Meu coração, sem direção
Voando só por voar
Sem saber onde chegar
Sonhando em te encontrar
E as estrelas (yeah, yeah, yeah, yeah)
Que hoje eu descobri
No seu olhar
E as estrelas vão me guiar
Se eu não te amasse tanto assim (uh, uh)
Talvez perdesse os sonhos (uh, uh)
Dentro de mim
E vivesse na escuridão
Se eu não te amasse tanto assim (uh, uh)
Talvez não visse flores (uh, uh)
Por onde eu vim
Dentro do meu coração
Hoje eu sei, eu te amei
No vento de um temporal
Mas fui mais, muito além
Do tempo do vendaval
Nos desejos, num beijo
Que eu jamais provei igual (yeah)
E as estrelas dão um sinal (yeah, yeah, yeah)
Se eu não te amasse tanto assim (uh, uh)
Talvez perdesse os sonhos (uh, uh)
Dentro de mim
E vivesse na escuridão
Se eu não te amasse tanto assim (uh, uh)
Talvez não visse flores (uh, uh)
Por onde eu vim
Dentro do meu coração
Meu coração, sem direção
Il mio cuore, senza direzione
Voando só por voar
Volando solo per volare
Sem saber onde chegar
Senza sapere dove arrivare
Sonhando em te encontrar
Sognando di trovarti
E as estrelas (yeah, yeah, yeah, yeah)
E le stelle (sì, sì, sì, sì)
Que hoje eu descobri
Che oggi ho scoperto
No seu olhar
Nel tuo sguardo
E as estrelas vão me guiar
E le stelle mi guideranno
Se eu não te amasse tanto assim (uh, uh)
Se non ti amassi così tanto (uh, uh)
Talvez perdesse os sonhos (uh, uh)
Forse perderei i sogni (uh, uh)
Dentro de mim
Dentro di me
E vivesse na escuridão
E vivrei nell'oscurità
Se eu não te amasse tanto assim (uh, uh)
Se non ti amassi così tanto (uh, uh)
Talvez não visse flores (uh, uh)
Forse non vedrei fiori (uh, uh)
Por onde eu vim
Da dove vengo
Dentro do meu coração
Dentro il mio cuore
Hoje eu sei, eu te amei
Oggi so, ti ho amato
No vento de um temporal
Nel vento di una tempesta
Mas fui mais, muito além
Ma sono andato oltre, molto oltre
Do tempo do vendaval
Del tempo della tempesta
Nos desejos, num beijo
Nei desideri, in un bacio
Que eu jamais provei igual (yeah)
Che non ho mai provato uguale (sì)
E as estrelas dão um sinal (yeah, yeah, yeah)
E le stelle danno un segno (sì, sì, sì)
Se eu não te amasse tanto assim (uh, uh)
Se non ti amassi così tanto (uh, uh)
Talvez perdesse os sonhos (uh, uh)
Forse perderei i sogni (uh, uh)
Dentro de mim
Dentro di me
E vivesse na escuridão
E vivrei nell'oscurità
Se eu não te amasse tanto assim (uh, uh)
Se non ti amassi così tanto (uh, uh)
Talvez não visse flores (uh, uh)
Forse non vedrei fiori (uh, uh)
Por onde eu vim
Da dove vengo
Dentro do meu coração
Dentro il mio cuore
Meu coração, sem direção
My heart, without direction
Voando só por voar
Flying just for the sake of flying
Sem saber onde chegar
Not knowing where to arrive
Sonhando em te encontrar
Dreaming of finding you
E as estrelas (yeah, yeah, yeah, yeah)
And the stars (yeah, yeah, yeah, yeah)
Que hoje eu descobri
That I discovered today
No seu olhar
In your gaze
E as estrelas vão me guiar
And the stars will guide me
Se eu não te amasse tanto assim (uh, uh)
If I didn't love you so much (uh, uh)
Talvez perdesse os sonhos (uh, uh)
Maybe I would lose the dreams (uh, uh)
Dentro de mim
Inside of me
E vivesse na escuridão
And live in darkness
Se eu não te amasse tanto assim (uh, uh)
If I didn't love you so much (uh, uh)
Talvez não visse flores (uh, uh)
Maybe I wouldn't see flowers (uh, uh)
Por onde eu vim
Where I came from
Dentro do meu coração
Inside my heart
Hoje eu sei, eu te amei
Today I know, I loved you
No vento de um temporal
In the wind of a storm
Mas fui mais, muito além
But I went further, much further
Do tempo do vendaval
Beyond the time of the storm
Nos desejos, num beijo
In desires, in a kiss
Que eu jamais provei igual (yeah)
That I never tasted the same (yeah)
E as estrelas dão um sinal (yeah, yeah, yeah)
And the stars give a sign (yeah, yeah, yeah)
Se eu não te amasse tanto assim (uh, uh)
If I didn't love you so much (uh, uh)
Talvez perdesse os sonhos (uh, uh)
Maybe I would lose the dreams (uh, uh)
Dentro de mim
Inside of me
E vivesse na escuridão
And live in darkness
Se eu não te amasse tanto assim (uh, uh)
If I didn't love you so much (uh, uh)
Talvez não visse flores (uh, uh)
Maybe I wouldn't see flowers (uh, uh)
Por onde eu vim
Where I came from
Dentro do meu coração
Inside my heart
Meu coração, sem direção
Mi corazón, sin dirección
Voando só por voar
Volando solo por volar
Sem saber onde chegar
Sin saber a dónde llegar
Sonhando em te encontrar
Soñando en encontrarte
E as estrelas (yeah, yeah, yeah, yeah)
Y las estrellas (sí, sí, sí, sí)
Que hoje eu descobri
Que hoy descubrí
No seu olhar
En tu mirada
E as estrelas vão me guiar
Y las estrellas me guiarán
Se eu não te amasse tanto assim (uh, uh)
Si no te amara tanto así (uh, uh)
Talvez perdesse os sonhos (uh, uh)
Quizás perdería los sueños (uh, uh)
Dentro de mim
Dentro de mí
E vivesse na escuridão
Y viviría en la oscuridad
Se eu não te amasse tanto assim (uh, uh)
Si no te amara tanto así (uh, uh)
Talvez não visse flores (uh, uh)
Quizás no vería flores (uh, uh)
Por onde eu vim
Por donde vine
Dentro do meu coração
Dentro de mi corazón
Hoje eu sei, eu te amei
Hoy sé, te amé
No vento de um temporal
En el viento de una tormenta
Mas fui mais, muito além
Pero fui más, mucho más
Do tempo do vendaval
Del tiempo de la tempestad
Nos desejos, num beijo
En los deseos, en un beso
Que eu jamais provei igual (yeah)
Que nunca probé igual (sí)
E as estrelas dão um sinal (yeah, yeah, yeah)
Y las estrellas dan una señal (sí, sí, sí)
Se eu não te amasse tanto assim (uh, uh)
Si no te amara tanto así (uh, uh)
Talvez perdesse os sonhos (uh, uh)
Quizás perdería los sueños (uh, uh)
Dentro de mim
Dentro de mí
E vivesse na escuridão
Y viviría en la oscuridad
Se eu não te amasse tanto assim (uh, uh)
Si no te amara tanto así (uh, uh)
Talvez não visse flores (uh, uh)
Quizás no vería flores (uh, uh)
Por onde eu vim
Por donde vine
Dentro do meu coração
Dentro de mi corazón
Meu coração, sem direção
Mon cœur, sans direction
Voando só por voar
Volant juste pour voler
Sem saber onde chegar
Sans savoir où arriver
Sonhando em te encontrar
Rêvant de te trouver
E as estrelas (yeah, yeah, yeah, yeah)
Et les étoiles (ouais, ouais, ouais, ouais)
Que hoje eu descobri
Que j'ai découvertes aujourd'hui
No seu olhar
Dans ton regard
E as estrelas vão me guiar
Et les étoiles vont me guider
Se eu não te amasse tanto assim (uh, uh)
Si je ne t'aimais pas autant (uh, uh)
Talvez perdesse os sonhos (uh, uh)
Peut-être perdrais-je mes rêves (uh, uh)
Dentro de mim
En moi
E vivesse na escuridão
Et vivrais dans l'obscurité
Se eu não te amasse tanto assim (uh, uh)
Si je ne t'aimais pas autant (uh, uh)
Talvez não visse flores (uh, uh)
Peut-être ne verrais-je pas de fleurs (uh, uh)
Por onde eu vim
Là où je suis venu
Dentro do meu coração
Dans mon cœur
Hoje eu sei, eu te amei
Aujourd'hui, je sais, je t'ai aimé
No vento de um temporal
Dans le vent d'une tempête
Mas fui mais, muito além
Mais j'ai été plus loin, bien au-delà
Do tempo do vendaval
Du temps de la tempête
Nos desejos, num beijo
Dans les désirs, dans un baiser
Que eu jamais provei igual (yeah)
Que je n'ai jamais goûté pareil (ouais)
E as estrelas dão um sinal (yeah, yeah, yeah)
Et les étoiles donnent un signe (ouais, ouais, ouais)
Se eu não te amasse tanto assim (uh, uh)
Si je ne t'aimais pas autant (uh, uh)
Talvez perdesse os sonhos (uh, uh)
Peut-être perdrais-je mes rêves (uh, uh)
Dentro de mim
En moi
E vivesse na escuridão
Et vivrais dans l'obscurité
Se eu não te amasse tanto assim (uh, uh)
Si je ne t'aimais pas autant (uh, uh)
Talvez não visse flores (uh, uh)
Peut-être ne verrais-je pas de fleurs (uh, uh)
Por onde eu vim
Là où je suis venu
Dentro do meu coração
Dans mon cœur