Luz Que Me Traz Paz

Tales Mello de Polli

Testi Traduzione

Refletiu nos meus olhos, adeus solidão
Duas histórias que se cruzam sem intenção
Combustível pra alma, minha inspiração
Povoando minha existência e imaginação

Quando fecho meus olhos sempre posso sentir
Os seus olhos e seus lábios sorrindo pra mim
Nado nesses seus olhos, mar de inspiração
Tua boca, tua pele, teu cheiro é canção

Eu vou cantar pra ela
Que sem ela não existo mais
Eu vou cantar pra ela
Que eu sempre a quero mais
E eu vou dizer pra ela
Que ela é a luz que me traz paz

Refletiu nos meus olhos, adeus solidão
Duas histórias que se cruzam sem intenção
Combustível pra alma, minha inspiração
Povoando minha existência e imaginação

Teus cabelos, meus dedos, vigor e desejo
O suspiro e o sal na pele começa com um beijo
Nossas bocas, duas peças, encaixe perfeito
Eu me entrego nervoso, nunca com receio

Eu vou cantar pra ela
Que sem ela não existo mais
Eu vou cantar pra ela
Que eu sempre a quero mais, e mais e mais
E eu vou dizer pra ela
Que ela é a luz que me traz paz

Eu vou dizer pra ela
Eu vou dizer pra ela
Eu vou dizer pra ela
Que ela é luz que me traz paz

Refletiu nos meus olhos, adeus solidão
Si è riflessa nei miei occhi, addio solitudine
Duas histórias que se cruzam sem intenção
Due storie che si incrociano senza intenzione
Combustível pra alma, minha inspiração
Carburante per l'anima, la mia ispirazione
Povoando minha existência e imaginação
Popolando la mia esistenza e immaginazione
Quando fecho meus olhos sempre posso sentir
Quando chiudo i miei occhi posso sempre sentire
Os seus olhos e seus lábios sorrindo pra mim
I tuoi occhi e le tue labbra che sorridono per me
Nado nesses seus olhos, mar de inspiração
Nuoto in questi tuoi occhi, mare di ispirazione
Tua boca, tua pele, teu cheiro é canção
La tua bocca, la tua pelle, il tuo odore è canzone
Eu vou cantar pra ela
Canterò per lei
Que sem ela não existo mais
Che senza di lei non esisto più
Eu vou cantar pra ela
Canterò per lei
Que eu sempre a quero mais
Che la voglio sempre di più
E eu vou dizer pra ela
E dirò a lei
Que ela é a luz que me traz paz
Che lei è la luce che mi porta pace
Refletiu nos meus olhos, adeus solidão
Si è riflessa nei miei occhi, addio solitudine
Duas histórias que se cruzam sem intenção
Due storie che si incrociano senza intenzione
Combustível pra alma, minha inspiração
Carburante per l'anima, la mia ispirazione
Povoando minha existência e imaginação
Popolando la mia esistenza e immaginazione
Teus cabelos, meus dedos, vigor e desejo
I tuoi capelli, le mie dita, vigore e desiderio
O suspiro e o sal na pele começa com um beijo
Il sospiro e il sale sulla pelle iniziano con un bacio
Nossas bocas, duas peças, encaixe perfeito
Le nostre bocche, due pezzi, un incastro perfetto
Eu me entrego nervoso, nunca com receio
Mi arrendo nervoso, mai con timore
Eu vou cantar pra ela
Canterò per lei
Que sem ela não existo mais
Che senza di lei non esisto più
Eu vou cantar pra ela
Canterò per lei
Que eu sempre a quero mais, e mais e mais
Che la voglio sempre di più, e più e più
E eu vou dizer pra ela
E dirò a lei
Que ela é a luz que me traz paz
Che lei è la luce che mi porta pace
Eu vou dizer pra ela
Dirò a lei
Eu vou dizer pra ela
Dirò a lei
Eu vou dizer pra ela
Dirò a lei
Que ela é luz que me traz paz
Che lei è la luce che mi porta pace
Refletiu nos meus olhos, adeus solidão
Reflected in my eyes, goodbye loneliness
Duas histórias que se cruzam sem intenção
Two stories that cross unintentionally
Combustível pra alma, minha inspiração
Fuel for the soul, my inspiration
Povoando minha existência e imaginação
Populating my existence and imagination
Quando fecho meus olhos sempre posso sentir
When I close my eyes I can always feel
Os seus olhos e seus lábios sorrindo pra mim
Your eyes and your lips smiling at me
Nado nesses seus olhos, mar de inspiração
I swim in your eyes, sea of inspiration
Tua boca, tua pele, teu cheiro é canção
Your mouth, your skin, your smell is a song
Eu vou cantar pra ela
I'm going to sing to her
Que sem ela não existo mais
That without her I no longer exist
Eu vou cantar pra ela
I'm going to sing to her
Que eu sempre a quero mais
That I always want her more
E eu vou dizer pra ela
And I'm going to tell her
Que ela é a luz que me traz paz
That she is the light that brings me peace
Refletiu nos meus olhos, adeus solidão
Reflected in my eyes, goodbye loneliness
Duas histórias que se cruzam sem intenção
Two stories that cross unintentionally
Combustível pra alma, minha inspiração
Fuel for the soul, my inspiration
Povoando minha existência e imaginação
Populating my existence and imagination
Teus cabelos, meus dedos, vigor e desejo
Your hair, my fingers, vigor and desire
O suspiro e o sal na pele começa com um beijo
The sigh and the salt on the skin begins with a kiss
Nossas bocas, duas peças, encaixe perfeito
Our mouths, two pieces, perfect fit
Eu me entrego nervoso, nunca com receio
I surrender nervous, never with fear
Eu vou cantar pra ela
I'm going to sing to her
Que sem ela não existo mais
That without her I no longer exist
Eu vou cantar pra ela
I'm going to sing to her
Que eu sempre a quero mais, e mais e mais
That I always want her more, and more and more
E eu vou dizer pra ela
And I'm going to tell her
Que ela é a luz que me traz paz
That she is the light that brings me peace
Eu vou dizer pra ela
I'm going to tell her
Eu vou dizer pra ela
I'm going to tell her
Eu vou dizer pra ela
I'm going to tell her
Que ela é luz que me traz paz
That she is the light that brings me peace
Refletiu nos meus olhos, adeus solidão
Reflejó en mis ojos, adiós soledad
Duas histórias que se cruzam sem intenção
Dos historias que se cruzan sin intención
Combustível pra alma, minha inspiração
Combustible para el alma, mi inspiración
Povoando minha existência e imaginação
Poblando mi existencia e imaginación
Quando fecho meus olhos sempre posso sentir
Cuando cierro mis ojos siempre puedo sentir
Os seus olhos e seus lábios sorrindo pra mim
Tus ojos y tus labios sonriendo para mí
Nado nesses seus olhos, mar de inspiração
Nado en esos tus ojos, mar de inspiración
Tua boca, tua pele, teu cheiro é canção
Tu boca, tu piel, tu olor es canción
Eu vou cantar pra ela
Voy a cantar para ella
Que sem ela não existo mais
Que sin ella ya no existo
Eu vou cantar pra ela
Voy a cantar para ella
Que eu sempre a quero mais
Que siempre la quiero más
E eu vou dizer pra ela
Y voy a decirle a ella
Que ela é a luz que me traz paz
Que ella es la luz que me trae paz
Refletiu nos meus olhos, adeus solidão
Reflejó en mis ojos, adiós soledad
Duas histórias que se cruzam sem intenção
Dos historias que se cruzan sin intención
Combustível pra alma, minha inspiração
Combustible para el alma, mi inspiración
Povoando minha existência e imaginação
Poblando mi existencia e imaginación
Teus cabelos, meus dedos, vigor e desejo
Tus cabellos, mis dedos, vigor y deseo
O suspiro e o sal na pele começa com um beijo
El suspiro y la sal en la piel comienza con un beso
Nossas bocas, duas peças, encaixe perfeito
Nuestras bocas, dos piezas, encaje perfecto
Eu me entrego nervoso, nunca com receio
Me entrego nervioso, nunca con miedo
Eu vou cantar pra ela
Voy a cantar para ella
Que sem ela não existo mais
Que sin ella ya no existo
Eu vou cantar pra ela
Voy a cantar para ella
Que eu sempre a quero mais, e mais e mais
Que siempre la quiero más, y más y más
E eu vou dizer pra ela
Y voy a decirle a ella
Que ela é a luz que me traz paz
Que ella es la luz que me trae paz
Eu vou dizer pra ela
Voy a decirle a ella
Eu vou dizer pra ela
Voy a decirle a ella
Eu vou dizer pra ela
Voy a decirle a ella
Que ela é luz que me traz paz
Que ella es la luz que me trae paz
Refletiu nos meus olhos, adeus solidão
Refleti dans mes yeux, adieu solitude
Duas histórias que se cruzam sem intenção
Deux histoires qui se croisent sans intention
Combustível pra alma, minha inspiração
Carburant pour l'âme, mon inspiration
Povoando minha existência e imaginação
Peuplant mon existence et mon imagination
Quando fecho meus olhos sempre posso sentir
Quand je ferme les yeux, je peux toujours sentir
Os seus olhos e seus lábios sorrindo pra mim
Tes yeux et tes lèvres souriant pour moi
Nado nesses seus olhos, mar de inspiração
Je nage dans tes yeux, mer d'inspiration
Tua boca, tua pele, teu cheiro é canção
Ta bouche, ta peau, ton odeur est une chanson
Eu vou cantar pra ela
Je vais chanter pour elle
Que sem ela não existo mais
Que sans elle je n'existe plus
Eu vou cantar pra ela
Je vais chanter pour elle
Que eu sempre a quero mais
Que je la veux toujours plus
E eu vou dizer pra ela
Et je vais lui dire
Que ela é a luz que me traz paz
Qu'elle est la lumière qui m'apporte la paix
Refletiu nos meus olhos, adeus solidão
Refleti dans mes yeux, adieu solitude
Duas histórias que se cruzam sem intenção
Deux histoires qui se croisent sans intention
Combustível pra alma, minha inspiração
Carburant pour l'âme, mon inspiration
Povoando minha existência e imaginação
Peuplant mon existence et mon imagination
Teus cabelos, meus dedos, vigor e desejo
Tes cheveux, mes doigts, vigueur et désir
O suspiro e o sal na pele começa com um beijo
Le soupir et le sel sur la peau commencent par un baiser
Nossas bocas, duas peças, encaixe perfeito
Nos bouches, deux pièces, un ajustement parfait
Eu me entrego nervoso, nunca com receio
Je me donne nerveux, jamais avec peur
Eu vou cantar pra ela
Je vais chanter pour elle
Que sem ela não existo mais
Que sans elle je n'existe plus
Eu vou cantar pra ela
Je vais chanter pour elle
Que eu sempre a quero mais, e mais e mais
Que je la veux toujours plus, et plus et plus
E eu vou dizer pra ela
Et je vais lui dire
Que ela é a luz que me traz paz
Qu'elle est la lumière qui m'apporte la paix
Eu vou dizer pra ela
Je vais lui dire
Eu vou dizer pra ela
Je vais lui dire
Eu vou dizer pra ela
Je vais lui dire
Que ela é luz que me traz paz
Qu'elle est la lumière qui m'apporte la paix
Refletiu nos meus olhos, adeus solidão
Reflektiert in meinen Augen, auf Wiedersehen Einsamkeit
Duas histórias que se cruzam sem intenção
Zwei Geschichten, die sich unbeabsichtigt kreuzen
Combustível pra alma, minha inspiração
Treibstoff für die Seele, meine Inspiration
Povoando minha existência e imaginação
Bevölkert mein Dasein und meine Vorstellungskraft
Quando fecho meus olhos sempre posso sentir
Wenn ich meine Augen schließe, kann ich immer fühlen
Os seus olhos e seus lábios sorrindo pra mim
Deine Augen und deine Lippen lächeln mir zu
Nado nesses seus olhos, mar de inspiração
Ich schwimme in deinen Augen, Meer der Inspiration
Tua boca, tua pele, teu cheiro é canção
Dein Mund, deine Haut, dein Geruch ist ein Lied
Eu vou cantar pra ela
Ich werde für sie singen
Que sem ela não existo mais
Dass ich ohne sie nicht mehr existiere
Eu vou cantar pra ela
Ich werde für sie singen
Que eu sempre a quero mais
Dass ich sie immer mehr will
E eu vou dizer pra ela
Und ich werde ihr sagen
Que ela é a luz que me traz paz
Dass sie das Licht ist, das mir Frieden bringt
Refletiu nos meus olhos, adeus solidão
Reflektiert in meinen Augen, auf Wiedersehen Einsamkeit
Duas histórias que se cruzam sem intenção
Zwei Geschichten, die sich unbeabsichtigt kreuzen
Combustível pra alma, minha inspiração
Treibstoff für die Seele, meine Inspiration
Povoando minha existência e imaginação
Bevölkert mein Dasein und meine Vorstellungskraft
Teus cabelos, meus dedos, vigor e desejo
Deine Haare, meine Finger, Kraft und Verlangen
O suspiro e o sal na pele começa com um beijo
Das Seufzen und das Salz auf der Haut beginnen mit einem Kuss
Nossas bocas, duas peças, encaixe perfeito
Unsere Münder, zwei Teile, perfekte Passform
Eu me entrego nervoso, nunca com receio
Ich gebe mich nervös hin, niemals mit Angst
Eu vou cantar pra ela
Ich werde für sie singen
Que sem ela não existo mais
Dass ich ohne sie nicht mehr existiere
Eu vou cantar pra ela
Ich werde für sie singen
Que eu sempre a quero mais, e mais e mais
Dass ich sie immer mehr und mehr und mehr will
E eu vou dizer pra ela
Und ich werde ihr sagen
Que ela é a luz que me traz paz
Dass sie das Licht ist, das mir Frieden bringt
Eu vou dizer pra ela
Ich werde es ihr sagen
Eu vou dizer pra ela
Ich werde es ihr sagen
Eu vou dizer pra ela
Ich werde es ihr sagen
Que ela é luz que me traz paz
Dass sie das Licht ist, das mir Frieden bringt

Curiosità sulla canzone Luz Que Me Traz Paz di Maneva

Quando è stata rilasciata la canzone “Luz Que Me Traz Paz” di Maneva?
La canzone Luz Que Me Traz Paz è stata rilasciata nel 2012, nell’album “Teu Chão”.
Chi ha composto la canzone “Luz Que Me Traz Paz” di di Maneva?
La canzone “Luz Que Me Traz Paz” di di Maneva è stata composta da Tales Mello de Polli.

Canzoni più popolari di Maneva

Altri artisti di Reggae pop