"And I was like, why you so obsessed with me?"
(So, oh, oh oh oh, so, oh, oh oh oh)
Will the real MC please step to the mic?
(So)
MC, MC, we need a MC (so, oh, oh oh oh)
Place to be (so, oh, oh oh oh)
MC the MC (so, oh, oh oh oh)
All up in the blogs, sayin' we met at the bar
When I don't even know who you are
Sayin' we up in your house, sayin' I'm up at your car
But you in LA, and I'm out at Jermaine's
I'm up in the A, you're so so lame
And no one here even mentions your name
It must be the weed, it must be the E
'Cause you be poppin' hood, you get it poppin'
Ah ooh oh oh
Why you so obsessed with me?
Boy, I wanna know, lyin' that you're sexin' me
When everybody knows, it's clear that you're upset with me
Oh oh oh, finally found a girl that you couldn't impress
Last man on the earth, still couldn't get this
You're delusional, you're delusional
Boy, you're losing your mind
It's confusing, yo, you're confused, you know
Why you wasting your time?
Got you all fired up, with your Napoleon complex
Seein' right through you like you're bathin' in Windex
Oh oh, oh oh, oh oh
Boy, why you so obsessed with me?
So, oh, oh oh oh, so, oh, oh oh oh
And all my ladies sing
So, oh, oh oh oh, so, oh, oh oh oh
And all my girls sing
(Obsessed, obsessed, obsessed, obsessed)
You on your job, you hatin' hard
Ain't goin' feed you, I'ma let you starve
Graspin' for air, and I'm ventilation
You out of breath, hope you ain't waitin'
Tellin' the world how much you miss me
But we never were, so why you trippin'?
You a mom and pop, I'm a corporation
I'm the press conference, you're a conversation
Ah ooh oh oh
Why you so obsessed with me?
And, boy, I wanna know, lyin' that you're sexin' me
When everybody knows, it's clear that you're upset with me
Oh oh oh, finally found a girl that you couldn't impress
Last man on the earth, still couldn't get this
You're delusional, you're delusional
Boy, you're losing your mind (mind)
It's confusing, yo, you're confused, you know
Why you wasting your time? (time)
Got you all fired up, with your Napoleon complex
Seein' right through you like you're bathin' in Windex
Oh oh, oh oh, oh oh
Boy, why you so obsessed with me?
So, oh, oh oh oh, so, oh, oh oh oh
And all my ladies sing
So, oh, oh oh oh, so, oh, oh oh oh
And all my girls sing
(Obsessed, obsessed, obsessed, obsessed)
Ah oh
Why you so obsessed with me? (he's all up in George Foreman)
Boy, I wanna know, lyin' that you're sexin' me (lying that you're sexin' me)
When everybody knows, it's clear that you're upset with me (ay)
Oh oh oh, finally found a girl that you couldn't impress (oh)
Last man on the earth, still couldn't get this
You're delusional, you're delusional (he's all up in my George Foreman)
Boy, you're losing your mind (mind)
It's confusing, yo, you're confused, you know
Why you wasting your time? (mind)
Got you all fired up, with your Napoleon complex
"And I was like, why you so obsessed with me?"
"Ed ero tipo, perché sei così ossessionato con me?"
(So, oh, oh oh oh, so, oh, oh oh oh)
(Così, oh, oh oh oh, so, oh, oh oh oh)
Will the real MC please step to the mic?
La vera MC, per favore, si può avvicinare al microfono?
(So)
(Così)
MC, MC, we need a MC (so, oh, oh oh oh)
Mc, MC, abbiamo bisogno di una MC (così, oh, oh oh oh)
Place to be (so, oh, oh oh oh)
Un posto dove stare (così, oh, oh oh oh)
MC the MC (so, oh, oh oh oh)
Mc la MC (così, oh, oh oh oh)
All up in the blogs, sayin' we met at the bar
Tutti nei blog, dicendo che ci siamo incontrati al bar
When I don't even know who you are
Quando non so nemmeno chi sei
Sayin' we up in your house, sayin' I'm up at your car
Dicendo che siamo a casa tua, dicendo che sono nella tua macchina
But you in LA, and I'm out at Jermaine's
Ma tu sei a Los Angeles, e io sono fuori da Jermaine
I'm up in the A, you're so so lame
Sono in A, sei così così patetico
And no one here even mentions your name
E nessuno qui menziona nemmeno il tuo nome
It must be the weed, it must be the E
Deve essere l'erba, deve essere l'E
'Cause you be poppin' hood, you get it poppin'
Perché stai sparando nel quartiere, lo fai scoppiare
Ah ooh oh oh
Ah oh oh oh
Why you so obsessed with me?
Perché sei così ossessionato da me?
Boy, I wanna know, lyin' that you're sexin' me
Ragazzo, voglio sapere, mentendo che stai facendo sesso con me
When everybody knows, it's clear that you're upset with me
Quando tutti lo sanno, è chiaro che sei arrabbiato con me
Oh oh oh, finally found a girl that you couldn't impress
Oh oh oh, finalmente hai trovato una ragazza che non riuscivi a impressionare
Last man on the earth, still couldn't get this
L'ultimo uomo sulla terra, non è ancora riuscito a capirlo
You're delusional, you're delusional
Sei delirante, sei delirante
Boy, you're losing your mind
Ragazzo, stai perdendo la testa
It's confusing, yo, you're confused, you know
Confonde, yo, sei confuso, lo sai
Why you wasting your time?
Perché stai sprecando il tuo tempo?
Got you all fired up, with your Napoleon complex
Ti ho fatto eccitare, con il tuo complesso di Napoleone
Seein' right through you like you're bathin' in Windex
Guardando attraverso te come se stessi facendo il bagno nel Windex
Oh oh, oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh
Boy, why you so obsessed with me?
Ragazzo, perché sei così ossessionato da me?
So, oh, oh oh oh, so, oh, oh oh oh
Così, oh, oh oh oh, così, oh, oh oh oh
And all my ladies sing
E tutte le mie donne cantano
So, oh, oh oh oh, so, oh, oh oh oh
Così, oh, oh oh oh, così, oh, oh oh oh
And all my girls sing
E tutte le mie ragazze cantano
(Obsessed, obsessed, obsessed, obsessed)
(Ossessionato, ossessionato, ossessionato, ossessionato)
You on your job, you hatin' hard
Tu sul tuo lavoro, odi duramente
Ain't goin' feed you, I'ma let you starve
Non ti darò da mangiare, ti lascerò morire di fame
Graspin' for air, and I'm ventilation
Cercando un po' d'aria, e io sono la ventilazione
You out of breath, hope you ain't waitin'
Sei senza fiato, spero che tu non stia aspettando
Tellin' the world how much you miss me
Di dire al mondo quanto ti manco
But we never were, so why you trippin'?
Ma non lo siamo mai stati, quindi perché ti fai questi viaggi?
You a mom and pop, I'm a corporation
Tu sei a gestione familiare, io sono una società
I'm the press conference, you're a conversation
Io sono la conferenza stampa, tu sei una conversazione
Ah ooh oh oh
Ah oh oh oh
Why you so obsessed with me?
Perché sei così ossessionato da me?
And, boy, I wanna know, lyin' that you're sexin' me
Ragazzo, voglio sapere, mentendo che stai facendo sesso con me
When everybody knows, it's clear that you're upset with me
Quando tutti lo sanno, è chiaro che sei arrabbiato con me
Oh oh oh, finally found a girl that you couldn't impress
Oh oh oh, finalmente hai trovato una ragazza che non riuscivi a impressionare
Last man on the earth, still couldn't get this
L'ultimo uomo sulla terra, non è ancora riuscito a capirlo
You're delusional, you're delusional
Sei delirante, sei delirante
Boy, you're losing your mind (mind)
Ragazzo, stai perdendo la testa
It's confusing, yo, you're confused, you know
Confonde, yo, sei confuso, lo sai
Why you wasting your time? (time)
Perché stai sprecando il tuo tempo? (Tempo)
Got you all fired up, with your Napoleon complex
Ti ho fatto eccitare, con il tuo complesso di Napoleone
Seein' right through you like you're bathin' in Windex
Guardando attraverso te come se stessi facendo il bagno nel Windex
Oh oh, oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh
Boy, why you so obsessed with me?
Ragazzo, perché sei così ossessionato da me?
So, oh, oh oh oh, so, oh, oh oh oh
Così, oh, oh oh oh, così, oh, oh oh oh
And all my ladies sing
E tutte le mie donne cantano
So, oh, oh oh oh, so, oh, oh oh oh
Così, oh, oh oh oh, così, oh, oh oh oh
And all my girls sing
E tutte le mie ragazze cantano
(Obsessed, obsessed, obsessed, obsessed)
(Ossessionato, ossessionato, ossessionato, ossessionato)
Ah oh
Ah oh
Why you so obsessed with me? (he's all up in George Foreman)
Perché sei così ossessionato da me? (È tutto su George Foreman)
Boy, I wanna know, lyin' that you're sexin' me (lying that you're sexin' me)
Ragazzo, voglio sapere, mentendo che stai facendo sesso con me (mentendo che stai facendo sesso con me)
When everybody knows, it's clear that you're upset with me (ay)
Quando tutti lo sanno, è chiaro che sei arrabbiato con me (ay)
Oh oh oh, finally found a girl that you couldn't impress (oh)
Oh oh oh, finalmente hai trovato una ragazza che non riuscivi a impressionare (oh)
Last man on the earth, still couldn't get this
L'ultimo uomo sulla terra, non è ancora riuscito a capirlo
You're delusional, you're delusional (he's all up in my George Foreman)
Sei delirante, sei delirante (È tutto su nel mio George Foreman)
Boy, you're losing your mind (mind)
Ragazzo, stai perdendo la testa (testa)
It's confusing, yo, you're confused, you know
Confonde, yo, sei confuso, lo sai
Why you wasting your time? (mind)
Perché stai sprecando il tuo tempo? (Testa)
Got you all fired up, with your Napoleon complex
Ti ho fatto eccitare, con il tuo complesso di Napoleone
"And I was like, why you so obsessed with me?"
"E eu estava tipo, por que você é tão obcecado por mim?"
(So, oh, oh oh oh, so, oh, oh oh oh)
(Então, oh, oh oh oh, então, oh, oh oh oh)
Will the real MC please step to the mic?
Será que o verdadeiro MC pode ir até o microfone?
(So)
(Então)
MC, MC, we need a MC (so, oh, oh oh oh)
MC, MC, precisamos de um MC (então, oh, oh, oh oh oh)
Place to be (so, oh, oh oh oh)
Um lugar para estar (então, oh, oh oh oh oh)
MC the MC (so, oh, oh oh oh)
MC, o MC (então, oh, oh, oh oh oh)
All up in the blogs, sayin' we met at the bar
Tudo está nos blogs, dizendo que nos encontramos no bar
When I don't even know who you are
Quando eu nem sei quem você é
Sayin' we up in your house, sayin' I'm up at your car
Dizem que estamos em sua casa, dizem que eu estou no seu carro
But you in LA, and I'm out at Jermaine's
Mas você em Los Angeles, e eu estou no Jermaine's
I'm up in the A, you're so so lame
Eu estou no A, você é tão preguiçoso
And no one here even mentions your name
E ninguém aqui sequer menciona seu nome
It must be the weed, it must be the E
Deve ser a erva, deve ser o E
'Cause you be poppin' hood, you get it poppin'
Porque você vai estar na quebrada, estourando tudo
Ah ooh oh oh
Ah ooh oh oh oh
Why you so obsessed with me?
Por que você está tão obcecado por mim?
Boy, I wanna know, lyin' that you're sexin' me
Rapaz, eu quero saber, mentindo que você está de me atiçando?
When everybody knows, it's clear that you're upset with me
Quando todo mundo sabe, fica claro que você está chateado comigo
Oh oh oh, finally found a girl that you couldn't impress
Oh oh oh, finalmente encontrou uma garota que você não conseguiu impressionar
Last man on the earth, still couldn't get this
O último homem na terra, ainda não conseguiu isso
You're delusional, you're delusional
+Você está delirando, você está delirando
Boy, you're losing your mind
Rapaz, você está perdendo o juízo
It's confusing, yo, you're confused, you know
É confuso,é, você está confuso, você sabe
Why you wasting your time?
Por que você está perdendo seu tempo?
Got you all fired up, with your Napoleon complex
Fez com que todos vocês se inflamassem, com seu complexo Napoleônico
Seein' right through you like you're bathin' in Windex
Vendo bem através de você como se você estivesse tomando banho em alvejante
Oh oh, oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh
Boy, why you so obsessed with me?
Rapaz, por que você está tão obcecado comigo?
So, oh, oh oh oh, so, oh, oh oh oh
Então, oh, oh oh oh, então, oh, oh oh oh
And all my ladies sing
E todas as garotas cantam
So, oh, oh oh oh, so, oh, oh oh oh
Então, oh, oh oh oh, então, oh, oh oh oh
And all my girls sing
E todas as minhas meninas cantam
(Obsessed, obsessed, obsessed, obsessed)
(Obcecado, obcecado, obcecado, obcecado)
You on your job, you hatin' hard
Você em seu trabalho, que odeia tanto
Ain't goin' feed you, I'ma let you starve
Não vou te alimentar, vou te deixar morrer de fome
Graspin' for air, and I'm ventilation
Agarrando o ar, e eu sou a ventilação
You out of breath, hope you ain't waitin'
Você está sem fôlego, espero que não esteja esperando
Tellin' the world how much you miss me
Dizendo ao mundo o quanto você sente minha falta
But we never were, so why you trippin'?
Mas nós nunca sentimos, então por que você tropeça?
You a mom and pop, I'm a corporation
Você é mamãe e papai, eu sou uma corporação
I'm the press conference, you're a conversation
Eu sou a conferência de imprensa, você é uma conversa
Ah ooh oh oh
Ah ooh oh oh oh
Why you so obsessed with me?
Por que você está tão obcecado por mim?
And, boy, I wanna know, lyin' that you're sexin' me
E, garoto, eu quero saber, mentindo que você está me atiçando
When everybody knows, it's clear that you're upset with me
Quando todo mundo sabe, fica claro que você está chateado comigo
Oh oh oh, finally found a girl that you couldn't impress
Oh oh oh, finalmente encontrou uma garota que você não conseguiu impressionar
Last man on the earth, still couldn't get this
O último homem na terra, ainda não conseguiu isso
You're delusional, you're delusional
+Você está delirando, você está delirando
Boy, you're losing your mind (mind)
Rapaz, você está perdendo a cabeça (cabeça)
It's confusing, yo, you're confused, you know
É confuso,é, você está confuso, você sabe
Why you wasting your time? (time)
Por que você está perdendo seu tempo? (tempo)
Got you all fired up, with your Napoleon complex
Fez com que todos vocês se inflamassem, com seu complexo Napoleônico
Seein' right through you like you're bathin' in Windex
Vendo bem através de você como se você estivesse tomando banho em alvejante
Oh oh, oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh
Boy, why you so obsessed with me?
Rapaz, por que você está tão obcecado comigo?
So, oh, oh oh oh, so, oh, oh oh oh
Então, oh, oh oh oh, então, oh, oh oh oh
And all my ladies sing
E todas as garotas cantam
So, oh, oh oh oh, so, oh, oh oh oh
Então, oh, oh oh oh, então, oh, oh oh oh
And all my girls sing
E todas as minhas meninas cantam
(Obsessed, obsessed, obsessed, obsessed)
(Obcecado, obcecado, obcecado, obcecado)
Ah oh
Ah oh
Why you so obsessed with me? (he's all up in George Foreman)
Por que você está tão obcecado por mim? (quente como o George Foreman)
Boy, I wanna know, lyin' that you're sexin' me (lying that you're sexin' me)
-Rapaz, eu quero saber, mentindo que você está me transando (mentindo que você está me atiçando)
When everybody knows, it's clear that you're upset with me (ay)
Quando todos sabem, fica claro que você está chateado comigo (ai)
Oh oh oh, finally found a girl that you couldn't impress (oh)
Oh oh oh, finalmente encontrei uma garota que você não conseguiu impressionar (oh)
Last man on the earth, still couldn't get this
O último homem na terra, ainda não conseguiu isso
You're delusional, you're delusional (he's all up in my George Foreman)
Você está delirando, você está delirando (ele está babando na minha chapa)
Boy, you're losing your mind (mind)
Rapaz, você está perdendo a cabeça (cabeça)
It's confusing, yo, you're confused, you know
É confuso,é, você está confuso, você sabe
Why you wasting your time? (mind)
Por que você está perdendo seu tempo? (mente)
Got you all fired up, with your Napoleon complex
Fez com que todos vocês se inflamassem, com seu complexo Napoleônico
"And I was like, why you so obsessed with me?"
«Y yo pensaba, ¿por qué estás tan obsesionado conmigo?»
(So, oh, oh oh oh, so, oh, oh oh oh)
(Así que, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Will the real MC please step to the mic?
¿El verdadero MC se puede acercar al micrófono, por favor?
(So)
(Entonces)
MC, MC, we need a MC (so, oh, oh oh oh)
MC, MC, necesitamos un MC (así que, oh, oh oh oh)
Place to be (so, oh, oh oh oh)
Lugar donde estar (así que, oh, oh, oh)
MC the MC (so, oh, oh oh oh)
MC, el MC (así que, oh, oh oh oh)
All up in the blogs, sayin' we met at the bar
Todos en los blogs dicen que nos conocimos en el bar
When I don't even know who you are
Cuando ni siquiera sé quién eres
Sayin' we up in your house, sayin' I'm up at your car
Dicen que estamos en tu casa, dicen que estoy en tu coche
But you in LA, and I'm out at Jermaine's
Pero tú estás en Los Ángeles, y yo estoy en lo de Jermaine
I'm up in the A, you're so so lame
Estoy en la A, eres tan patético
And no one here even mentions your name
Y aquí nadie menciona tu nombre
It must be the weed, it must be the E
Debe ser la hierba, debe ser el E
'Cause you be poppin' hood, you get it poppin'
Porque te las estás follando, logras follar
Ah ooh oh oh
Ah ooh oh oh
Why you so obsessed with me?
¿Por qué estás tan obsesionado conmigo?
Boy, I wanna know, lyin' that you're sexin' me
Chico, quiero saber, estás mintiendo que te estás acostando conmigo
When everybody knows, it's clear that you're upset with me
Cuando todos lo saben, está claro que estás molesto conmigo
Oh oh oh, finally found a girl that you couldn't impress
Oh, oh, finalmente encontraste a una chica a la que no pudiste impresionar
Last man on the earth, still couldn't get this
El último hombre en la tierra, aún no podrías conseguirlo
You're delusional, you're delusional
Estás delirando, delirando
Boy, you're losing your mind
Chico, estás perdiendo la cabeza
It's confusing, yo, you're confused, you know
Es confuso, estás confundido, sabes
Why you wasting your time?
¿Por qué pierdes el tiempo?
Got you all fired up, with your Napoleon complex
Te entusiasmaste, con tu complejo de Napoleón
Seein' right through you like you're bathin' in Windex
Vi a través de ti como si te bañaras en Windex
Oh oh, oh oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh
Boy, why you so obsessed with me?
Chico, ¿por qué estás tan obsesionado conmigo?
So, oh, oh oh oh, so, oh, oh oh oh
Así que, oh, oh, oh, oh, oh, oh
And all my ladies sing
Y todas mis chicas cantan
So, oh, oh oh oh, so, oh, oh oh oh
Así que, oh, oh, oh, oh, oh, oh
And all my girls sing
Y todas mis chicas cantan
(Obsessed, obsessed, obsessed, obsessed)
(Obsesionado, obsesionado, obsesionado, obsesionado)
You on your job, you hatin' hard
Estás en tu trabajo, odias todo
Ain't goin' feed you, I'ma let you starve
No te voy a dar de comer, voy a dejar que te mueras de hambre
Graspin' for air, and I'm ventilation
Luchando por aire, y yo soy el respirador
You out of breath, hope you ain't waitin'
Te quedas sin aliento, espero que no estés esperando
Tellin' the world how much you miss me
Diciéndole al mundo cuánto me extrañas
But we never were, so why you trippin'?
Pero nunca fuimos nada, así que, ¿por qué estás alucinando?
You a mom and pop, I'm a corporation
Tú eres una mamá y un papa, yo soy una corporación
I'm the press conference, you're a conversation
Soy la conferencia de prensa, tú eres una conversación
Ah ooh oh oh
Ah ooh oh oh
Why you so obsessed with me?
¿Por qué estás tan obsesionado conmigo?
And, boy, I wanna know, lyin' that you're sexin' me
Y, chico, quiero saber, estás mintiendo que te estás acostando conmigo
When everybody knows, it's clear that you're upset with me
Cuando todos lo saben, está claro que estás molesto conmigo
Oh oh oh, finally found a girl that you couldn't impress
Oh, oh, finalmente encontraste a una chica a la que no pudiste impresionar
Last man on the earth, still couldn't get this
El último hombre en la tierra, aún no podrías conseguirlo
You're delusional, you're delusional
Estás delirando, delirando
Boy, you're losing your mind (mind)
Chico, estás perdiendo la cabeza (cabeza)
It's confusing, yo, you're confused, you know
Es confuso, estás confundido, sabes
Why you wasting your time? (time)
¿Por qué pierdes el tiempo? (tiempo)
Got you all fired up, with your Napoleon complex
Te entusiasmaste, con tu complejo de Napoleón
Seein' right through you like you're bathin' in Windex
Vi a través de ti como si te bañaras en Windex
Oh oh, oh oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh
Boy, why you so obsessed with me?
Chico, ¿por qué estás tan obsesionado conmigo?
So, oh, oh oh oh, so, oh, oh oh oh
Así que, oh, oh, oh, oh, oh, oh
And all my ladies sing
Y todas mis chicas cantan
So, oh, oh oh oh, so, oh, oh oh oh
Así que, oh, oh, oh, oh, oh, oh
And all my girls sing
Y todas mis chicas cantan
(Obsessed, obsessed, obsessed, obsessed)
(Obsesionado, obsesionado, obsesionado, obsesionado)
Ah oh
Ah, oh
Why you so obsessed with me? (he's all up in George Foreman)
¿Por qué estás tan obsesionado conmigo? (está de amigo con George Foreman)
Boy, I wanna know, lyin' that you're sexin' me (lying that you're sexin' me)
Chico, quiero saber, mintiendo que te estás acostando conmigo (mintiendo que te estás acostando conmigo)
When everybody knows, it's clear that you're upset with me (ay)
Cuando todos lo saben, está claro que estás molesto conmigo (ay)
Oh oh oh, finally found a girl that you couldn't impress (oh)
Oh, oh, finalmente encontraste a una chica a la que no pudiste impresionar (oh)
Last man on the earth, still couldn't get this
El último hombre en la tierra, aún no podrías conseguirlo
You're delusional, you're delusional (he's all up in my George Foreman)
Estás delirando, estás delirando (está de amigo con George Foreman)
Boy, you're losing your mind (mind)
Chico, estás perdiendo la cabeza (cabeza)
It's confusing, yo, you're confused, you know
Es confuso, estás confundido, sabes
Why you wasting your time? (mind)
¿Por qué pierdes el tiempo? (cabeza)
Got you all fired up, with your Napoleon complex
Te entusiasmaste, con tu complejo de Napoleón
"And I was like, why you so obsessed with me?"
"Et je me suis demandé, pourquoi tu es si obsédé par moi ?"
(So, oh, oh oh oh, so, oh, oh oh oh)
(Alors, oh, oh, oh, oh, alors, oh, oh, oh, oh)
Will the real MC please step to the mic?
Est-ce que le vrai maître de cérémonie peut prendre le micro ?
(So)
(Alors)
MC, MC, we need a MC (so, oh, oh oh oh)
MC, MC, on a besoin d'un maître de cérémonie (alors, oh, oh, oh, oh)
Place to be (so, oh, oh oh oh)
L'endroit où il faut être (alors, oh, oh, oh, oh)
MC the MC (so, oh, oh oh oh)
MC, le MC (alors, oh, oh, oh, oh, oh)
All up in the blogs, sayin' we met at the bar
Dans les blogs, on dit qu'on s'est rencontrés au bar
When I don't even know who you are
Alors que je ne sais même pas qui tu es
Sayin' we up in your house, sayin' I'm up at your car
On dit qu'on est dans ta maison, on dit que je suis dans ta voiture
But you in LA, and I'm out at Jermaine's
Mais tu es à Los Angeles, et moi je suis à Jermaine
I'm up in the A, you're so so lame
Je suis à Atlanta, tu es tellement, tellement nul
And no one here even mentions your name
Et ici on ne mentionne même pas ton nom
It must be the weed, it must be the E
Ca doit être l'herbe, ça doit être l'ecstasy
'Cause you be poppin' hood, you get it poppin'
Parce que tu ouvres le capot, tu l'ouvres
Ah ooh oh oh
Ah oh, oh, oh
Why you so obsessed with me?
Pourquoi es-tu si obsédé par moi ?
Boy, I wanna know, lyin' that you're sexin' me
Mon garçon, je veux savoir, mentir que tu couches avec moi
When everybody knows, it's clear that you're upset with me
Alors que tout le monde le sait, c'est clair que t'es en fâché après moi
Oh oh oh, finally found a girl that you couldn't impress
Oh, oh, oh, t'as finalement trouvé une fille que tu ne pouvais pas impressionner
Last man on the earth, still couldn't get this
Même si tu étais le dernier homme sur la terre, tu pourrais pas m'avoir
You're delusional, you're delusional
Tu délires, tu délires !
Boy, you're losing your mind
Mon garçon, tu perds la tête
It's confusing, yo, you're confused, you know
C'est perturbant, oh, tu es perturbé, tu sais
Why you wasting your time?
Pourquoi tu perds ton temps ?
Got you all fired up, with your Napoleon complex
T'es tout feu tout flamme, avec ton complexe de Napoléon
Seein' right through you like you're bathin' in Windex
Je vois à travers toi comme si tu te baignais dans du produit à vitre
Oh oh, oh oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Boy, why you so obsessed with me?
Mon garçon, pourquoi es-tu si obsédé par moi ?
So, oh, oh oh oh, so, oh, oh oh oh
Alors, oh, oh, oh, oh, alors, oh, oh, oh, oh, oh
And all my ladies sing
Et toutes mes filles chantent
So, oh, oh oh oh, so, oh, oh oh oh
Alors, oh, oh, oh, oh, alors, oh, oh, oh, oh, oh
And all my girls sing
Et toutes mes filles chantent
(Obsessed, obsessed, obsessed, obsessed)
(Obsédé, obsédé, obsédé, obsédé, obsédé)
You on your job, you hatin' hard
À ton boulot, tu détestes tout
Ain't goin' feed you, I'ma let you starve
Je vais pas te nourrir, je vais te laisser crever de faim
Graspin' for air, and I'm ventilation
Je cherche de l'air, et je me ventile
You out of breath, hope you ain't waitin'
Tu es à bout de souffle, j'espère que t'attends pas
Tellin' the world how much you miss me
Tu dis au monde entier à quel point je te manque
But we never were, so why you trippin'?
Alors qu'on a jamais été ensemble, alors pourquoi tu te fais des films ?
You a mom and pop, I'm a corporation
Tu est une start-up, moi je suis une société
I'm the press conference, you're a conversation
Je suis la conférence de presse, tu es une conversation
Ah ooh oh oh
Ah oh, oh, oh
Why you so obsessed with me?
Pourquoi es-tu si obsédé par moi ?
And, boy, I wanna know, lyin' that you're sexin' me
Et, garçon, je veux savoir, tu mens que tu couches avec moi
When everybody knows, it's clear that you're upset with me
Alors que tout le monde le sait, c'est clair que t'es en fâché après moi
Oh oh oh, finally found a girl that you couldn't impress
Oh, oh, oh, t'as finalement trouvé une fille que tu ne pouvais pas impressionner
Last man on the earth, still couldn't get this
Même si tu étais le dernier homme sur la terre, tu pourrais pas m'avoir
You're delusional, you're delusional
Tu délires, tu délires !
Boy, you're losing your mind (mind)
Boy, tu perds la tête (la tête)
It's confusing, yo, you're confused, you know
C'est perturbant, oh, tu es perturbé, tu sais
Why you wasting your time? (time)
Pourquoi tu perds ton temps ? (temps)
Got you all fired up, with your Napoleon complex
T'es tout feu tout flamme, avec ton complexe de Napoléon
Seein' right through you like you're bathin' in Windex
Je vois clair dans ton jeu
Oh oh, oh oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Boy, why you so obsessed with me?
Mon garçon, pourquoi es-tu si obsédé par moi ?
So, oh, oh oh oh, so, oh, oh oh oh
Alors, oh, oh, oh, oh, alors, oh, oh, oh, oh, oh
And all my ladies sing
Et toutes mes filles chantent
So, oh, oh oh oh, so, oh, oh oh oh
Alors, oh, oh, oh, oh, alors, oh, oh, oh, oh, oh
And all my girls sing
Et toutes mes filles chantent
(Obsessed, obsessed, obsessed, obsessed)
(Obsédé, obsédé, obsédé, obsédé, obsédé)
Ah oh
Ah oh
Why you so obsessed with me? (he's all up in George Foreman)
Pourquoi es-tu si obsédé par moi ? (il est trop lourd)
Boy, I wanna know, lyin' that you're sexin' me (lying that you're sexin' me)
Garçon, je veux savoir, mentir que tu couches avec moi (mentir que tu couches avec moi)
When everybody knows, it's clear that you're upset with me (ay)
Alors que tout le monde le sait, c'est clair que t'es fâché après moi
Oh oh oh, finally found a girl that you couldn't impress (oh)
Oh, oh, oh, t'as finalement trouvé une fille que tu ne pouvais pas impressionner (oh)
Last man on the earth, still couldn't get this
Même si tu étais le dernier homme sur la terre, tu pourrais pas m'avoir
You're delusional, you're delusional (he's all up in my George Foreman)
Tu délires, tu délires (il est trop lourd)
Boy, you're losing your mind (mind)
Mec, tu perds la tête (la tête)
It's confusing, yo, you're confused, you know
C'est perturbant, oh, tu es perturbé, tu sais
Why you wasting your time? (mind)
Pourquoi tu perds ton temps ? (la tête)
Got you all fired up, with your Napoleon complex
T'es tout feu tout flamme, avec ton complexe de Napoléon
"And I was like, why you so obsessed with me?"
„Und ich fragte mich: Warum bist du so besessen von mir?“
(So, oh, oh oh oh, so, oh, oh oh oh)
(So, oh, oh oh oh oh, so, oh, oh oh oh oh)
Will the real MC please step to the mic?
Würde der echte MC bitte ans Mikrofon treten?
(So)
(So)
MC, MC, we need a MC (so, oh, oh oh oh)
MC, MC, wir brauchen einen MC (also, oh, oh, oh oh)
Place to be (so, oh, oh oh oh)
Ort, an dem man sein sollte (so, oh, oh, oh, oh)
MC the MC (so, oh, oh oh oh)
MC der MC (so, oh, oh, oh oh)
All up in the blogs, sayin' we met at the bar
In den Blogs steht, dass wir uns in der Bar getroffen haben
When I don't even know who you are
Wenn ich nicht einmal weiß, wer du bist
Sayin' we up in your house, sayin' I'm up at your car
Sagen wir, wir sind in deinem Haus, sagen wir, ich bin in deinem Auto
But you in LA, and I'm out at Jermaine's
Aber du bist in L.A., und ich bin bei Jermaine
I'm up in the A, you're so so lame
Ich bin oben in der A, du bist so was von lahm
And no one here even mentions your name
Und niemand hier erwähnt auch nur Ihren Namen
It must be the weed, it must be the E
Es muss das Unkraut sein, es muss das E sein
'Cause you be poppin' hood, you get it poppin'
weil du die Kapuze zum Platzen bringst, bringst du sie zum Platzen
Ah ooh oh oh
Ah ooh oh oh
Why you so obsessed with me?
Warum bist du so besessen von mir?
Boy, I wanna know, lyin' that you're sexin' me
Junge, ich will es wissen, wenn du lügst, dass du Sex mit mir hast
When everybody knows, it's clear that you're upset with me
Wenn es jeder weiß, ist es klar, dass du sauer auf mich bist
Oh oh oh, finally found a girl that you couldn't impress
Oh oh oh, endlich ein Mädchen gefunden, das du nicht beeindrucken konntest
Last man on the earth, still couldn't get this
Der letzte Mensch auf Erden hat es immer noch nicht kapiert
You're delusional, you're delusional
Du bist wahnhaft, du bist wahnhaft
Boy, you're losing your mind
Junge, du verlierst deinen Verstand
It's confusing, yo, you're confused, you know
Es ist verwirrend, du, du bist verwirrt, weißt du
Why you wasting your time?
Warum vergeudest du deine Zeit?
Got you all fired up, with your Napoleon complex
Du hast dich mit deinem Napoleon-Komplex so aufgeregt
Seein' right through you like you're bathin' in Windex
Ich sehe durch dich hindurch, als würdest du in Windex baden
Oh oh, oh oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Boy, why you so obsessed with me?
Junge, warum bist du so besessen von mir?
So, oh, oh oh oh, so, oh, oh oh oh
So, oh, oh oh oh oh, so, oh, oh oh oh oh
And all my ladies sing
Und alle meine Ladies singen
So, oh, oh oh oh, so, oh, oh oh oh
So, oh, oh oh oh oh, so, oh, oh oh oh oh
And all my girls sing
Und alle meine Mädchen singen
(Obsessed, obsessed, obsessed, obsessed)
(Besessen, besessen, besessen, besessen)
You on your job, you hatin' hard
Du machst deinen Job, du hasst hart
Ain't goin' feed you, I'ma let you starve
Ich werde dich nicht füttern, ich lasse dich verhungern
Graspin' for air, and I'm ventilation
Nach Luft schnappen, und ich bin Beatmung
You out of breath, hope you ain't waitin'
Du bist außer Atem, hoffentlich wartest du nicht
Tellin' the world how much you miss me
Sag der Welt, wie sehr du mich vermisst
But we never were, so why you trippin'?
Aber das waren wir nie, also warum machst du dich verrückt?
You a mom and pop, I'm a corporation
Sie sind ein Familienbetrieb, ich bin ein Unternehmen
I'm the press conference, you're a conversation
Ich bin die Pressekonferenz, du bist ein Gespräch
Ah ooh oh oh
Ah ooh oh oh
Why you so obsessed with me?
Warum bist du so besessen von mir?
And, boy, I wanna know, lyin' that you're sexin' me
Und Junge, ich will wissen, ob du Sex mit mir haben willst
When everybody knows, it's clear that you're upset with me
Wenn es jeder weiß, ist es klar, dass du sauer auf mich bist
Oh oh oh, finally found a girl that you couldn't impress
Oh oh oh, endlich ein Mädchen gefunden, das du nicht beeindrucken konntest
Last man on the earth, still couldn't get this
Der letzte Mensch auf Erden hat es immer noch nicht kapiert
You're delusional, you're delusional
Du bist wahnhaft, du bist wahnhaft
Boy, you're losing your mind (mind)
Junge, du verlierst deinen Verstand (Verstand)
It's confusing, yo, you're confused, you know
Es ist verwirrend, du, du bist verwirrt, weißt du
Why you wasting your time? (time)
Warum vergeudest du deine Zeit? (Zeit)
Got you all fired up, with your Napoleon complex
Du hast dich mit deinem Napoleon-Komplex so aufgeregt
Seein' right through you like you're bathin' in Windex
Ich sehe durch dich hindurch, als würdest du in Windex baden
Oh oh, oh oh, oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Boy, why you so obsessed with me?
Junge, warum bist du so besessen von mir?
So, oh, oh oh oh, so, oh, oh oh oh
So, oh, oh oh oh oh, so, oh, oh oh oh oh
And all my ladies sing
Und alle meine Ladies singen
So, oh, oh oh oh, so, oh, oh oh oh
So, oh, oh oh oh oh, so, oh, oh oh oh oh
And all my girls sing
Und alle meine Mädchen singen
(Obsessed, obsessed, obsessed, obsessed)
(Besessen, besessen, besessen, besessen)
Ah oh
Ach so
Why you so obsessed with me? (he's all up in George Foreman)
Warum bist du so besessen von mir? (er ist ganz in George Foreman vernarrt)
Boy, I wanna know, lyin' that you're sexin' me (lying that you're sexin' me)
Junge, Ich will wissen, ob du mit mir Sex haben wirst (wissen, ob du mit mir Sex haben wirst)
When everybody knows, it's clear that you're upset with me (ay)
Wenn alle es wissen, ist es klar, dass du sauer auf mich bist (ay)
Oh oh oh, finally found a girl that you couldn't impress (oh)
Oh oh oh, endlich ein Mädchen gefunden, das du nicht beeindrucken konntest (oh)
Last man on the earth, still couldn't get this
Der letzte Mensch auf Erden hat es immer noch nicht kapiert
You're delusional, you're delusional (he's all up in my George Foreman)
Du hast Wahnvorstellungen, du hast Wahnvorstellungen (er ist ganz in meinem George Foreman drin)
Boy, you're losing your mind (mind)
Junge, du verlierst deinen Verstand (Verstand)
It's confusing, yo, you're confused, you know
Es ist verwirrend, du, du bist verwirrt, weißt du
Why you wasting your time? (mind)
Warum vergeudest du deine Zeit? (Gedanken)
Got you all fired up, with your Napoleon complex
Du hast dich mit deinem Napoleon-Komplex so aufgeregt
"And I was like, why you so obsessed with me?"
"Dan aku seperti, kenapa kamu begitu terobsesi denganku?"
(So, oh, oh oh oh, so, oh, oh oh oh)
(Maka, oh, oh oh oh, maka, oh, oh oh oh)
Will the real MC please step to the mic?
Apakah MC yang sebenarnya bisa maju ke mikrofon?
(So)
(Maka)
MC, MC, we need a MC (so, oh, oh oh oh)
MC, MC, kita butuh seorang MC (maka, oh, oh oh oh)
Place to be (so, oh, oh oh oh)
Tempat yang tepat (maka, oh, oh oh oh)
MC the MC (so, oh, oh oh oh)
MC si MC (maka, oh, oh oh oh)
All up in the blogs, sayin' we met at the bar
Semua ada di blog, mengatakan kita bertemu di bar
When I don't even know who you are
Padahal aku bahkan tidak tahu siapa kamu
Sayin' we up in your house, sayin' I'm up at your car
Mengatakan kita ada di rumahmu, mengatakan aku ada di mobil kamu
But you in LA, and I'm out at Jermaine's
Tapi kamu di LA, dan aku di tempat Jermaine
I'm up in the A, you're so so lame
Aku di A, kamu sangat sangat payah
And no one here even mentions your name
Dan tidak ada yang bahkan menyebut namamu di sini
It must be the weed, it must be the E
Harusnya itu ganja, harusnya itu ekstasi
'Cause you be poppin' hood, you get it poppin'
Karena kamu bertingkah kampungan, kamu membuatnya menjadi heboh
Ah ooh oh oh
Ah ooh oh oh
Why you so obsessed with me?
Kenapa kamu begitu terobsesi denganku?
Boy, I wanna know, lyin' that you're sexin' me
Nak, aku ingin tahu, berbohong bahwa kamu tidur denganku
When everybody knows, it's clear that you're upset with me
Saat semua orang tahu, jelas bahwa kamu kesal denganku
Oh oh oh, finally found a girl that you couldn't impress
Oh oh oh, akhirnya menemukan seorang gadis yang tidak bisa kamu impres
Last man on the earth, still couldn't get this
Pria terakhir di bumi, masih tidak bisa mendapatkan ini
You're delusional, you're delusional
Kamu delusional, kamu delusional
Boy, you're losing your mind
Nak, kamu kehilangan akalmu
It's confusing, yo, you're confused, you know
Ini membingungkan, yo, kamu bingung, kamu tahu
Why you wasting your time?
Mengapa kamu membuang waktumu?
Got you all fired up, with your Napoleon complex
Kamu semua terbakar, dengan kompleks Napoleonmu
Seein' right through you like you're bathin' in Windex
Melihat langsung melalui kamu seperti kamu mandi di Windex
Oh oh, oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh
Boy, why you so obsessed with me?
Nak, kenapa kamu begitu terobsesi denganku?
So, oh, oh oh oh, so, oh, oh oh oh
Maka, oh, oh oh oh, maka, oh, oh oh oh
And all my ladies sing
Dan semua wanitaku bernyanyi
So, oh, oh oh oh, so, oh, oh oh oh
Maka, oh, oh oh oh, maka, oh, oh oh oh
And all my girls sing
Dan semua gadisku bernyanyi
(Obsessed, obsessed, obsessed, obsessed)
(Terobsesi, terobsesi, terobsesi, terobsesi)
You on your job, you hatin' hard
Kamu di pekerjaanmu, kamu sangat membenci
Ain't goin' feed you, I'ma let you starve
Tidak akan memberimu makan, aku akan membiarkanmu kelaparan
Graspin' for air, and I'm ventilation
Mencari udara, dan aku adalah ventilasinya
You out of breath, hope you ain't waitin'
Kamu kehabisan napas, semoga kamu tidak menunggu
Tellin' the world how much you miss me
Memberitahu dunia betapa kamu merindukanku
But we never were, so why you trippin'?
Tapi kita tidak pernah bersama, jadi mengapa kamu terganggu?
You a mom and pop, I'm a corporation
Kamu ibu dan pop, aku sebuah korporasi
I'm the press conference, you're a conversation
Aku konferensi pers, kamu sebuah percakapan
Ah ooh oh oh
Ah ooh oh oh
Why you so obsessed with me?
Kenapa kamu begitu terobsesi denganku?
And, boy, I wanna know, lyin' that you're sexin' me
Dan, nak, aku ingin tahu, berbohong bahwa kamu tidur denganku
When everybody knows, it's clear that you're upset with me
Saat semua orang tahu, jelas bahwa kamu kesal denganku
Oh oh oh, finally found a girl that you couldn't impress
Oh oh oh, akhirnya menemukan seorang gadis yang tidak bisa kamu impres
Last man on the earth, still couldn't get this
Pria terakhir di bumi, masih tidak bisa mendapatkan ini
You're delusional, you're delusional
Kamu delusional, kamu delusional
Boy, you're losing your mind (mind)
Nak, kamu kehilangan akalmu (akal)
It's confusing, yo, you're confused, you know
Ini membingungkan, yo, kamu bingung, kamu tahu
Why you wasting your time? (time)
Mengapa kamu membuang waktu? (waktu)
Got you all fired up, with your Napoleon complex
Kamu semua terbakar, dengan kompleks Napoleonmu
Seein' right through you like you're bathin' in Windex
Melihat langsung melalui kamu seperti kamu mandi di Windex
Oh oh, oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh
Boy, why you so obsessed with me?
Nak, kenapa kamu begitu terobsesi denganku?
So, oh, oh oh oh, so, oh, oh oh oh
Maka, oh, oh oh oh, maka, oh, oh oh oh
And all my ladies sing
Dan semua wanitaku bernyanyi
So, oh, oh oh oh, so, oh, oh oh oh
Maka, oh, oh oh oh, maka, oh, oh oh oh
And all my girls sing
Dan semua gadisku bernyanyi
(Obsessed, obsessed, obsessed, obsessed)
(Terobsesi, terobsesi, terobsesi, terobsesi)
Ah oh
Ah oh
Why you so obsessed with me? (he's all up in George Foreman)
Kenapa kamu begitu terobsesi denganku? (dia semua ada di George Foreman)
Boy, I wanna know, lyin' that you're sexin' me (lying that you're sexin' me)
Nak, aku ingin tahu, berbohong bahwa kamu tidur denganku (berbohong bahwa kamu tidur denganku)
When everybody knows, it's clear that you're upset with me (ay)
Saat semua orang tahu, jelas bahwa kamu kesal denganku (ay)
Oh oh oh, finally found a girl that you couldn't impress (oh)
Oh oh oh, akhirnya menemukan seorang gadis yang tidak bisa kamu impres (oh)
Last man on the earth, still couldn't get this
Pria terakhir di bumi, masih tidak bisa mendapatkan ini
You're delusional, you're delusional (he's all up in my George Foreman)
Kamu delusional, kamu delusional (dia semua ada di George Foremanku)
Boy, you're losing your mind (mind)
Nak, kamu kehilangan akalmu (akal)
It's confusing, yo, you're confused, you know
Ini membingungkan, yo, kamu bingung, kamu tahu
Why you wasting your time? (mind)
Mengapa kamu membuang waktu? (akal)
Got you all fired up, with your Napoleon complex
Kamu semua terbakar, dengan kompleks Napoleonmu
"And I was like, why you so obsessed with me?"
「そして私は、どうしてそんなに私に執着するの?って感じ」
(So, oh, oh oh oh, so, oh, oh oh oh)
(そんなに oh, oh oh oh そんなに oh, oh oh oh)
Will the real MC please step to the mic?
リアルMCはマイクの前に立つの?
(So)
(そんなに)
MC, MC, we need a MC (so, oh, oh oh oh)
MC, MC, MCが必要 (そんなに oh, oh oh oh)
Place to be (so, oh, oh oh oh)
人気のある場所 (そんなに oh, oh oh oh)
MC the MC (so, oh, oh oh oh)
MCの中のMC (そんなに oh, oh oh oh)
All up in the blogs, sayin' we met at the bar
ブログに乗ってるわ、バーで私たちが会ったと
When I don't even know who you are
あなたが誰かも知らないのに
Sayin' we up in your house, sayin' I'm up at your car
私たちはあなたの家だって、私があなたの車に乗ってると言ってるの
But you in LA, and I'm out at Jermaine's
でもあなたはLAにいて、私はJermaineの家にいる
I'm up in the A, you're so so lame
私はアトランタにいるの、あなたはとてもダサいわ
And no one here even mentions your name
ここにいる誰もあなたの名前を出さないの
It must be the weed, it must be the E
マリファナに違いないわ、エクスタシーに違いないわ
'Cause you be poppin' hood, you get it poppin'
あなたは地元でドラッグをやってるから、あなたは踊ってるの
Ah ooh oh oh
Ah ooh oh oh
Why you so obsessed with me?
どうしてそんなに私に執着するの?
Boy, I wanna know, lyin' that you're sexin' me
ボーイ、知りたいわ、私とセックスしてると嘘をつくのを
When everybody knows, it's clear that you're upset with me
皆知っているのに、あなたが私に明らかに怒ってるとね
Oh oh oh, finally found a girl that you couldn't impress
心をとらえる事の出来ない女の子をやっと見つけた
Last man on the earth, still couldn't get this
地上で最後の男、まだ分からなかったの
You're delusional, you're delusional
あなたは思い違いをしてる、あなたは思い違いをしてる
Boy, you're losing your mind
ボーイ、あなたは自分を見失ってるの
It's confusing, yo, you're confused, you know
紛らわしいの、ねえ、あなたは混乱してるの、分かるでしょ
Why you wasting your time?
どうして時間を無駄にしてるの?
Got you all fired up, with your Napoleon complex
あなたのコンプレックスを刺激して火を付けた
Seein' right through you like you're bathin' in Windex
Windexで入浴するように、あなたの意図を見抜くの
Oh oh, oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh
Boy, why you so obsessed with me?
ボーイ、どうしてそんなに私に執着するの?
So, oh, oh oh oh, so, oh, oh oh oh
そんなに oh, oh oh oh そんなに oh, oh oh oh
And all my ladies sing
私のレイディー達は皆歌う
So, oh, oh oh oh, so, oh, oh oh oh
So, oh, oh oh oh, so, oh, oh oh oh
And all my girls sing
私のガール達は皆歌う
(Obsessed, obsessed, obsessed, obsessed)
(執着する、執着する、執着する、執着する)
You on your job, you hatin' hard
あなたは仕事をしてる、とても嫌ってるの
Ain't goin' feed you, I'ma let you starve
あなたを養ったりしないわ、飢えさせるのよ
Graspin' for air, and I'm ventilation
注目を集める、私はメディアなの
You out of breath, hope you ain't waitin'
あなたは息を切らして、待たないよう祈ってる
Tellin' the world how much you miss me
どれほど私を恋しがってるか世界に知らせて
But we never were, so why you trippin'?
でも私たちはそんな関係じゃなかった、どうしてクレイジーなことしてるの?
You a mom and pop, I'm a corporation
あなたは家族経営の店、私は大企業
I'm the press conference, you're a conversation
私は記者会見、あなたは会話
Ah ooh oh oh
Ah ooh oh oh
Why you so obsessed with me?
どうしてそんなに私に執着するの?
And, boy, I wanna know, lyin' that you're sexin' me
ボーイ、知りたいわ、私とセックスしてると嘘をつくのを
When everybody knows, it's clear that you're upset with me
皆知っているのに、あなたが私に明らかに怒ってるとね
Oh oh oh, finally found a girl that you couldn't impress
心をとらえる事の出来ない女の子をやっと見つけた
Last man on the earth, still couldn't get this
地上で最後の男、まだ分からなかったの
You're delusional, you're delusional
あなたは思い違いをしてる、あなたは思い違いをしてる
Boy, you're losing your mind (mind)
ボーイ、あなたは自分を見失ってるの (心を)
It's confusing, yo, you're confused, you know
紛らわしいの、ねえ、あなたは混乱してるの、分かるでしょ
Why you wasting your time? (time)
どうして時間を無駄にしてるの? (時間)
Got you all fired up, with your Napoleon complex
あなたのコンプレックスを刺激して火を付けた
Seein' right through you like you're bathin' in Windex
Windexで入浴するように、あなたの意図を見抜くの
Oh oh, oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh
Boy, why you so obsessed with me?
ボーイ、どうしてそんなに私に執着するの?
So, oh, oh oh oh, so, oh, oh oh oh
そんなに oh, oh oh oh そんなに oh, oh oh oh
And all my ladies sing
私のレイディー達は皆歌う
So, oh, oh oh oh, so, oh, oh oh oh
So, oh, oh oh oh, so, oh, oh oh oh
And all my girls sing
私のガール達は皆歌う
(Obsessed, obsessed, obsessed, obsessed)
(執着する、執着する、執着する、執着する)
Ah oh
Ah oh
Why you so obsessed with me? (he's all up in George Foreman)
どうしてそんなに私に執着するの? (彼は私のプライベートを詮索して来る)
Boy, I wanna know, lyin' that you're sexin' me (lying that you're sexin' me)
ボーイ、知りたいわ、私とセックスしてると嘘をつくのを (私とセックスしてると嘘をつく)
When everybody knows, it's clear that you're upset with me (ay)
皆知っているのに、あなたが私に明らかに怒ってるとね (ay)
Oh oh oh, finally found a girl that you couldn't impress (oh)
心をとらえる事の出来ない女の子をやっと見つけた (oh)
Last man on the earth, still couldn't get this
地上で最後の男、まだ分からなかったの
You're delusional, you're delusional (he's all up in my George Foreman)
あなたは思い違いをしてる、あなたは思い違いをしてる (彼は私のプライベートを詮索して来る)
Boy, you're losing your mind (mind)
ボーイ、あなたは自分を見失ってるの (心を)
It's confusing, yo, you're confused, you know
紛らわしいの、ねえ、あなたは混乱してるの、分かるでしょ
Why you wasting your time? (mind)
どうして時間を無駄にしてるの? (心を)
Got you all fired up, with your Napoleon complex
あなたのコンプレックスを刺激して火を付けた
"And I was like, why you so obsessed with me?"
“我就想,你为什么这么迷恋我?”
(So, oh, oh oh oh, so, oh, oh oh oh)
(所以,哦,哦哦哦哦,所以,哦,哦哦哦哦)
Will the real MC please step to the mic?
真正的MC能不能上前来一下?
(So)
(所以)
MC, MC, we need a MC (so, oh, oh oh oh)
MC,MC,我们需要一个MC(所以,哦,哦哦哦哦)
Place to be (so, oh, oh oh oh)
需要在场的(所以,哦,哦哦哦哦)
MC the MC (so, oh, oh oh oh)
MC是MC(所以,哦,哦哦哦哦)
All up in the blogs, sayin' we met at the bar
整天在博客上说我们在酒吧见过面
When I don't even know who you are
当我甚至不知道你是谁
Sayin' we up in your house, sayin' I'm up at your car
说我们在你家,说我在你的车上
But you in LA, and I'm out at Jermaine's
但你在洛杉矶,我在Jermaine那里
I'm up in the A, you're so so lame
我在A城,你真是太无聊了
And no one here even mentions your name
这里没人提起你的名字
It must be the weed, it must be the E
一定是大麻,一定是摇头丸
'Cause you be poppin' hood, you get it poppin'
因为你总是在贫民区很活跃,你让事情变得活跃
Ah ooh oh oh
啊 呜 哦 哦
Why you so obsessed with me?
你为什么这么迷恋我?
Boy, I wanna know, lyin' that you're sexin' me
男孩,我想知道,你撒谎说你和我有关系
When everybody knows, it's clear that you're upset with me
当每个人都知道,很明显你对我不满
Oh oh oh, finally found a girl that you couldn't impress
哦 哦 哦,终于找到一个你不能打动的女孩
Last man on the earth, still couldn't get this
地球上最后一个男人,还是得不到这个
You're delusional, you're delusional
你妄想了,你妄想了
Boy, you're losing your mind
男孩,你在失去理智
It's confusing, yo, you're confused, you know
这很让人困惑,哟,你感到困惑,你知道
Why you wasting your time?
你为什么浪费时间?
Got you all fired up, with your Napoleon complex
让你全身心投入,有拿破仑情结
Seein' right through you like you're bathin' in Windex
透过你看,就像你在用Windex洗澡
Oh oh, oh oh, oh oh
哦 哦,哦 哦,哦 哦
Boy, why you so obsessed with me?
男孩,你为什么这么迷恋我?
So, oh, oh oh oh, so, oh, oh oh oh
所以,哦,哦哦哦哦,所以,哦,哦哦哦哦
And all my ladies sing
所有我的女士们一起唱
So, oh, oh oh oh, so, oh, oh oh oh
所以,哦,哦哦哦哦,所以,哦,哦哦哦哦
And all my girls sing
所有我的女孩们一起唱
(Obsessed, obsessed, obsessed, obsessed)
(迷恋,迷恋,迷恋,迷恋)
You on your job, you hatin' hard
你在工作,你努力讨厌
Ain't goin' feed you, I'ma let you starve
不会喂你,我会让你饿着
Graspin' for air, and I'm ventilation
你在抓空气,我是通风设备
You out of breath, hope you ain't waitin'
你喘不过气来,希望你不是在等待
Tellin' the world how much you miss me
告诉全世界你有多想我
But we never were, so why you trippin'?
但我们从未在一起,所以你为什么发疯?
You a mom and pop, I'm a corporation
你是家庭式的,我是公司
I'm the press conference, you're a conversation
我是新闻发布会,你是谈话
Ah ooh oh oh
啊 呜 哦 哦
Why you so obsessed with me?
你为什么这么迷恋我?
And, boy, I wanna know, lyin' that you're sexin' me
男孩,我想知道,你撒谎说你和我有关系
When everybody knows, it's clear that you're upset with me
当每个人都知道,很明显你对我不满
Oh oh oh, finally found a girl that you couldn't impress
哦 哦 哦,终于找到一个你不能打动的女孩
Last man on the earth, still couldn't get this
地球上最后一个男人,还是得不到这个
You're delusional, you're delusional
你妄想了,你妄想了
Boy, you're losing your mind (mind)
男孩,你在失去理智(理智)
It's confusing, yo, you're confused, you know
这很让人困惑,哟,你感到困惑,你知道
Why you wasting your time? (time)
你为什么浪费时间?(时间)
Got you all fired up, with your Napoleon complex
让你全身心投入,有拿破仑情结
Seein' right through you like you're bathin' in Windex
透过你看,就像你在用Windex洗澡
Oh oh, oh oh, oh oh
哦 哦,哦 哦,哦 哦
Boy, why you so obsessed with me?
男孩,你为什么这么迷恋我?
So, oh, oh oh oh, so, oh, oh oh oh
所以,哦,哦哦哦哦,所以,哦,哦哦哦哦
And all my ladies sing
所有我的女士们一起唱
So, oh, oh oh oh, so, oh, oh oh oh
所以,哦,哦哦哦哦,所以,哦,哦哦哦哦
And all my girls sing
所有我的女孩们一起唱
(Obsessed, obsessed, obsessed, obsessed)
(迷恋,迷恋,迷恋,迷恋)
Ah oh
啊 哦
Why you so obsessed with me? (he's all up in George Foreman)
你为什么这么迷恋我?(他总是在乔治·福尔曼那里)
Boy, I wanna know, lyin' that you're sexin' me (lying that you're sexin' me)
男孩,我想知道,你撒谎说你和我有关系(撒谎说你和我有关系)
When everybody knows, it's clear that you're upset with me (ay)
当每个人都知道,很明显你对我不满(啊)
Oh oh oh, finally found a girl that you couldn't impress (oh)
哦 哦 哦,终于找到一个你不能打动的女孩(哦)
Last man on the earth, still couldn't get this
地球上最后一个男人,还是得不到这个
You're delusional, you're delusional (he's all up in my George Foreman)
你妄想了,你妄想了(他总是在我的乔治·福尔曼那里)
Boy, you're losing your mind (mind)
男孩,你在失去理智(理智)
It's confusing, yo, you're confused, you know
这很让人困惑,哟,你感到困惑,你知道
Why you wasting your time? (mind)
你为什么浪费时间?(理智)
Got you all fired up, with your Napoleon complex
让你全身心投入,有拿破仑情结