Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
Oh, no-no
Uh, uh, ey
¿Qué onda, mami?
Hace tiempo que no sé na' de ti
Yo quería saber si eso de no estar conmigo
Pa' ti tiene sentido
O si es que ya lo has dejado en el olvido
Porque tu nombre me atormenta en la razón
Todavía te tengo agendada con un corazón
Tono personalizado, mensaje destacado
Preguntándome por qué hemo' fracasado
Nena, ¿cómo hago pa' olvidarme de ti?
Si te amo desde que yo te conocí
Te juro que si ahora me dices que sí (dímelo, dímelo)
Yo te vo'a dar todo lo que no te di (ey)
Hay tantas cosas que me faltaron por darte
Yo no solo quería desnudarte
Baby, no vuelvas a equivocarte
Cuando busques amor en otra parte
Y sabes que en la cama yo fui tu profesora
Confiésale quién te enseñó lo que sabes ahora
Dime si escucha mis canciones en la emisora
Porque de todas ellas tú fuiste la inspiradora
Y ahora ando buscando una respuesta
Y vos no me contesta'
¿Qué es lo que hice mal? ¿Qué es lo que hice mal?
Nena, ¿cómo hago pa' olvidarme de ti? (Díme-díme-dímelo)
Si te amo desde que yo te conocí (díme-díme-dímelo)
Te juro que si ahora me dices que sí (dímelo, dímelo)
Yo te vo'a dar todo lo que no te di (ey)
¿Qué onda, mami?
Hace tiempo que no sé na' de ti (na' de na')
Yo quería saber si eso de no estar conmigo
Pa' ti tiene sentido
O si es que ya lo has dejado en el olvido
Nena, ¿cómo hago pa' olvidarme de ti?
Si te amo desde que yo te conocí
Te juro que si ahora me dices que sí (dímelo, dímelo)
Yo te vo'a dar todo lo que no te di (ey)
La-la-la-lady
No-no, no-no, no-no
Dímelo, dímelo
Yeah
Retumban las bocina'
¿Quién llegó?
La Nena de Argentina
Dímelo
2022, baby
Yeh-yey
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
Sì-sì-sì-sì-sì
Oh, no-no
Oh, no-no
Uh, uh, ey
Uh, uh, ey
¿Qué onda, mami?
Cosa succede, mamma?
Hace tiempo que no sé na' de ti
È da un po' che non so nulla di te
Yo quería saber si eso de no estar conmigo
Volevo sapere se non stare con me
Pa' ti tiene sentido
Per te ha un senso
O si es que ya lo has dejado en el olvido
O se l'hai già dimenticato
Porque tu nombre me atormenta en la razón
Perché il tuo nome mi tormenta la ragione
Todavía te tengo agendada con un corazón
Ti ho ancora in rubrica con un cuore
Tono personalizado, mensaje destacado
Suoneria personalizzata, messaggio in evidenza
Preguntándome por qué hemo' fracasado
Chiedendomi perché abbiamo fallito
Nena, ¿cómo hago pa' olvidarme de ti?
Bambina, come faccio a dimenticarti?
Si te amo desde que yo te conocí
Ti amo da quando ti ho conosciuto
Te juro que si ahora me dices que sí (dímelo, dímelo)
Ti giuro che se ora mi dici di sì (dimmi, dimmi)
Yo te vo'a dar todo lo que no te di (ey)
Ti darò tutto quello che non ti ho dato (ey)
Hay tantas cosas que me faltaron por darte
Ci sono tante cose che non ti ho dato
Yo no solo quería desnudarte
Non volevo solo spogliarti
Baby, no vuelvas a equivocarte
Baby, non sbagliare di nuovo
Cuando busques amor en otra parte
Quando cerchi amore altrove
Y sabes que en la cama yo fui tu profesora
E sai che a letto ero la tua insegnante
Confiésale quién te enseñó lo que sabes ahora
Confessa chi ti ha insegnato quello che sai ora
Dime si escucha mis canciones en la emisora
Dimmi se ascolti le mie canzoni alla radio
Porque de todas ellas tú fuiste la inspiradora
Perché tu sei stata l'ispirazione di tutte
Y ahora ando buscando una respuesta
E ora sto cercando una risposta
Y vos no me contesta'
E tu non mi rispondi
¿Qué es lo que hice mal? ¿Qué es lo que hice mal?
Cosa ho fatto di male? Cosa ho fatto di male?
Nena, ¿cómo hago pa' olvidarme de ti? (Díme-díme-dímelo)
Bambina, come faccio a dimenticarti? (Dimmi-dimmi-dimmi)
Si te amo desde que yo te conocí (díme-díme-dímelo)
Ti amo da quando ti ho conosciuto (dimmi-dimmi-dimmi)
Te juro que si ahora me dices que sí (dímelo, dímelo)
Ti giuro che se ora mi dici di sì (dimmi, dimmi)
Yo te vo'a dar todo lo que no te di (ey)
Ti darò tutto quello che non ti ho dato (ey)
¿Qué onda, mami?
Cosa succede, mamma?
Hace tiempo que no sé na' de ti (na' de na')
È da un po' che non so nulla di te (niente di niente)
Yo quería saber si eso de no estar conmigo
Volevo sapere se non stare con me
Pa' ti tiene sentido
Per te ha un senso
O si es que ya lo has dejado en el olvido
O se l'hai già dimenticato
Nena, ¿cómo hago pa' olvidarme de ti?
Bambina, come faccio a dimenticarti?
Si te amo desde que yo te conocí
Ti amo da quando ti ho conosciuto
Te juro que si ahora me dices que sí (dímelo, dímelo)
Ti giuro che se ora mi dici di sì (dimmi, dimmi)
Yo te vo'a dar todo lo que no te di (ey)
Ti darò tutto quello che non ti ho dato (ey)
La-la-la-lady
La-la-la-lady
No-no, no-no, no-no
No-no, no-no, no-no
Dímelo, dímelo
Dimmi, dimmi
Yeah
Sì
Retumban las bocina'
Rimbombano gli altoparlanti
¿Quién llegó?
Chi è arrivato?
La Nena de Argentina
La ragazza dell'Argentina
Dímelo
Dimmi
2022, baby
2022, baby
Yeh-yey
Yeh-yey
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
Sim-sim-sim-sim-sim
Oh, no-no
Oh, não-não
Uh, uh, ey
Uh, uh, ei
¿Qué onda, mami?
¿Qué onda, mami?
Hace tiempo que no sé na' de ti
Faz tempo que não sei nada de você
Yo quería saber si eso de no estar conmigo
Eu queria saber se isso de não estar comigo
Pa' ti tiene sentido
Para você faz sentido
O si es que ya lo has dejado en el olvido
Ou se já deixou no esquecimento
Porque tu nombre me atormenta en la razón
Porque o seu nome me atormenta na razão
Todavía te tengo agendada con un corazón
Ainda te tenho agendada com um coração
Tono personalizado, mensaje destacado
Tom personalizado, mensagem destacada
Preguntándome por qué hemo' fracasado
Perguntando-me por que falhamos
Nena, ¿cómo hago pa' olvidarme de ti?
Menina, como faço para me esquecer de você?
Si te amo desde que yo te conocí
Se te amo desde que te conheci
Te juro que si ahora me dices que sí (dímelo, dímelo)
Juro que se agora me disser que sim (diga-me, diga-me)
Yo te vo'a dar todo lo que no te di (ey)
Vou te dar tudo o que não te dei (ei)
Hay tantas cosas que me faltaron por darte
Há tantas coisas que faltaram para te dar
Yo no solo quería desnudarte
Eu não só queria te despir
Baby, no vuelvas a equivocarte
Baby, não volte a se enganar
Cuando busques amor en otra parte
Quando procurar amor em outro lugar
Y sabes que en la cama yo fui tu profesora
E sabe que na cama eu fui sua professora
Confiésale quién te enseñó lo que sabes ahora
Confesse quem te ensinou o que sabe agora
Dime si escucha mis canciones en la emisora
Diga-me se ouve minhas canções na rádio
Porque de todas ellas tú fuiste la inspiradora
Porque de todas elas você foi a inspiradora
Y ahora ando buscando una respuesta
E agora ando procurando uma resposta
Y vos no me contesta'
E você não me responde
¿Qué es lo que hice mal? ¿Qué es lo que hice mal?
O que eu fiz de errado? O que eu fiz de errado?
Nena, ¿cómo hago pa' olvidarme de ti? (Díme-díme-dímelo)
Menina, como faço para me esquecer de você? (Diga-me-diga-me-diga-me)
Si te amo desde que yo te conocí (díme-díme-dímelo)
Se te amo desde que te conheci (diga-me-diga-me-diga-me)
Te juro que si ahora me dices que sí (dímelo, dímelo)
Juro que se agora me disser que sim (diga-me, diga-me)
Yo te vo'a dar todo lo que no te di (ey)
Vou te dar tudo o que não te dei (ei)
¿Qué onda, mami?
¿Qué onda, mami?
Hace tiempo que no sé na' de ti (na' de na')
Faz tempo que não sei nada de você (nada de nada)
Yo quería saber si eso de no estar conmigo
Eu queria saber se isso de não estar comigo
Pa' ti tiene sentido
Para você faz sentido
O si es que ya lo has dejado en el olvido
Ou se já deixou no esquecimento
Nena, ¿cómo hago pa' olvidarme de ti?
Menina, como faço para me esquecer de você?
Si te amo desde que yo te conocí
Se te amo desde que te conheci
Te juro que si ahora me dices que sí (dímelo, dímelo)
Juro que se agora me disser que sim (diga-me, diga-me)
Yo te vo'a dar todo lo que no te di (ey)
Vou te dar tudo o que não te dei (ei)
La-la-la-lady
La-la-la-lady
No-no, no-no, no-no
Não-não, não-não, não-não
Dímelo, dímelo
Diga-me, diga-me
Yeah
Sim
Retumban las bocina'
Retumbam as buzinas
¿Quién llegó?
Quem chegou?
La Nena de Argentina
A Menina da Argentina
Dímelo
Diga-me
2022, baby
2022, baby
Yeh-yey
Sim-sim
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
Oh, no-no
Oh, no-no
Uh, uh, ey
Uh, uh, ey
¿Qué onda, mami?
What's up, babe?
Hace tiempo que no sé na' de ti
It's been a while since I've heard anything from you
Yo quería saber si eso de no estar conmigo
I wanted to know if not being with me
Pa' ti tiene sentido
Makes sense to you
O si es que ya lo has dejado en el olvido
Or if you've already forgotten about it
Porque tu nombre me atormenta en la razón
Because your name torments me in my mind
Todavía te tengo agendada con un corazón
I still have you saved with a heart
Tono personalizado, mensaje destacado
Personalized ringtone, highlighted message
Preguntándome por qué hemo' fracasado
Asking myself why we've failed
Nena, ¿cómo hago pa' olvidarme de ti?
Baby, how do I forget about you?
Si te amo desde que yo te conocí
If I've loved you since I met you
Te juro que si ahora me dices que sí (dímelo, dímelo)
I swear if you say yes now (tell me, tell me)
Yo te vo'a dar todo lo que no te di (ey)
I'm going to give you everything I didn't give you (ey)
Hay tantas cosas que me faltaron por darte
There are so many things I didn't give you
Yo no solo quería desnudarte
I didn't just want to undress you
Baby, no vuelvas a equivocarte
Baby, don't make the same mistake again
Cuando busques amor en otra parte
When you look for love elsewhere
Y sabes que en la cama yo fui tu profesora
And you know that in bed I was your teacher
Confiésale quién te enseñó lo que sabes ahora
Confess who taught you what you know now
Dime si escucha mis canciones en la emisora
Tell me if you listen to my songs on the radio
Porque de todas ellas tú fuiste la inspiradora
Because you were the inspiration for all of them
Y ahora ando buscando una respuesta
And now I'm looking for an answer
Y vos no me contesta'
And you don't answer me
¿Qué es lo que hice mal? ¿Qué es lo que hice mal?
What did I do wrong? What did I do wrong?
Nena, ¿cómo hago pa' olvidarme de ti? (Díme-díme-dímelo)
Baby, how do I forget about you? (Tell me-tell me-tell me)
Si te amo desde que yo te conocí (díme-díme-dímelo)
If I've loved you since I met you (tell me-tell me-tell me)
Te juro que si ahora me dices que sí (dímelo, dímelo)
I swear if you say yes now (tell me, tell me)
Yo te vo'a dar todo lo que no te di (ey)
I'm going to give you everything I didn't give you (ey)
¿Qué onda, mami?
What's up, babe?
Hace tiempo que no sé na' de ti (na' de na')
It's been a while since I've heard anything from you (nothing at all)
Yo quería saber si eso de no estar conmigo
I wanted to know if not being with me
Pa' ti tiene sentido
Makes sense to you
O si es que ya lo has dejado en el olvido
Or if you've already forgotten about it
Nena, ¿cómo hago pa' olvidarme de ti?
Baby, how do I forget about you?
Si te amo desde que yo te conocí
If I've loved you since I met you
Te juro que si ahora me dices que sí (dímelo, dímelo)
I swear if you say yes now (tell me, tell me)
Yo te vo'a dar todo lo que no te di (ey)
I'm going to give you everything I didn't give you (ey)
La-la-la-lady
La-la-la-lady
No-no, no-no, no-no
No-no, no-no, no-no
Dímelo, dímelo
Tell me, tell me
Yeah
Yeah
Retumban las bocina'
The speakers are booming
¿Quién llegó?
Who's arrived?
La Nena de Argentina
The girl from Argentina
Dímelo
Tell me
2022, baby
2022, baby
Yeh-yey
Yeh-yey
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
Ouais-ouais-ouais-ouais-ouais
Oh, no-no
Oh, non-non
Uh, uh, ey
Uh, uh, ey
¿Qué onda, mami?
Qu'est-ce qui se passe, maman ?
Hace tiempo que no sé na' de ti
Ça fait longtemps que je n'ai pas de tes nouvelles
Yo quería saber si eso de no estar conmigo
Je voulais savoir si le fait de ne pas être avec moi
Pa' ti tiene sentido
A un sens pour toi
O si es que ya lo has dejado en el olvido
Ou si tu l'as déjà oublié
Porque tu nombre me atormenta en la razón
Parce que ton nom me tourmente dans la raison
Todavía te tengo agendada con un corazón
Je t'ai toujours enregistrée avec un cœur
Tono personalizado, mensaje destacado
Sonnerie personnalisée, message en évidence
Preguntándome por qué hemo' fracasado
Me demandant pourquoi nous avons échoué
Nena, ¿cómo hago pa' olvidarme de ti?
Bébé, comment faire pour t'oublier ?
Si te amo desde que yo te conocí
Si je t'aime depuis que je t'ai rencontrée
Te juro que si ahora me dices que sí (dímelo, dímelo)
Je te jure que si tu me dis oui maintenant (dis-le moi, dis-le moi)
Yo te vo'a dar todo lo que no te di (ey)
Je vais te donner tout ce que je ne t'ai pas donné (ey)
Hay tantas cosas que me faltaron por darte
Il y a tant de choses que je n'ai pas pu te donner
Yo no solo quería desnudarte
Je ne voulais pas seulement te déshabiller
Baby, no vuelvas a equivocarte
Bébé, ne te trompe plus
Cuando busques amor en otra parte
Quand tu cherches l'amour ailleurs
Y sabes que en la cama yo fui tu profesora
Et tu sais que dans le lit j'étais ton professeur
Confiésale quién te enseñó lo que sabes ahora
Avoue-lui qui t'a appris ce que tu sais maintenant
Dime si escucha mis canciones en la emisora
Dis-moi si tu écoutes mes chansons à la radio
Porque de todas ellas tú fuiste la inspiradora
Parce que tu as été l'inspiration de toutes
Y ahora ando buscando una respuesta
Et maintenant je cherche une réponse
Y vos no me contesta'
Et tu ne me réponds pas
¿Qué es lo que hice mal? ¿Qué es lo que hice mal?
Qu'est-ce que j'ai fait de mal ? Qu'est-ce que j'ai fait de mal ?
Nena, ¿cómo hago pa' olvidarme de ti? (Díme-díme-dímelo)
Bébé, comment faire pour t'oublier ? (Dis-le moi, dis-le moi)
Si te amo desde que yo te conocí (díme-díme-dímelo)
Si je t'aime depuis que je t'ai rencontrée (dis-le moi, dis-le moi)
Te juro que si ahora me dices que sí (dímelo, dímelo)
Je te jure que si tu me dis oui maintenant (dis-le moi, dis-le moi)
Yo te vo'a dar todo lo que no te di (ey)
Je vais te donner tout ce que je ne t'ai pas donné (ey)
¿Qué onda, mami?
Qu'est-ce qui se passe, maman ?
Hace tiempo que no sé na' de ti (na' de na')
Ça fait longtemps que je n'ai pas de tes nouvelles (rien du tout)
Yo quería saber si eso de no estar conmigo
Je voulais savoir si le fait de ne pas être avec moi
Pa' ti tiene sentido
A un sens pour toi
O si es que ya lo has dejado en el olvido
Ou si tu l'as déjà oublié
Nena, ¿cómo hago pa' olvidarme de ti?
Bébé, comment faire pour t'oublier ?
Si te amo desde que yo te conocí
Si je t'aime depuis que je t'ai rencontrée
Te juro que si ahora me dices que sí (dímelo, dímelo)
Je te jure que si tu me dis oui maintenant (dis-le moi, dis-le moi)
Yo te vo'a dar todo lo que no te di (ey)
Je vais te donner tout ce que je ne t'ai pas donné (ey)
La-la-la-lady
La-la-la-lady
No-no, no-no, no-no
Non-non, non-non, non-non
Dímelo, dímelo
Dis-le moi, dis-le moi
Yeah
Ouais
Retumban las bocina'
Les haut-parleurs résonnent
¿Quién llegó?
Qui est arrivé ?
La Nena de Argentina
La fille d'Argentine
Dímelo
Dis-le moi
2022, baby
2022, bébé
Yeh-yey
Yeh-yey