Te gusta que sea mala, diabla
Y que me moje si me hablas
Sé que te mueres cuando soy atrevida
Y que te excita' si me pongo agresiva
Dime lo que quieres
Que lo voy hacer
Quiero que te quedes
Y hacerlo otra vez
Porque cuando hacemos el amor
No hay nada que se le parezca
Cuando hacemos el amor
Baby, cuando hacemos el amor
Nos olvidamos del reloj
Y no queremos que amanezca
Cuando hacemos el amor
Baby, cuando hacemos el amor
Me gusta que quieras cumplir toda' mi' fantasía'
Y que al oído me digas "Quiero que seas mía"
Estaría contigo enreda' toda la vida
Para ti, ninguna de mis zonas es prohibida
Y, papi, no exagero, e' sincero
Cuando digo que te quiero
Ni yo me la creo, cuando estoy encima de ese cuero
'Tamo' en invierno pero no' estamos quemando
¿Qué es lo que está pasando?
Nos prendemo' en llama' en la cama
Lo hacemo' y tenemos que cambiar la' sábana'
Si supieran to' lo que hago contigo
Todos querrían ser testigo'
Porque cuando hacemos el amor
No hay nada que se le parezca
Cuando hacemos el amor
Baby, cuando hacemos el amor
Nos olvidamos del reloj
Y no queremos que amanezca
Cuando hacemos el amor
Baby, cuando hacemos el amor
Y, baby, quién iba a pensarlo
Que aunque quisimos ocultarlo
No pudimos evitarlo
Lo dijimo' sin hablarlo
Y con tan solo una mirada
Supe que estaba enamorada
No hizo falta decir nada
No hizo falta decir nada
Porque cuando hacemos el amor
No hay nada que se le parezca
Cuando hacemos el amor
Baby, cuando hacemos el amor
Nos olvidamos del reloj
Y no queremos que amanezca
Cuando hacemos el amor
Baby, cuando hacemos el amor
La-la-lady
(2022)
(Retumban las bocinas)
(¿Quién llegó?)
(La Nena de Argentina)
Te gusta que sea mala, diabla
Ti piace che io sia cattiva, diabolica
Y que me moje si me hablas
E che mi bagni se mi parli
Sé que te mueres cuando soy atrevida
So che muori quando sono audace
Y que te excita' si me pongo agresiva
E che ti ecciti se divento aggressiva
Dime lo que quieres
Dimmi cosa vuoi
Que lo voy hacer
Che lo farò
Quiero que te quedes
Voglio che tu resti
Y hacerlo otra vez
E farlo di nuovo
Porque cuando hacemos el amor
Perché quando facciamo l'amore
No hay nada que se le parezca
Non c'è niente che gli assomigli
Cuando hacemos el amor
Quando facciamo l'amore
Baby, cuando hacemos el amor
Baby, quando facciamo l'amore
Nos olvidamos del reloj
Dimentichiamo l'orologio
Y no queremos que amanezca
E non vogliamo che arrivi l'alba
Cuando hacemos el amor
Quando facciamo l'amore
Baby, cuando hacemos el amor
Baby, quando facciamo l'amore
Me gusta que quieras cumplir toda' mi' fantasía'
Mi piace che tu voglia realizzare tutte le mie fantasie
Y que al oído me digas "Quiero que seas mía"
E che mi sussurri all'orecchio "Voglio che tu sia mia"
Estaría contigo enreda' toda la vida
Starei con te intrecciata per tutta la vita
Para ti, ninguna de mis zonas es prohibida
Per te, nessuna delle mie zone è proibita
Y, papi, no exagero, e' sincero
E, papi, non esagero, è sincero
Cuando digo que te quiero
Quando dico che ti voglio
Ni yo me la creo, cuando estoy encima de ese cuero
Nemmeno io ci credo, quando sono sopra quella pelle
'Tamo' en invierno pero no' estamos quemando
Siamo in inverno ma stiamo bruciando
¿Qué es lo que está pasando?
Cosa sta succedendo?
Nos prendemo' en llama' en la cama
Ci accendiamo in fiamme nel letto
Lo hacemo' y tenemos que cambiar la' sábana'
Lo facciamo e dobbiamo cambiare le lenzuola
Si supieran to' lo que hago contigo
Se sapessero tutto quello che faccio con te
Todos querrían ser testigo'
Tutti vorrebbero essere testimoni
Porque cuando hacemos el amor
Perché quando facciamo l'amore
No hay nada que se le parezca
Non c'è niente che gli assomigli
Cuando hacemos el amor
Quando facciamo l'amore
Baby, cuando hacemos el amor
Baby, quando facciamo l'amore
Nos olvidamos del reloj
Dimentichiamo l'orologio
Y no queremos que amanezca
E non vogliamo che arrivi l'alba
Cuando hacemos el amor
Quando facciamo l'amore
Baby, cuando hacemos el amor
Baby, quando facciamo l'amore
Y, baby, quién iba a pensarlo
E, baby, chi avrebbe pensato
Que aunque quisimos ocultarlo
Che anche se volevamo nasconderlo
No pudimos evitarlo
Non siamo riusciti a evitarlo
Lo dijimo' sin hablarlo
Lo abbiamo detto senza parlarne
Y con tan solo una mirada
E con un solo sguardo
Supe que estaba enamorada
Ho capito che ero innamorata
No hizo falta decir nada
Non c'è bisogno di dire nulla
No hizo falta decir nada
Non c'è bisogno di dire nulla
Porque cuando hacemos el amor
Perché quando facciamo l'amore
No hay nada que se le parezca
Non c'è niente che gli assomigli
Cuando hacemos el amor
Quando facciamo l'amore
Baby, cuando hacemos el amor
Baby, quando facciamo l'amore
Nos olvidamos del reloj
Dimentichiamo l'orologio
Y no queremos que amanezca
E non vogliamo che arrivi l'alba
Cuando hacemos el amor
Quando facciamo l'amore
Baby, cuando hacemos el amor
Baby, quando facciamo l'amore
La-la-lady
La-la-lady
(2022)
(2022)
(Retumban las bocinas)
(Rimbombano gli altoparlanti)
(¿Quién llegó?)
(Chi è arrivato?)
(La Nena de Argentina)
(La Ragazza dell'Argentina)
Te gusta que sea mala, diabla
Gostas que eu seja má, diabólica
Y que me moje si me hablas
E que me molhe se me falares
Sé que te mueres cuando soy atrevida
Sei que morres quando sou atrevida
Y que te excita' si me pongo agresiva
E que te excita se eu ficar agressiva
Dime lo que quieres
Diz-me o que queres
Que lo voy hacer
Que eu vou fazer
Quiero que te quedes
Quero que fiques
Y hacerlo otra vez
E fazer de novo
Porque cuando hacemos el amor
Porque quando fazemos amor
No hay nada que se le parezca
Não há nada que se compare
Cuando hacemos el amor
Quando fazemos amor
Baby, cuando hacemos el amor
Baby, quando fazemos amor
Nos olvidamos del reloj
Esquecemo-nos do relógio
Y no queremos que amanezca
E não queremos que amanheça
Cuando hacemos el amor
Quando fazemos amor
Baby, cuando hacemos el amor
Baby, quando fazemos amor
Me gusta que quieras cumplir toda' mi' fantasía'
Gosto que queiras cumprir todas as minhas fantasias
Y que al oído me digas "Quiero que seas mía"
E que ao ouvido me digas "Quero que sejas minha"
Estaría contigo enreda' toda la vida
Estaria contigo enrolada a vida toda
Para ti, ninguna de mis zonas es prohibida
Para ti, nenhuma das minhas zonas é proibida
Y, papi, no exagero, e' sincero
E, papi, não exagero, é sincero
Cuando digo que te quiero
Quando digo que te quero
Ni yo me la creo, cuando estoy encima de ese cuero
Nem eu acredito, quando estou em cima desse couro
'Tamo' en invierno pero no' estamos quemando
Estamos no inverno mas estamos a queimar
¿Qué es lo que está pasando?
O que está a acontecer?
Nos prendemo' en llama' en la cama
Acendemo-nos em chamas na cama
Lo hacemo' y tenemos que cambiar la' sábana'
Fazemo-lo e temos que mudar os lençóis
Si supieran to' lo que hago contigo
Se soubessem tudo o que faço contigo
Todos querrían ser testigo'
Todos quereriam ser testemunhas
Porque cuando hacemos el amor
Porque quando fazemos amor
No hay nada que se le parezca
Não há nada que se compare
Cuando hacemos el amor
Quando fazemos amor
Baby, cuando hacemos el amor
Baby, quando fazemos amor
Nos olvidamos del reloj
Esquecemo-nos do relógio
Y no queremos que amanezca
E não queremos que amanheça
Cuando hacemos el amor
Quando fazemos amor
Baby, cuando hacemos el amor
Baby, quando fazemos amor
Y, baby, quién iba a pensarlo
E, baby, quem iria pensar
Que aunque quisimos ocultarlo
Que embora quiséssemos esconder
No pudimos evitarlo
Não pudemos evitar
Lo dijimo' sin hablarlo
Dissemos sem falar
Y con tan solo una mirada
E com apenas um olhar
Supe que estaba enamorada
Soube que estava apaixonada
No hizo falta decir nada
Não foi preciso dizer nada
No hizo falta decir nada
Não foi preciso dizer nada
Porque cuando hacemos el amor
Porque quando fazemos amor
No hay nada que se le parezca
Não há nada que se compare
Cuando hacemos el amor
Quando fazemos amor
Baby, cuando hacemos el amor
Baby, quando fazemos amor
Nos olvidamos del reloj
Esquecemo-nos do relógio
Y no queremos que amanezca
E não queremos que amanheça
Cuando hacemos el amor
Quando fazemos amor
Baby, cuando hacemos el amor
Baby, quando fazemos amor
La-la-lady
La-la-lady
(2022)
(2022)
(Retumban las bocinas)
(As colunas retumbam)
(¿Quién llegó?)
(Quem chegou?)
(La Nena de Argentina)
(A Menina da Argentina)
Te gusta que sea mala, diabla
You like that I'm bad, devilish
Y que me moje si me hablas
And that I get wet when you talk to me
Sé que te mueres cuando soy atrevida
I know you die when I'm daring
Y que te excita' si me pongo agresiva
And that it excites you if I get aggressive
Dime lo que quieres
Tell me what you want
Que lo voy hacer
Because I'm going to do it
Quiero que te quedes
I want you to stay
Y hacerlo otra vez
And do it again
Porque cuando hacemos el amor
Because when we make love
No hay nada que se le parezca
There's nothing like it
Cuando hacemos el amor
When we make love
Baby, cuando hacemos el amor
Baby, when we make love
Nos olvidamos del reloj
We forget about the clock
Y no queremos que amanezca
And we don't want dawn to come
Cuando hacemos el amor
When we make love
Baby, cuando hacemos el amor
Baby, when we make love
Me gusta que quieras cumplir toda' mi' fantasía'
I like that you want to fulfill all my fantasies
Y que al oído me digas "Quiero que seas mía"
And that you whisper in my ear "I want you to be mine"
Estaría contigo enreda' toda la vida
I would be entangled with you all my life
Para ti, ninguna de mis zonas es prohibida
For you, none of my zones are forbidden
Y, papi, no exagero, e' sincero
And, daddy, I'm not exaggerating, it's sincere
Cuando digo que te quiero
When I say that I love you
Ni yo me la creo, cuando estoy encima de ese cuero
I can't believe it, when I'm on top of that leather
'Tamo' en invierno pero no' estamos quemando
We're in winter but we're burning
¿Qué es lo que está pasando?
What's happening?
Nos prendemo' en llama' en la cama
We light up in flames in bed
Lo hacemo' y tenemos que cambiar la' sábana'
We do it and we have to change the sheets
Si supieran to' lo que hago contigo
If they knew everything I do with you
Todos querrían ser testigo'
Everyone would want to be a witness
Porque cuando hacemos el amor
Because when we make love
No hay nada que se le parezca
There's nothing like it
Cuando hacemos el amor
When we make love
Baby, cuando hacemos el amor
Baby, when we make love
Nos olvidamos del reloj
We forget about the clock
Y no queremos que amanezca
And we don't want dawn to come
Cuando hacemos el amor
When we make love
Baby, cuando hacemos el amor
Baby, when we make love
Y, baby, quién iba a pensarlo
And, baby, who would have thought
Que aunque quisimos ocultarlo
That even though we wanted to hide it
No pudimos evitarlo
We couldn't avoid it
Lo dijimo' sin hablarlo
We said it without speaking
Y con tan solo una mirada
And with just one look
Supe que estaba enamorada
I knew I was in love
No hizo falta decir nada
There was no need to say anything
No hizo falta decir nada
There was no need to say anything
Porque cuando hacemos el amor
Because when we make love
No hay nada que se le parezca
There's nothing like it
Cuando hacemos el amor
When we make love
Baby, cuando hacemos el amor
Baby, when we make love
Nos olvidamos del reloj
We forget about the clock
Y no queremos que amanezca
And we don't want dawn to come
Cuando hacemos el amor
When we make love
Baby, cuando hacemos el amor
Baby, when we make love
La-la-lady
La-la-lady
(2022)
(2022)
(Retumban las bocinas)
(The speakers are booming)
(¿Quién llegó?)
(Who's arrived?)
(La Nena de Argentina)
(The Girl from Argentina)
Te gusta que sea mala, diabla
Tu aimes que je sois méchante, diabolique
Y que me moje si me hablas
Et que je mouille quand tu me parles
Sé que te mueres cuando soy atrevida
Je sais que tu meurs quand je suis audacieuse
Y que te excita' si me pongo agresiva
Et que ça t'excite si je deviens agressive
Dime lo que quieres
Dis-moi ce que tu veux
Que lo voy hacer
Je vais le faire
Quiero que te quedes
Je veux que tu restes
Y hacerlo otra vez
Et le refaire
Porque cuando hacemos el amor
Parce que quand nous faisons l'amour
No hay nada que se le parezca
Il n'y a rien qui lui ressemble
Cuando hacemos el amor
Quand nous faisons l'amour
Baby, cuando hacemos el amor
Bébé, quand nous faisons l'amour
Nos olvidamos del reloj
Nous oublions l'horloge
Y no queremos que amanezca
Et nous ne voulons pas que le jour se lève
Cuando hacemos el amor
Quand nous faisons l'amour
Baby, cuando hacemos el amor
Bébé, quand nous faisons l'amour
Me gusta que quieras cumplir toda' mi' fantasía'
J'aime que tu veuilles réaliser tous mes fantasmes
Y que al oído me digas "Quiero que seas mía"
Et que tu me dises à l'oreille "Je veux que tu sois mienne"
Estaría contigo enreda' toda la vida
Je serais avec toi enlacée toute ma vie
Para ti, ninguna de mis zonas es prohibida
Pour toi, aucune de mes zones n'est interdite
Y, papi, no exagero, e' sincero
Et, papa, je n'exagère pas, c'est sincère
Cuando digo que te quiero
Quand je dis que je t'aime
Ni yo me la creo, cuando estoy encima de ese cuero
Je n'y crois pas moi-même, quand je suis sur ce cuir
'Tamo' en invierno pero no' estamos quemando
Nous sommes en hiver mais nous brûlons
¿Qué es lo que está pasando?
Qu'est-ce qui se passe ?
Nos prendemo' en llama' en la cama
Nous nous enflammons dans le lit
Lo hacemo' y tenemos que cambiar la' sábana'
Nous le faisons et nous devons changer les draps
Si supieran to' lo que hago contigo
Si tout le monde savait ce que je fais avec toi
Todos querrían ser testigo'
Tout le monde voudrait être témoin
Porque cuando hacemos el amor
Parce que quand nous faisons l'amour
No hay nada que se le parezca
Il n'y a rien qui lui ressemble
Cuando hacemos el amor
Quand nous faisons l'amour
Baby, cuando hacemos el amor
Bébé, quand nous faisons l'amour
Nos olvidamos del reloj
Nous oublions l'horloge
Y no queremos que amanezca
Et nous ne voulons pas que le jour se lève
Cuando hacemos el amor
Quand nous faisons l'amour
Baby, cuando hacemos el amor
Bébé, quand nous faisons l'amour
Y, baby, quién iba a pensarlo
Et, bébé, qui aurait pensé
Que aunque quisimos ocultarlo
Que même si nous voulions le cacher
No pudimos evitarlo
Nous n'avons pas pu l'éviter
Lo dijimo' sin hablarlo
Nous l'avons dit sans le dire
Y con tan solo una mirada
Et avec un seul regard
Supe que estaba enamorada
J'ai su que j'étais amoureuse
No hizo falta decir nada
Il n'était pas nécessaire de dire quoi que ce soit
No hizo falta decir nada
Il n'était pas nécessaire de dire quoi que ce soit
Porque cuando hacemos el amor
Parce que quand nous faisons l'amour
No hay nada que se le parezca
Il n'y a rien qui lui ressemble
Cuando hacemos el amor
Quand nous faisons l'amour
Baby, cuando hacemos el amor
Bébé, quand nous faisons l'amour
Nos olvidamos del reloj
Nous oublions l'horloge
Y no queremos que amanezca
Et nous ne voulons pas que le jour se lève
Cuando hacemos el amor
Quand nous faisons l'amour
Baby, cuando hacemos el amor
Bébé, quand nous faisons l'amour
La-la-lady
La-la-lady
(2022)
(2022)
(Retumban las bocinas)
(Les haut-parleurs grondent)
(¿Quién llegó?)
(Qui est arrivé ?)
(La Nena de Argentina)
(La Nena d'Argentine)
Te gusta que sea mala, diabla
Du magst es, wenn ich böse bin, Teufelin
Y que me moje si me hablas
Und dass ich nass werde, wenn du mit mir sprichst
Sé que te mueres cuando soy atrevida
Ich weiß, dass du stirbst, wenn ich frech bin
Y que te excita' si me pongo agresiva
Und dass es dich erregt, wenn ich aggressiv werde
Dime lo que quieres
Sag mir, was du willst
Que lo voy hacer
Ich werde es tun
Quiero que te quedes
Ich möchte, dass du bleibst
Y hacerlo otra vez
Und es noch einmal tun
Porque cuando hacemos el amor
Denn wenn wir Liebe machen
No hay nada que se le parezca
Gibt es nichts Vergleichbares
Cuando hacemos el amor
Wenn wir Liebe machen
Baby, cuando hacemos el amor
Baby, wenn wir Liebe machen
Nos olvidamos del reloj
Wir vergessen die Uhr
Y no queremos que amanezca
Und wir wollen nicht, dass der Tag anbricht
Cuando hacemos el amor
Wenn wir Liebe machen
Baby, cuando hacemos el amor
Baby, wenn wir Liebe machen
Me gusta que quieras cumplir toda' mi' fantasía'
Ich mag es, dass du all meine Fantasien erfüllen willst
Y que al oído me digas "Quiero que seas mía"
Und dass du mir ins Ohr flüsterst Ich will, dass du meine bist
Estaría contigo enreda' toda la vida
Ich würde mein ganzes Leben mit dir verstrickt verbringen
Para ti, ninguna de mis zonas es prohibida
Für dich ist keine meiner Zonen verboten
Y, papi, no exagero, e' sincero
Und, Papi, ich übertreibe nicht, es ist ehrlich
Cuando digo que te quiero
Wenn ich sage, dass ich dich liebe
Ni yo me la creo, cuando estoy encima de ese cuero
Ich kann es selbst nicht glauben, wenn ich auf diesem Leder bin
'Tamo' en invierno pero no' estamos quemando
Wir sind im Winter, aber wir brennen
¿Qué es lo que está pasando?
Was passiert hier?
Nos prendemo' en llama' en la cama
Wir entflammen uns im Bett
Lo hacemo' y tenemos que cambiar la' sábana'
Wir tun es und müssen die Laken wechseln
Si supieran to' lo que hago contigo
Wenn sie wüssten, was ich mit dir mache
Todos querrían ser testigo'
Jeder würde Zeuge sein wollen
Porque cuando hacemos el amor
Denn wenn wir Liebe machen
No hay nada que se le parezca
Gibt es nichts Vergleichbares
Cuando hacemos el amor
Wenn wir Liebe machen
Baby, cuando hacemos el amor
Baby, wenn wir Liebe machen
Nos olvidamos del reloj
Wir vergessen die Uhr
Y no queremos que amanezca
Und wir wollen nicht, dass der Tag anbricht
Cuando hacemos el amor
Wenn wir Liebe machen
Baby, cuando hacemos el amor
Baby, wenn wir Liebe machen
Y, baby, quién iba a pensarlo
Und, Baby, wer hätte das gedacht
Que aunque quisimos ocultarlo
Obwohl wir es verstecken wollten
No pudimos evitarlo
Wir konnten es nicht vermeiden
Lo dijimo' sin hablarlo
Wir sagten es ohne Worte
Y con tan solo una mirada
Und mit nur einem Blick
Supe que estaba enamorada
Wusste ich, dass ich verliebt war
No hizo falta decir nada
Es war nicht nötig, etwas zu sagen
No hizo falta decir nada
Es war nicht nötig, etwas zu sagen
Porque cuando hacemos el amor
Denn wenn wir Liebe machen
No hay nada que se le parezca
Gibt es nichts Vergleichbares
Cuando hacemos el amor
Wenn wir Liebe machen
Baby, cuando hacemos el amor
Baby, wenn wir Liebe machen
Nos olvidamos del reloj
Wir vergessen die Uhr
Y no queremos que amanezca
Und wir wollen nicht, dass der Tag anbricht
Cuando hacemos el amor
Wenn wir Liebe machen
Baby, cuando hacemos el amor
Baby, wenn wir Liebe machen
La-la-lady
La-la-lady
(2022)
(2022)
(Retumban las bocinas)
(Die Lautsprecher dröhnen)
(¿Quién llegó?)
(Wer ist da?)
(La Nena de Argentina)
(Das Mädchen aus Argentinien)