No I can't forget this evening or your face as you were leaving
But I guess that's just the way the story goes
You always smile, but in your eyes
Your sorrow shows
Yes, it shows
No I can't forget tomorrow
When I think of all my sorrow
Well I had you there but then I let you go
And now it's only fair that I should let you know
What you should know, oh
I can't live
If living is without you
I can't live
I can't give anymore
I can't live
If living is without you
I can't live
I can't give anymore
Well, I can't forget this evening or your face as you were leaving
But I guess that's just the way the story goes
You always smile, but in your eyes
Your sorrow shows
Yes, it shows
I can't live
If living is without you
I can't live
I can't give anymore
I can't live
If living is without you
I can't live
I can't give anymore
No I can't live
No I can't live
No no no no I
No no no no I can't live
(No I can't live)
If living is without you
(No I can't live)
I can't live
I can't give anymore
I can't live
No I can't live
No I can't live
Domo arigato
We're gonna bring out the choir now
Chapel of Hope choir
Give 'em a big hand please
And we're gonna sing for you
A song about believing in yourself
No I can't forget this evening or your face as you were leaving
No, non posso dimenticare questa sera o la tua faccia mentre te ne andavi
But I guess that's just the way the story goes
Ma immagino che sia così che va la storia
You always smile, but in your eyes
Sorridi sempre, ma nei tuoi occhi
Your sorrow shows
Si vede il tuo dolore
Yes, it shows
Sì, si vede
No I can't forget tomorrow
No, non posso dimenticare domani
When I think of all my sorrow
Quando penso a tutto il mio dolore
Well I had you there but then I let you go
Quando ti avevo lì ma poi ti ho lasciato andare
And now it's only fair that I should let you know
E ora è giusto che te lo faccia sapere
What you should know, oh
Cosa dovresti sapere, ohh
I can't live
Non posso vivere
If living is without you
Se vivere è senza di te
I can't live
Non posso vivere
I can't give anymore
Non posso più dare
I can't live
Non posso vivere
If living is without you
Se vivere è senza di te
I can't live
Non posso dare
I can't give anymore
Non posso più dare
Well, I can't forget this evening or your face as you were leaving
No, non posso dimenticare questa sera o la tua faccia mentre te ne andavi
But I guess that's just the way the story goes
Ma immagino che sia così che va la storia
You always smile, but in your eyes
Sorridi sempre, ma nei tuoi occhi
Your sorrow shows
Si vede il tuo dolore
Yes, it shows
Sì, si vede
I can't live
Non posso vivere
If living is without you
Se vivere è senza di te
I can't live
Non posso vivere
I can't give anymore
Non posso più dare
I can't live
Non posso vivere
If living is without you
Se vivere è senza di te
I can't live
Non posso vivere
I can't give anymore
Non posso più dare
No I can't live
No, non posso vivere
No I can't live
No, non posso vivere
No no no no I
No, no, no, no, io
No no no no I can't live
No, no, no, no, non posso vivere
(No I can't live)
(No, non posso vivere)
If living is without you
Se vivere è senza di te
(No I can't live)
(No, io non posso vivere)
I can't live
Non posso vivere
I can't give anymore
Non posso più dare
I can't live
Non posso vivere
No I can't live
No, non posso vivere
No I can't live
No, non posso vivere
Domo arigato
Grazie
We're gonna bring out the choir now
Ora porteremo fuori il coro
Chapel of Hope choir
Coro Chapel of Hope
Give 'em a big hand please
Dategli una mano, per favore
And we're gonna sing for you
E canteremo per te
A song about believing in yourself
Una canzone sul credere in se stessi
No I can't forget this evening or your face as you were leaving
Não, não consigo esquecer esta noite, ou do seu rosto quando você estava indo embora
But I guess that's just the way the story goes
Vai ver é assim que as coisas tinham que ser
You always smile, but in your eyes
Você sempre sorri, mas os seus olhos
Your sorrow shows
Transparecem sua tristeza
Yes, it shows
Sim, eles transparecem
No I can't forget tomorrow
Não, eu não consigo esquecer o amanhã
When I think of all my sorrow
Quando penso em toda a minha tristeza
Well I had you there but then I let you go
Bem, você era meu mas eu te deixei ir embora
And now it's only fair that I should let you know
E agora é justo que eu deixe você saber
What you should know, oh
Aquilo que você precisa saber
I can't live
Eu não posso viver
If living is without you
Se viver é sem você
I can't live
Eu não posso viver
I can't give anymore
Eu não posso mais dar de mim
I can't live
Eu não posso viver
If living is without you
Se viver é sem você
I can't live
Eu não posso viver
I can't give anymore
Eu não posso mais dar de mim
Well, I can't forget this evening or your face as you were leaving
Bem, eu não consigo esquecer esta noite, ou do seu rosto quando você estava indo embora
But I guess that's just the way the story goes
Vai ver é assim que as coisas tinham que ser
You always smile, but in your eyes
Você sempre sorri, mas os seus olhos
Your sorrow shows
Transparecem sua tristeza
Yes, it shows
Sim, eles transparecem
I can't live
Eu não posso viver
If living is without you
Se viver é sem você
I can't live
Eu não posso viver
I can't give anymore
Eu não posso mais dar de mim
I can't live
Eu não posso viver
If living is without you
Se viver é sem você
I can't live
Eu não posso viver
I can't give anymore
Eu não posso mais dar de mim
No I can't live
Não, eu não posso viver
No I can't live
Não, eu não posso viver
No no no no I
Não, não, não, eu
No no no no I can't live
Não, não, não, não posso viver
(No I can't live)
(Não, não posso viver)
If living is without you
Se viver é sem você
(No I can't live)
(Não, não posso viver)
I can't live
Eu não posso viver
I can't give anymore
Eu não posso mais dar de mim
I can't live
Eu não posso viver
No I can't live
Não, eu não posso viver
No I can't live
Não, eu não posso viver
Domo arigato
Muito obrigado
We're gonna bring out the choir now
A gente vai trazer pro palco o coral agora
Chapel of Hope choir
Coral da Capela da Esperança
Give 'em a big hand please
Uma salva de palmas pra eles, por favor
And we're gonna sing for you
E nós vamos cantar pra vocês
A song about believing in yourself
Uma música sobre acreditar em si mesmo
No I can't forget this evening or your face as you were leaving
No I can't forget this evening or your face as you were leaving
But I guess that's just the way the story goes
But I guess that's just the way the story goes
You always smile, but in your eyes
You always smile, but in your eyes
Your sorrow shows
Your sorrow shows
Yes, it shows
Yes, it shows
No I can't forget tomorrow
No I can't forget tomorrow
When I think of all my sorrow
When I think of all my sorrow
Well I had you there but then I let you go
Well I had you there but then I let you go
And now it's only fair that I should let you know
And now it's only fair that I should let you know
What you should know, oh
What you should know, ohh
I can't live
I can't live
If living is without you
If living is without you
I can't live
I can't live
I can't give anymore
I can't give anymore
I can't live
I can't live
If living is without you
If living is without you
I can't live
I can't live
I can't give anymore
I can't give anymore
Well, I can't forget this evening or your face as you were leaving
Well, I can't forget this evening or your face as you were leaving
But I guess that's just the way the story goes
But I guess that's just the way the story goes
You always smile, but in your eyes
You always smile, but in your eyes
Your sorrow shows
Your sorrow shows
Yes, it shows
Yes, it shows
I can't live
I can't live
If living is without you
If living is without you
I can't live
I can't live
I can't give anymore
I can't give anymore
I can't live
I can't live
If living is without you
If living is without you
I can't live
I can't live
I can't give anymore
I can't give anymore
No I can't live
No I can't live
No I can't live
No I can't live
No no no no I
No no no no I
No no no no I can't live
No no no no I can't live
(No I can't live)
(No I can't live)
If living is without you
If living is without you
(No I can't live)
(No I can't live)
I can't live
I can't live
I can't give anymore
I can't give anymore
I can't live
I can't live
No I can't live
No I can't live
No I can't live
No I can't live
Domo arigato
Thank you
We're gonna bring out the choir now
We're gonna bring out the choir now
Chapel of Hope choir
Chapel of Hope choir
Give 'em a big hand please
Give 'em a big hand please
And we're gonna sing for you
And we're gonna sing for you
A song about believing in yourself
A song about believing in yourself
No I can't forget this evening or your face as you were leaving
No, no puedo olvidar esta noche o tu cara mientras te marchabas
But I guess that's just the way the story goes
Pero supongo que así es como va la historia
You always smile, but in your eyes
Tú siempre sonríes, pero en tus ojos
Your sorrow shows
Se nota tu tristeza
Yes, it shows
Sí, se nota
No I can't forget tomorrow
No, no puedo olvidar el mañana
When I think of all my sorrow
Cuando pienso en toda mi tristeza
Well I had you there but then I let you go
Bueno, te tenía ahí pero después te dejé ir
And now it's only fair that I should let you know
Y ahora sólo es justo que te comunique
What you should know, oh
Lo que deberías saber, oh
I can't live
No puedo vivir
If living is without you
Si vivir es sin ti
I can't live
No puedo vivir
I can't give anymore
No puedo dar más
I can't live
No puedo vivir
If living is without you
Si vivir es sin ti
I can't live
No puedo vivir
I can't give anymore
No puedo dar más
Well, I can't forget this evening or your face as you were leaving
No, no puedo olvidar esta noche o tu cara mientras te marchabas
But I guess that's just the way the story goes
Pero supongo que así es como va la historia
You always smile, but in your eyes
Tú siempre sonríes, pero en tus ojos
Your sorrow shows
Se nota tu tristeza
Yes, it shows
Sí, se nota
I can't live
No puedo vivir
If living is without you
Si vivir es sin ti
I can't live
No puedo vivir
I can't give anymore
No puedo dar más
I can't live
No puedo vivir
If living is without you
Si vivir es sin ti
I can't live
No puedo vivir
I can't give anymore
No puedo dar más
No I can't live
No, no puedo vivir
No I can't live
No, no puedo vivir
No no no no I
No no no no yo
No no no no I can't live
No no no no, no puedo vivir
(No I can't live)
(No, no puedo vivir)
If living is without you
Si vivir es sin ti
(No I can't live)
(No, no puedo vivir)
I can't live
No puedo vivir
I can't give anymore
No puedo dar más
I can't live
No puedo vivir
No I can't live
No, no puedo vivir
No I can't live
No, no puedo vivir
Domo arigato
Muchas gracias
We're gonna bring out the choir now
Traeremos el coro ahora
Chapel of Hope choir
Coro Capilla de la Esperanza
Give 'em a big hand please
Denles un gran aplauso por favor
And we're gonna sing for you
Y cantaremos para ustedes
A song about believing in yourself
Una canción sobre creer en sí mismos
No I can't forget this evening or your face as you were leaving
Non, je ne peux pas oublier cette soirée ou ton visage quand tu es parti
But I guess that's just the way the story goes
Mais je suppose que c'est juste la façon dont l'histoire se déroule
You always smile, but in your eyes
Tu souris toujours, mais dans tes yeux
Your sorrow shows
Ton chagrin se voit
Yes, it shows
Oui, il se voit
No I can't forget tomorrow
Non, je ne peux pas oublier demain
When I think of all my sorrow
Quand je pense à tout mon chagrin
Well I had you there but then I let you go
Quand tu étais là, mais que je t'ai laissé partir
And now it's only fair that I should let you know
Et maintenant, il est juste que je te dise
What you should know, oh
Ce que tu devrais savoir, oh
I can't live
Je ne peux pas vivre
If living is without you
Si ça veut dire vivre sans toi
I can't live
Je ne peux pas vivre
I can't give anymore
Je ne peux pas donner plus
I can't live
Je ne peux pas vivre
If living is without you
Si ça veut dire vivre sans toi
I can't live
Je ne peux pas donner
I can't give anymore
Je ne peux pas donner plus
Well, I can't forget this evening or your face as you were leaving
Eh bien, je ne peux pas oublier cette soirée ou ton visage quand tu es parti
But I guess that's just the way the story goes
Mais je suppose que c'est juste la façon dont l'histoire se déroule
You always smile, but in your eyes
Tu souris toujours, mais dans tes yeux
Your sorrow shows
Ton chagrin se voit
Yes, it shows
Oui, il se voit
I can't live
Je ne peux pas vivre
If living is without you
Si ça veut dire vivre sans toi
I can't live
Je ne peux pas vivre
I can't give anymore
Je ne peux pas donner plus
I can't live
Je ne peux pas vivre
If living is without you
Si ça veut dire vivre sans toi
I can't live
Je ne peux pas vivre
I can't give anymore
Je ne peux pas donner plus
No I can't live
Non, je ne peux pas vivre
No I can't live
Non, je ne peux pas vivre
No no no no I
Non, non, non, non, je
No no no no I can't live
Non, non, non, non, je ne peux pas vivre
(No I can't live)
(Non, je ne peux pas vivre)
If living is without you
Si ça veut dire vivre sans toi
(No I can't live)
(Non, je ne peux pas vivre)
I can't live
Je ne peux pas vivre
I can't give anymore
Je ne peux pas donner plus
I can't live
Ne peux pas vivre
No I can't live
Non, je ne peux pas vivre
No I can't live
Non, je ne peux pas vivre
Domo arigato
Merci
We're gonna bring out the choir now
Nous allons faire sortir la chorale maintenant
Chapel of Hope choir
La chorale de la chapelle de l'espoir
Give 'em a big hand please
Applaudissez-les bien fort, s'il vous plaît
And we're gonna sing for you
Et nous allons chanter pour vous
A song about believing in yourself
Une chanson sur le fait de croire en soi
No I can't forget this evening or your face as you were leaving
Nein, ich kann diesen Abend nicht vergessen und auch nicht dein Gesicht, als du gingst
But I guess that's just the way the story goes
Aber ich schätze, das ist einfach der Lauf der Geschichte
You always smile, but in your eyes
Du lächelst immer, aber in deinen Augen
Your sorrow shows
Zeigt sich dein Kummer
Yes, it shows
Ja, er zeigt sich
No I can't forget tomorrow
Nein, ich kann den morgigen Tag nicht vergessen
When I think of all my sorrow
Wenn ich an all meinen Kummer denke
Well I had you there but then I let you go
Ich hatte dich dort, aber dann ließ ich dich gehen
And now it's only fair that I should let you know
Und jetzt ist es nur fair, dass ich dich wissen lasse
What you should know, oh
Was du wissen solltest, ohh
I can't live
Ich kann nicht leben
If living is without you
Wenn das Leben ohne dich ist
I can't live
Ich kann nicht leben
I can't give anymore
Ich kann nicht mehr geben
I can't live
Ich kann nicht leben
If living is without you
Wenn das Leben ohne dich ist
I can't live
Ich kann nicht leben
I can't give anymore
Ich kann nicht mehr geben
Well, I can't forget this evening or your face as you were leaving
Nun, ich kann diesen Abend oder dein Gesicht nicht vergessen, als du gingst
But I guess that's just the way the story goes
Aber ich schätze, das ist einfach der Lauf der Geschichte
You always smile, but in your eyes
Du lächelst immer, aber in deinen Augen
Your sorrow shows
Zeigt sich dein Kummer
Yes, it shows
Ja, er zeigt sich
I can't live
Ich kann nicht leben
If living is without you
Wenn das Leben ohne dich ist
I can't live
Ich kann nicht leben
I can't give anymore
Ich kann nicht mehr geben
I can't live
Ich kann nicht leben
If living is without you
Wenn das Leben ohne dich ist
I can't live
Ich kann nicht leben
I can't give anymore
Ich kann nicht mehr geben
No I can't live
Nein, ich kann nicht leben
No I can't live
Nein, ich kann nicht leben
No no no no I
Nein, nein, nein, ich
No no no no I can't live
Nein, nein, nein, ich kann nicht leben
(No I can't live)
(Nein, ich kann nicht leben)
If living is without you
Wenn das Leben ohne dich ist
(No I can't live)
(Nein, ich kann nicht leben)
I can't live
Ich kann nicht leben
I can't give anymore
Ich kann nicht mehr geben
I can't live
Ich kann nicht leben
No I can't live
Nein, ich kann nicht leben
No I can't live
Nein, ich kann nicht leben
Domo arigato
Domo arigato
We're gonna bring out the choir now
Wir holen jetzt den Chor raus
Chapel of Hope choir
Den Chor der Kapelle der Hoffnung
Give 'em a big hand please
Gebt ihnen bitte einen großen Applaus
And we're gonna sing for you
Und wir werden für dich singen
A song about believing in yourself
Ein Lied darüber, an sich selbst zu glauben
No I can't forget this evening or your face as you were leaving
いいえ、今夜のことは忘れられない 離れていく時のあなたの顔も
But I guess that's just the way the story goes
だけどきっとそういうものなのよね
You always smile, but in your eyes
あなたはいつも笑ってる、でもあなたの瞳には
Your sorrow shows
悲しみが
Yes, it shows
そう、宿ってるの
No I can't forget tomorrow
いいえ、明日を忘れられない
When I think of all my sorrow
全ての悲しみについて考える時
Well I had you there but then I let you go
あなたはそこにいたのに、あなたを行かせてしまった
And now it's only fair that I should let you know
あなたに今知らせることだけがフェアなんだと思うの
What you should know, oh
あなたは知っているべきだわ ohh
I can't live
生きていけない
If living is without you
あなたなしでは
I can't live
生きていけない
I can't give anymore
これ以上与えられない
I can't live
生きていけない
If living is without you
あなたなしでは
I can't live
生きていけない
I can't give anymore
これ以上与えられない
Well, I can't forget this evening or your face as you were leaving
そうね、今夜のことは忘れられない 離れていく時のあなたの顔も
But I guess that's just the way the story goes
だけどきっとそういうものなのよね
You always smile, but in your eyes
あなたはいつも笑ってる、でもあなたの瞳には
Your sorrow shows
悲しみが
Yes, it shows
そう、宿ってるの
I can't live
生きていけない
If living is without you
あなたなしでは
I can't live
生きていけない
I can't give anymore
これ以上与えられない
I can't live
生きていけない
If living is without you
あなたなしでは
I can't live
生きていけない
I can't give anymore
これ以上与えられない
No I can't live
いいえ、生きられない
No I can't live
いいえ、生きられない
No no no no I
いいえ、いいえ、いいえ、いいえ、私は
No no no no I can't live
いいえ、いいえ、いいえ、いいえ、生きていけないわ
(No I can't live)
(いいえ、生きられない)
If living is without you
あなたなしでは
(No I can't live)
(いいえ、生きていけないの)
I can't live
生きていけない
I can't give anymore
これ以上与えられない
I can't live
生きていけない
No I can't live
いいえ、生きられない
No I can't live
いいえ、生きられない
Domo arigato
どうもありがとう
We're gonna bring out the choir now
合唱団を連れて来るわね
Chapel of Hope choir
Chapel of Hope合唱団
Give 'em a big hand please
彼らに拍手をお願い
And we're gonna sing for you
皆さんのために歌うわ
A song about believing in yourself
自分を信じる歌を