in den Socken und Tupac-Gard'robe
Pantaloni nei calzini e guardaroba Tupac
Der Typ auf der Straße hat für Schuhe keine Kohle
L'uomo per strada non ha soldi per le scarpe
Seh' schwarz-weiß, weil ich da oben über'm Foot Locker wohn'
Vedo in bianco e nero perché vivo sopra il Foot Locker
Sitz' im Park mit meinen Kumpels Glutamat und Lactose
Siedo nel parco con i miei amici Glutammato e Lattosio
Alles hier riecht nach Dope und schmeckt nach Guacamole
Tutto qui puzza di droga e sa di guacamole
Vater Staat bringt seine Tochter zur Schule im Opel
Lo Stato padre porta sua figlia a scuola in Opel
Der Junge mit dem Skateboard kauft 'ne Juice und Kondome
Il ragazzo con lo skateboard compra un succo e dei preservativi
Murat und Ole bemal'n die U-Bahn mit Schablone
Murat e Ole dipingono la metropolitana con uno stencil
Mann, was wär' ich nur ohne?
Uomo, cosa sarei senza?
Ich häng' mit meinen Freunden
Sto con i miei amici
Den ganzen Tag vorm Block
Tutto il giorno davanti al blocco
Sind das Gespött von all den Leuten
Siamo lo zimbello di tutte le persone
Ernähren uns nur von Weltraumschrott
Ci nutriamo solo di spazzatura spaziale
Pfeifen Röcken hinterher
Fischiamo alle ragazze che passano
Über uns kreist das Militär
Sopra di noi vola l'esercito
Ihre Scheinwerfer machen uns zu Stars
I loro riflettori ci rendono stelle
Ja, die lange Reise war's wert
Sì, il lungo viaggio ne è valsa la pena
Wir sind gottverwandte Aliens
Siamo alieni parenti di Dio
Aliens
Alieni
Gottverwandte Aliens
Alieni parenti di Dio
Ah!
Ah!
Wie wir uns bewegen, tanzen und reden
Come ci muoviamo, balliamo e parliamo
Ziehen hier die Fäden, bring'n die andern zum Schweben
Tiriamo le fila qui, facciamo levitare gli altri
Sind gekommen von 'nem verwandten Planeten und übernehmen diesen Job
Siamo venuti da un pianeta parente e abbiamo preso questo lavoro
Der Gott von Gott ist der, zu dem wir beten, yeah
Il Dio di Dio è quello a cui preghiamo, sì
Schlaf' meinen Rausch im Baumhaus gegenüber
Dormo la mia sbornia nella casa sull'albero di fronte
Bin ein Lügner, wenn ich sag': „Nie wieder!“, vertrag's nicht mehr wie früher
Sono un bugiardo se dico: "Mai più!", non lo sopporto più come prima
Seid klüger als der Rest, verbrennt nicht unsre Bücher!
Siate più saggi del resto, non bruciate i nostri libri!
Nur das ganze Ungeziefer folgt 'nem König oder Führer
Solo tutta la feccia segue un re o un leader
Glaubt mir, ihr könnt nicht wollen, dass wir gehen
Credetemi, non potete volere che andiamo via
Die meisten Fremden haben immer etwas Neues zu geben
La maggior parte degli stranieri ha sempre qualcosa di nuovo da dare
Haben so viel mitgebracht, könnt so viel von uns lernen
Abbiamo portato così tanto, potete imparare così tanto da noi
Sind genau wie ihr verlieren nicht so gern
Siamo proprio come voi, non ci piace perdere
Ich häng' mit meinen Freunden
Sto con i miei amici
Den ganzen Tag vorm Block
Tutto il giorno davanti al blocco
Sind das Gespött von all den Leuten
Siamo lo zimbello di tutte le persone
Ernähr'n uns nur von Weltraumschrott
Ci nutriamo solo di spazzatura spaziale
Pfeifen Röcken hinterher
Fischiamo alle ragazze che passano
Über uns kreist das Militär
Sopra di noi vola l'esercito
Ihre Scheinwerfer machen uns zu Stars
I loro riflettori ci rendono stelle
Ja, die lange Reise war's wert
Sì, il lungo viaggio ne è valsa la pena
Wir sind gottverwandte Aliens
Siamo alieni parenti di Dio
Aliens
Alieni
Gottverwandte Aliens
Alieni parenti di Dio
Wir sind gottverwandt
Siamo parenti di Dio
Wir sind Gottverwandten
Siamo parenti di Dio
Wir sind gottverwandte Aliens
Siamo alieni parenti di Dio
Alien
Alieno
Alien
Alieno
Alien
Alieno
Und wenn wir dann irgendwann gehen, werden wir euch fehlen, denn
E quando andremo via, ci mancherete, perché
Wir sind Aliens
Siamo alieni
Und wenn wir dann irgendwann gehen, werden wir euch fehlen, denn
E quando andremo via, ci mancherete, perché
Wir sind Aliens
Siamo alieni
Und wenn wir dann irgendwann gehen, werden wir euch fehlen, denn
E quando andremo via, ci mancherete, perché
Wir sind Aliens
Siamo alieni
Und wenn wir dann irgendwann gehen, werden wir euch fehlen, denn
E quando andremo via, ci mancherete, perché
Wir sind Aliens
Siamo alieni
Yeah, ah, yeah!
Sim, ah, sim!
So langsam komm' ich runter, der Flug war Katastrophe
Estou me acalmando lentamente, o voo foi um desastre
Park' mein Ufo vorm McDonald's in der Fußgängerzone
Estaciono minha nave espacial na frente do McDonald's na zona de pedestres
Passagenkids spielen Fußball mit Dose
Crianças jogando futebol com latas
Hose in den Socken und Tupac-Gard'robe
Calças nas meias e guarda-roupa Tupac
Der Typ auf der Straße hat für Schuhe keine Kohle
O cara na rua não tem dinheiro para sapatos
Seh' schwarz-weiß, weil ich da oben über'm Foot Locker wohn'
Vejo em preto e branco, porque moro acima da Foot Locker
Sitz' im Park mit meinen Kumpels Glutamat und Lactose
Estou sentado no parque com meus amigos Glutamato e Lactose
Alles hier riecht nach Dope und schmeckt nach Guacamole
Tudo aqui cheira a maconha e tem gosto de guacamole
Vater Staat bringt seine Tochter zur Schule im Opel
O Estado pai leva sua filha para a escola em um Opel
Der Junge mit dem Skateboard kauft 'ne Juice und Kondome
O garoto com o skate compra suco e preservativos
Murat und Ole bemal'n die U-Bahn mit Schablone
Murat e Ole pintam o metrô com estêncil
Mann, was wär' ich nur ohne?
Cara, o que eu seria sem eles?
Ich häng' mit meinen Freunden
Estou com meus amigos
Den ganzen Tag vorm Block
O dia todo na frente do bloco
Sind das Gespött von all den Leuten
Somos o alvo de todas as pessoas
Ernähren uns nur von Weltraumschrott
Nos alimentamos apenas de lixo espacial
Pfeifen Röcken hinterher
Assobiamos para as garotas que passam
Über uns kreist das Militär
O exército está sobrevoando nós
Ihre Scheinwerfer machen uns zu Stars
Seus holofotes nos tornam estrelas
Ja, die lange Reise war's wert
Sim, a longa viagem valeu a pena
Wir sind gottverwandte Aliens
Somos alienígenas parentes de Deus
Aliens
Alienígenas
Gottverwandte Aliens
Alienígenas parentes de Deus
Ah!
Ah!
Wie wir uns bewegen, tanzen und reden
Como nos movemos, dançamos e falamos
Ziehen hier die Fäden, bring'n die andern zum Schweben
Puxamos as cordas aqui, fazemos os outros flutuarem
Sind gekommen von 'nem verwandten Planeten und übernehmen diesen Job
Viemos de um planeta parente e assumimos este trabalho
Der Gott von Gott ist der, zu dem wir beten, yeah
O Deus de Deus é aquele a quem oramos, sim
Schlaf' meinen Rausch im Baumhaus gegenüber
Durmo minha ressaca na casa da árvore do outro lado
Bin ein Lügner, wenn ich sag': „Nie wieder!“, vertrag's nicht mehr wie früher
Sou um mentiroso quando digo: "Nunca mais!", não aguento mais como antes
Seid klüger als der Rest, verbrennt nicht unsre Bücher!
Sejam mais espertos que o resto, não queimem nossos livros!
Nur das ganze Ungeziefer folgt 'nem König oder Führer
Apenas toda a praga segue um rei ou líder
Glaubt mir, ihr könnt nicht wollen, dass wir gehen
Acreditem em mim, vocês não vão querer que a gente vá
Die meisten Fremden haben immer etwas Neues zu geben
A maioria dos estrangeiros sempre tem algo novo para oferecer
Haben so viel mitgebracht, könnt so viel von uns lernen
Trouxemos tanto, vocês podem aprender muito conosco
Sind genau wie ihr verlieren nicht so gern
Somos exatamente como vocês, não gostamos de perder
Ich häng' mit meinen Freunden
Estou com meus amigos
Den ganzen Tag vorm Block
O dia todo na frente do bloco
Sind das Gespött von all den Leuten
Somos o alvo de todas as pessoas
Ernähr'n uns nur von Weltraumschrott
Nos alimentamos apenas de lixo espacial
Pfeifen Röcken hinterher
Assobiamos para as garotas que passam
Über uns kreist das Militär
O exército está sobrevoando nós
Ihre Scheinwerfer machen uns zu Stars
Seus holofotes nos tornam estrelas
Ja, die lange Reise war's wert
Sim, a longa viagem valeu a pena
Wir sind gottverwandte Aliens
Somos alienígenas parentes de Deus
Aliens
Alienígenas
Gottverwandte Aliens
Alienígenas parentes de Deus
Wir sind gottverwandt
Somos parentes de Deus
Wir sind Gottverwandten
Somos parentes de Deus
Wir sind gottverwandte Aliens
Somos alienígenas parentes de Deus
Alien
Alienígena
Alien
Alienígena
Alien
Alienígena
Und wenn wir dann irgendwann gehen, werden wir euch fehlen, denn
E quando formos embora, vamos fazer falta, porque
Wir sind Aliens
Somos alienígenas
Und wenn wir dann irgendwann gehen, werden wir euch fehlen, denn
E quando formos embora, vamos fazer falta, porque
Wir sind Aliens
Somos alienígenas
Und wenn wir dann irgendwann gehen, werden wir euch fehlen, denn
E quando formos embora, vamos fazer falta, porque
Wir sind Aliens
Somos alienígenas
Und wenn wir dann irgendwann gehen, werden wir euch fehlen, denn
E quando formos embora, vamos fazer falta, porque
Wir sind Aliens
Somos alienígenas
Yeah, ah, yeah!
Yeah, ah, yeah!
So langsam komm' ich runter, der Flug war Katastrophe
I'm slowly coming down, the flight was a disaster
Park' mein Ufo vorm McDonald's in der Fußgängerzone
Park my UFO in front of McDonald's in the pedestrian zone
Passagenkids spielen Fußball mit Dose
Passage kids play soccer with a can
Hose in den Socken und Tupac-Gard'robe
Pants in the socks and Tupac wardrobe
Der Typ auf der Straße hat für Schuhe keine Kohle
The guy on the street has no money for shoes
Seh' schwarz-weiß, weil ich da oben über'm Foot Locker wohn'
See black and white, because I live above the Foot Locker
Sitz' im Park mit meinen Kumpels Glutamat und Lactose
Sit in the park with my buddies Glutamate and Lactose
Alles hier riecht nach Dope und schmeckt nach Guacamole
Everything here smells like dope and tastes like guacamole
Vater Staat bringt seine Tochter zur Schule im Opel
Father State takes his daughter to school in an Opel
Der Junge mit dem Skateboard kauft 'ne Juice und Kondome
The boy with the skateboard buys a juice and condoms
Murat und Ole bemal'n die U-Bahn mit Schablone
Murat and Ole paint the subway with a stencil
Mann, was wär' ich nur ohne?
Man, what would I be without?
Ich häng' mit meinen Freunden
I hang out with my friends
Den ganzen Tag vorm Block
All day in front of the block
Sind das Gespött von all den Leuten
We are the laughingstock of all the people
Ernähren uns nur von Weltraumschrott
We only feed on space junk
Pfeifen Röcken hinterher
Whistle after skirts
Über uns kreist das Militär
The military is circling above us
Ihre Scheinwerfer machen uns zu Stars
Their spotlights make us stars
Ja, die lange Reise war's wert
Yes, the long journey was worth it
Wir sind gottverwandte Aliens
We are god-related aliens
Aliens
Aliens
Gottverwandte Aliens
God-related aliens
Ah!
Ah!
Wie wir uns bewegen, tanzen und reden
How we move, dance and talk
Ziehen hier die Fäden, bring'n die andern zum Schweben
Pull the strings here, make the others float
Sind gekommen von 'nem verwandten Planeten und übernehmen diesen Job
Came from a related planet and take over this job
Der Gott von Gott ist der, zu dem wir beten, yeah
The god of god is the one we pray to, yeah
Schlaf' meinen Rausch im Baumhaus gegenüber
Sleep off my hangover in the treehouse opposite
Bin ein Lügner, wenn ich sag': „Nie wieder!“, vertrag's nicht mehr wie früher
I'm a liar when I say: "Never again!", can't handle it like before
Seid klüger als der Rest, verbrennt nicht unsre Bücher!
Be smarter than the rest, don't burn our books!
Nur das ganze Ungeziefer folgt 'nem König oder Führer
Only all the vermin follow a king or leader
Glaubt mir, ihr könnt nicht wollen, dass wir gehen
Believe me, you can't want us to leave
Die meisten Fremden haben immer etwas Neues zu geben
Most strangers always have something new to give
Haben so viel mitgebracht, könnt so viel von uns lernen
Brought so much with us, you can learn so much from us
Sind genau wie ihr verlieren nicht so gern
Just like you, we don't like to lose
Ich häng' mit meinen Freunden
I hang out with my friends
Den ganzen Tag vorm Block
All day in front of the block
Sind das Gespött von all den Leuten
We are the laughingstock of all the people
Ernähr'n uns nur von Weltraumschrott
We only feed on space junk
Pfeifen Röcken hinterher
Whistle after skirts
Über uns kreist das Militär
The military is circling above us
Ihre Scheinwerfer machen uns zu Stars
Their spotlights make us stars
Ja, die lange Reise war's wert
Yes, the long journey was worth it
Wir sind gottverwandte Aliens
We are god-related aliens
Aliens
Aliens
Gottverwandte Aliens
God-related aliens
Wir sind gottverwandt
We are god-related
Wir sind Gottverwandten
We are god-related
Wir sind gottverwandte Aliens
We are god-related aliens
Alien
Alien
Alien
Alien
Alien
Alien
Und wenn wir dann irgendwann gehen, werden wir euch fehlen, denn
And when we leave someday, you will miss us, because
Wir sind Aliens
We are aliens
Und wenn wir dann irgendwann gehen, werden wir euch fehlen, denn
And when we leave someday, you will miss us, because
Wir sind Aliens
We are aliens
Und wenn wir dann irgendwann gehen, werden wir euch fehlen, denn
And when we leave someday, you will miss us, because
Wir sind Aliens
We are aliens
Und wenn wir dann irgendwann gehen, werden wir euch fehlen, denn
And when we leave someday, you will miss us, because
Wir sind Aliens
We are aliens
Yeah, ah, yeah!
¡Sí, ah, sí!
So langsam komm' ich runter, der Flug war Katastrophe
Tan lentamente me voy calmando, el vuelo fue un desastre
Park' mein Ufo vorm McDonald's in der Fußgängerzone
Aparco mi ovni frente al McDonald's en la zona peatonal
Passagenkids spielen Fußball mit Dose
Los niños de los pasajes juegan al fútbol con una lata
Hose in den Socken und Tupac-Gard'robe
Pantalones en los calcetines y vestuario de Tupac
Der Typ auf der Straße hat für Schuhe keine Kohle
El tipo en la calle no tiene dinero para zapatos
Seh' schwarz-weiß, weil ich da oben über'm Foot Locker wohn'
Veo en blanco y negro porque vivo encima de Foot Locker
Sitz' im Park mit meinen Kumpels Glutamat und Lactose
Estoy en el parque con mis amigos Glutamato y Lactosa
Alles hier riecht nach Dope und schmeckt nach Guacamole
Todo aquí huele a marihuana y sabe a guacamole
Vater Staat bringt seine Tochter zur Schule im Opel
El estado padre lleva a su hija a la escuela en un Opel
Der Junge mit dem Skateboard kauft 'ne Juice und Kondome
El chico con el monopatín compra un zumo y condones
Murat und Ole bemal'n die U-Bahn mit Schablone
Murat y Ole pintan el metro con una plantilla
Mann, was wär' ich nur ohne?
Hombre, ¿qué sería yo sin ellos?
Ich häng' mit meinen Freunden
Estoy con mis amigos
Den ganzen Tag vorm Block
Todo el día frente al bloque
Sind das Gespött von all den Leuten
Somos el hazmerreír de todas las personas
Ernähren uns nur von Weltraumschrott
Nos alimentamos solo de basura espacial
Pfeifen Röcken hinterher
Silbamos a las chicas que pasan
Über uns kreist das Militär
El ejército nos sobrevuela
Ihre Scheinwerfer machen uns zu Stars
Sus reflectores nos convierten en estrellas
Ja, die lange Reise war's wert
Sí, el largo viaje valió la pena
Wir sind gottverwandte Aliens
Somos alienígenas parientes de Dios
Aliens
Alienígenas
Gottverwandte Aliens
Alienígenas parientes de Dios
Ah!
¡Ah!
Wie wir uns bewegen, tanzen und reden
Cómo nos movemos, bailamos y hablamos
Ziehen hier die Fäden, bring'n die andern zum Schweben
Movemos los hilos aquí, hacemos que los demás floten
Sind gekommen von 'nem verwandten Planeten und übernehmen diesen Job
Hemos venido de un planeta pariente y asumimos este trabajo
Der Gott von Gott ist der, zu dem wir beten, yeah
El Dios de Dios es a quien rezamos, sí
Schlaf' meinen Rausch im Baumhaus gegenüber
Duermo mi borrachera en la casa del árbol de enfrente
Bin ein Lügner, wenn ich sag': „Nie wieder!“, vertrag's nicht mehr wie früher
Soy un mentiroso si digo: "¡Nunca más!", no lo soporto como antes
Seid klüger als der Rest, verbrennt nicht unsre Bücher!
Sed más sabios que el resto, ¡no queméis nuestros libros!
Nur das ganze Ungeziefer folgt 'nem König oder Führer
Solo toda la plaga sigue a un rey o líder
Glaubt mir, ihr könnt nicht wollen, dass wir gehen
Créeme, no puedes querer que nos vayamos
Die meisten Fremden haben immer etwas Neues zu geben
La mayoría de los extranjeros siempre tienen algo nuevo que ofrecer
Haben so viel mitgebracht, könnt so viel von uns lernen
Hemos traído tanto, puedes aprender tanto de nosotros
Sind genau wie ihr verlieren nicht so gern
Somos exactamente como vosotros, no nos gusta perder
Ich häng' mit meinen Freunden
Estoy con mis amigos
Den ganzen Tag vorm Block
Todo el día frente al bloque
Sind das Gespött von all den Leuten
Somos el hazmerreír de todas las personas
Ernähr'n uns nur von Weltraumschrott
Nos alimentamos solo de basura espacial
Pfeifen Röcken hinterher
Silbamos a las chicas que pasan
Über uns kreist das Militär
El ejército nos sobrevuela
Ihre Scheinwerfer machen uns zu Stars
Sus reflectores nos convierten en estrellas
Ja, die lange Reise war's wert
Sí, el largo viaje valió la pena
Wir sind gottverwandte Aliens
Somos alienígenas parientes de Dios
Aliens
Alienígenas
Gottverwandte Aliens
Alienígenas parientes de Dios
Wir sind gottverwandt
Somos parientes de Dios
Wir sind Gottverwandten
Somos parientes de Dios
Wir sind gottverwandte Aliens
Somos alienígenas parientes de Dios
Alien
Alienígena
Alien
Alienígena
Alien
Alienígena
Und wenn wir dann irgendwann gehen, werden wir euch fehlen, denn
Y cuando nos vayamos algún día, nos echaréis de menos, porque
Wir sind Aliens
Somos alienígenas
Und wenn wir dann irgendwann gehen, werden wir euch fehlen, denn
Y cuando nos vayamos algún día, nos echaréis de menos, porque
Wir sind Aliens
Somos alienígenas
Und wenn wir dann irgendwann gehen, werden wir euch fehlen, denn
Y cuando nos vayamos algún día, nos echaréis de menos, porque
Wir sind Aliens
Somos alienígenas
Und wenn wir dann irgendwann gehen, werden wir euch fehlen, denn
Y cuando nos vayamos algún día, nos echaréis de menos, porque
Wir sind Aliens
Somos alienígenas
Yeah, ah, yeah!
Ouais, ah, ouais!
So langsam komm' ich runter, der Flug war Katastrophe
Je commence à me calmer, le vol a été une catastrophe
Park' mein Ufo vorm McDonald's in der Fußgängerzone
Je gare mon ovni devant le McDonald's dans la zone piétonne
Passagenkids spielen Fußball mit Dose
Les enfants des passages jouent au football avec une canette
Hose in den Socken und Tupac-Gard'robe
Pantalon dans les chaussettes et garde-robe Tupac
Der Typ auf der Straße hat für Schuhe keine Kohle
Le gars dans la rue n'a pas d'argent pour des chaussures
Seh' schwarz-weiß, weil ich da oben über'm Foot Locker wohn'
Je vois en noir et blanc, parce que je vis au-dessus du Foot Locker
Sitz' im Park mit meinen Kumpels Glutamat und Lactose
Je suis assis dans le parc avec mes potes Glutamate et Lactose
Alles hier riecht nach Dope und schmeckt nach Guacamole
Tout ici sent le dope et a le goût du guacamole
Vater Staat bringt seine Tochter zur Schule im Opel
L'État père emmène sa fille à l'école dans une Opel
Der Junge mit dem Skateboard kauft 'ne Juice und Kondome
Le garçon avec le skateboard achète un jus et des préservatifs
Murat und Ole bemal'n die U-Bahn mit Schablone
Murat et Ole peignent le métro avec un pochoir
Mann, was wär' ich nur ohne?
Mec, que serais-je sans eux?
Ich häng' mit meinen Freunden
Je traîne avec mes amis
Den ganzen Tag vorm Block
Toute la journée devant le bloc
Sind das Gespött von all den Leuten
Nous sommes la risée de tout le monde
Ernähren uns nur von Weltraumschrott
Nous ne nous nourrissons que de déchets spatiaux
Pfeifen Röcken hinterher
Nous sifflons les filles qui passent
Über uns kreist das Militär
L'armée tourne au-dessus de nous
Ihre Scheinwerfer machen uns zu Stars
Leurs projecteurs nous transforment en stars
Ja, die lange Reise war's wert
Oui, le long voyage en valait la peine
Wir sind gottverwandte Aliens
Nous sommes des aliens apparentés à Dieu
Aliens
Aliens
Gottverwandte Aliens
Aliens apparentés à Dieu
Ah!
Ah!
Wie wir uns bewegen, tanzen und reden
Comment nous bougeons, dansons et parlons
Ziehen hier die Fäden, bring'n die andern zum Schweben
Nous tirons les ficelles ici, nous faisons flotter les autres
Sind gekommen von 'nem verwandten Planeten und übernehmen diesen Job
Nous venons d'une planète apparentée et prenons ce travail
Der Gott von Gott ist der, zu dem wir beten, yeah
Le Dieu de Dieu est celui à qui nous prions, ouais
Schlaf' meinen Rausch im Baumhaus gegenüber
Je dors mon ivresse dans la cabane dans les arbres en face
Bin ein Lügner, wenn ich sag': „Nie wieder!“, vertrag's nicht mehr wie früher
Je suis un menteur si je dis: "Jamais plus!", je ne le supporte plus comme avant
Seid klüger als der Rest, verbrennt nicht unsre Bücher!
Soyez plus intelligents que le reste, ne brûlez pas nos livres!
Nur das ganze Ungeziefer folgt 'nem König oder Führer
Seuls tous les parasites suivent un roi ou un leader
Glaubt mir, ihr könnt nicht wollen, dass wir gehen
Croyez-moi, vous ne pouvez pas vouloir que nous partions
Die meisten Fremden haben immer etwas Neues zu geben
La plupart des étrangers ont toujours quelque chose de nouveau à offrir
Haben so viel mitgebracht, könnt so viel von uns lernen
Nous avons apporté tellement de choses, vous pouvez apprendre tellement de nous
Sind genau wie ihr verlieren nicht so gern
Nous sommes comme vous, nous n'aimons pas perdre
Ich häng' mit meinen Freunden
Je traîne avec mes amis
Den ganzen Tag vorm Block
Toute la journée devant le bloc
Sind das Gespött von all den Leuten
Nous sommes la risée de tout le monde
Ernähr'n uns nur von Weltraumschrott
Nous ne nous nourrissons que de déchets spatiaux
Pfeifen Röcken hinterher
Nous sifflons les filles qui passent
Über uns kreist das Militär
L'armée tourne au-dessus de nous
Ihre Scheinwerfer machen uns zu Stars
Leurs projecteurs nous transforment en stars
Ja, die lange Reise war's wert
Oui, le long voyage en valait la peine
Wir sind gottverwandte Aliens
Nous sommes des aliens apparentés à Dieu
Aliens
Aliens
Gottverwandte Aliens
Aliens apparentés à Dieu
Wir sind gottverwandt
Nous sommes apparentés à Dieu
Wir sind Gottverwandten
Nous sommes apparentés à Dieu
Wir sind gottverwandte Aliens
Nous sommes des aliens apparentés à Dieu
Alien
Alien
Alien
Alien
Alien
Alien
Und wenn wir dann irgendwann gehen, werden wir euch fehlen, denn
Et quand nous partirons un jour, nous vous manquerons, car
Wir sind Aliens
Nous sommes des aliens
Und wenn wir dann irgendwann gehen, werden wir euch fehlen, denn
Et quand nous partirons un jour, nous vous manquerons, car
Wir sind Aliens
Nous sommes des aliens
Und wenn wir dann irgendwann gehen, werden wir euch fehlen, denn
Et quand nous partirons un jour, nous vous manquerons, car
Wir sind Aliens
Nous sommes des aliens
Und wenn wir dann irgendwann gehen, werden wir euch fehlen, denn
Et quand nous partirons un jour, nous vous manquerons, car
Wir sind Aliens
Nous sommes des aliens

Curiosità sulla canzone Aliens di Marteria

Quando è stata rilasciata la canzone “Aliens” di Marteria?
La canzone Aliens è stata rilasciata nel 2017, nell’album “Roswell”.
Chi ha composto la canzone “Aliens” di di Marteria?
La canzone “Aliens” di di Marteria è stata composta da David Conen, Dirk Berger, Marten Laciny, Vincent von Schlippenbach.

Canzoni più popolari di Marteria

Altri artisti di Hip Hop/Rap