Respostas

Tales de Mello de Polli

Testi Traduzione

Não gaste tempo com tantos problemas
Se nessa vida tudo vai passar
A gente é Sol e poeira de estrela
Eu não me estresso, o universo sempre põe tudo no seu lugar

Andar bem alto pra tocar nas nuvens
Eu quase sinto o tempo parar
Andar bem calmo pra onde a vida leva
Qualquer caminho vai servir pra quem não sabe onde quer chegar

Sigo o horizonte, sem ligar muito pro ontem
Sem ter linha de chegada
A vida não é corrida, ela é pra ser vivida
Muito amor na caminhada

Gosto de saber que não sei tudo
E o que seria desse mundo
Se eu tivesse as respostas?

O dia que nasceu pode ser tudo
Tudo que se tenha nesse mundo
Vai atrás do que gosta

Não gaste tempo com tantos problemas
Se nessa vida tudo vai passar
A gente é Sol e poeira de estrela
Eu não me estresso, o universo sempre põe tudo no seu lugar

Andar bem alto pra tocar nas nuvens
Eu quase sinto o tempo parar
Andar bem calmo pra onde a vida leva
Qualquer caminho vai servir pra quem não sabe onde quer chegar

Sigo o horizonte, sem ligar muito pro ontem
Sem ter linha de chegada
A vida não é corrida, ela é pra ser vivida
Muito amor na caminhada

Gosto de saber que não sei tudo
E o que seria desse mundo
Se eu tivesse as respostas?

O dia que nasceu pode ser tudo
Tudo que 'cê tenha nesse mundo
Vai atrás do que gosta

Não gaste tempo com tantos problemas

Não gaste tempo com tantos problemas
Non perdere tempo con così tanti problemi
Se nessa vida tudo vai passar
Se in questa vita tutto passerà
A gente é Sol e poeira de estrela
Siamo Sole e polvere di stella
Eu não me estresso, o universo sempre põe tudo no seu lugar
Non mi stresso, l'universo mette sempre tutto al suo posto
Andar bem alto pra tocar nas nuvens
Camminare molto in alto per toccare le nuvole
Eu quase sinto o tempo parar
Sento quasi il tempo fermarsi
Andar bem calmo pra onde a vida leva
Camminare molto tranquillo verso dove la vita porta
Qualquer caminho vai servir pra quem não sabe onde quer chegar
Qualsiasi strada andrà bene per chi non sa dove vuole arrivare
Sigo o horizonte, sem ligar muito pro ontem
Seguo l'orizzonte, senza preoccuparmi troppo del passato
Sem ter linha de chegada
Senza avere una linea di arrivo
A vida não é corrida, ela é pra ser vivida
La vita non è una corsa, è da vivere
Muito amor na caminhada
Molto amore nel cammino
Gosto de saber que não sei tudo
Mi piace sapere che non so tutto
E o que seria desse mundo
E cosa sarebbe di questo mondo
Se eu tivesse as respostas?
Se avessi le risposte?
O dia que nasceu pode ser tudo
Il giorno che è nato può essere tutto
Tudo que se tenha nesse mundo
Tutto quello che hai in questo mondo
Vai atrás do que gosta
Vai dietro a quello che ti piace
Não gaste tempo com tantos problemas
Non perdere tempo con così tanti problemi
Se nessa vida tudo vai passar
Se in questa vita tutto passerà
A gente é Sol e poeira de estrela
Siamo Sole e polvere di stella
Eu não me estresso, o universo sempre põe tudo no seu lugar
Non mi stresso, l'universo mette sempre tutto al suo posto
Andar bem alto pra tocar nas nuvens
Camminare molto in alto per toccare le nuvole
Eu quase sinto o tempo parar
Sento quasi il tempo fermarsi
Andar bem calmo pra onde a vida leva
Camminare molto tranquillo verso dove la vita porta
Qualquer caminho vai servir pra quem não sabe onde quer chegar
Qualsiasi strada andrà bene per chi non sa dove vuole arrivare
Sigo o horizonte, sem ligar muito pro ontem
Seguo l'orizzonte, senza preoccuparmi troppo del passato
Sem ter linha de chegada
Senza avere una linea di arrivo
A vida não é corrida, ela é pra ser vivida
La vita non è una corsa, è da vivere
Muito amor na caminhada
Molto amore nel cammino
Gosto de saber que não sei tudo
Mi piace sapere che non so tutto
E o que seria desse mundo
E cosa sarebbe di questo mondo
Se eu tivesse as respostas?
Se avessi le risposte?
O dia que nasceu pode ser tudo
Il giorno che è nato può essere tutto
Tudo que 'cê tenha nesse mundo
Tutto quello che hai in questo mondo
Vai atrás do que gosta
Vai dietro a quello che ti piace
Não gaste tempo com tantos problemas
Non perdere tempo con così tanti problemi
Não gaste tempo com tantos problemas
Don't waste time with so many problems
Se nessa vida tudo vai passar
If in this life everything will pass
A gente é Sol e poeira de estrela
We are Sun and star dust
Eu não me estresso, o universo sempre põe tudo no seu lugar
I don't stress, the universe always puts everything in its place
Andar bem alto pra tocar nas nuvens
Walk very high to touch the clouds
Eu quase sinto o tempo parar
I almost feel time stop
Andar bem calmo pra onde a vida leva
Walk very calmly to where life leads
Qualquer caminho vai servir pra quem não sabe onde quer chegar
Any path will serve for those who don't know where they want to go
Sigo o horizonte, sem ligar muito pro ontem
I follow the horizon, without caring much about yesterday
Sem ter linha de chegada
Without having a finish line
A vida não é corrida, ela é pra ser vivida
Life is not a race, it is to be lived
Muito amor na caminhada
Much love in the journey
Gosto de saber que não sei tudo
I like to know that I don't know everything
E o que seria desse mundo
And what would this world be
Se eu tivesse as respostas?
If I had the answers?
O dia que nasceu pode ser tudo
The day that was born can be everything
Tudo que se tenha nesse mundo
Everything you have in this world
Vai atrás do que gosta
Go after what you like
Não gaste tempo com tantos problemas
Don't waste time with so many problems
Se nessa vida tudo vai passar
If in this life everything will pass
A gente é Sol e poeira de estrela
We are Sun and star dust
Eu não me estresso, o universo sempre põe tudo no seu lugar
I don't stress, the universe always puts everything in its place
Andar bem alto pra tocar nas nuvens
Walk very high to touch the clouds
Eu quase sinto o tempo parar
I almost feel time stop
Andar bem calmo pra onde a vida leva
Walk very calmly to where life leads
Qualquer caminho vai servir pra quem não sabe onde quer chegar
Any path will serve for those who don't know where they want to go
Sigo o horizonte, sem ligar muito pro ontem
I follow the horizon, without caring much about yesterday
Sem ter linha de chegada
Without having a finish line
A vida não é corrida, ela é pra ser vivida
Life is not a race, it is to be lived
Muito amor na caminhada
Much love in the journey
Gosto de saber que não sei tudo
I like to know that I don't know everything
E o que seria desse mundo
And what would this world be
Se eu tivesse as respostas?
If I had the answers?
O dia que nasceu pode ser tudo
The day that was born can be everything
Tudo que 'cê tenha nesse mundo
Everything you have in this world
Vai atrás do que gosta
Go after what you like
Não gaste tempo com tantos problemas
Don't waste time with so many problems
Não gaste tempo com tantos problemas
No pierdas tiempo con tantos problemas
Se nessa vida tudo vai passar
Si en esta vida todo va a pasar
A gente é Sol e poeira de estrela
Somos sol y polvo de estrella
Eu não me estresso, o universo sempre põe tudo no seu lugar
No me estreso, el universo siempre pone todo en su lugar
Andar bem alto pra tocar nas nuvens
Caminar muy alto para tocar las nubes
Eu quase sinto o tempo parar
Casi siento que el tiempo se detiene
Andar bem calmo pra onde a vida leva
Caminar muy tranquilo hacia donde la vida lleva
Qualquer caminho vai servir pra quem não sabe onde quer chegar
Cualquier camino servirá para quien no sabe a dónde quiere llegar
Sigo o horizonte, sem ligar muito pro ontem
Sigo el horizonte, sin preocuparme mucho por el ayer
Sem ter linha de chegada
Sin tener una línea de llegada
A vida não é corrida, ela é pra ser vivida
La vida no es una carrera, está hecha para ser vivida
Muito amor na caminhada
Mucho amor en el camino
Gosto de saber que não sei tudo
Me gusta saber que no lo sé todo
E o que seria desse mundo
¿Y qué sería de este mundo
Se eu tivesse as respostas?
Si tuviera todas las respuestas?
O dia que nasceu pode ser tudo
El día que nació puede ser todo
Tudo que se tenha nesse mundo
Todo lo que tienes en este mundo
Vai atrás do que gosta
Ve tras lo que te gusta
Não gaste tempo com tantos problemas
No pierdas tiempo con tantos problemas
Se nessa vida tudo vai passar
Si en esta vida todo va a pasar
A gente é Sol e poeira de estrela
Somos sol y polvo de estrella
Eu não me estresso, o universo sempre põe tudo no seu lugar
No me estreso, el universo siempre pone todo en su lugar
Andar bem alto pra tocar nas nuvens
Caminar muy alto para tocar las nubes
Eu quase sinto o tempo parar
Casi siento que el tiempo se detiene
Andar bem calmo pra onde a vida leva
Caminar muy tranquilo hacia donde la vida lleva
Qualquer caminho vai servir pra quem não sabe onde quer chegar
Cualquier camino servirá para quien no sabe a dónde quiere llegar
Sigo o horizonte, sem ligar muito pro ontem
Sigo el horizonte, sin preocuparme mucho por el ayer
Sem ter linha de chegada
Sin tener una línea de llegada
A vida não é corrida, ela é pra ser vivida
La vida no es una carrera, está hecha para ser vivida
Muito amor na caminhada
Mucho amor en el camino
Gosto de saber que não sei tudo
Me gusta saber que no lo sé todo
E o que seria desse mundo
¿Y qué sería de este mundo
Se eu tivesse as respostas?
Si tuviera todas las respuestas?
O dia que nasceu pode ser tudo
El día que nació puede ser todo
Tudo que 'cê tenha nesse mundo
Todo lo que tienes en este mundo
Vai atrás do que gosta
Ve tras lo que te gusta
Não gaste tempo com tantos problemas
No pierdas tiempo con tantos problemas
Não gaste tempo com tantos problemas
Ne perdez pas de temps avec tant de problèmes
Se nessa vida tudo vai passar
Si dans cette vie tout va passer
A gente é Sol e poeira de estrela
Nous sommes le Soleil et la poussière d'étoile
Eu não me estresso, o universo sempre põe tudo no seu lugar
Je ne me stresse pas, l'univers met toujours tout à sa place
Andar bem alto pra tocar nas nuvens
Marcher très haut pour toucher les nuages
Eu quase sinto o tempo parar
Je sens presque le temps s'arrêter
Andar bem calmo pra onde a vida leva
Marcher très calmement vers où la vie mène
Qualquer caminho vai servir pra quem não sabe onde quer chegar
N'importe quel chemin conviendra à celui qui ne sait pas où il veut aller
Sigo o horizonte, sem ligar muito pro ontem
Je suis l'horizon, sans trop me soucier d'hier
Sem ter linha de chegada
Sans avoir de ligne d'arrivée
A vida não é corrida, ela é pra ser vivida
La vie n'est pas une course, elle est faite pour être vécue
Muito amor na caminhada
Beaucoup d'amour dans la marche
Gosto de saber que não sei tudo
J'aime savoir que je ne sais pas tout
E o que seria desse mundo
Et que serait ce monde
Se eu tivesse as respostas?
Si j'avais les réponses?
O dia que nasceu pode ser tudo
Le jour qui est né peut être tout
Tudo que se tenha nesse mundo
Tout ce que vous avez dans ce monde
Vai atrás do que gosta
Poursuis ce que tu aimes
Não gaste tempo com tantos problemas
Ne perdez pas de temps avec tant de problèmes
Se nessa vida tudo vai passar
Si dans cette vie tout va passer
A gente é Sol e poeira de estrela
Nous sommes le Soleil et la poussière d'étoile
Eu não me estresso, o universo sempre põe tudo no seu lugar
Je ne me stresse pas, l'univers met toujours tout à sa place
Andar bem alto pra tocar nas nuvens
Marcher très haut pour toucher les nuages
Eu quase sinto o tempo parar
Je sens presque le temps s'arrêter
Andar bem calmo pra onde a vida leva
Marcher très calmement vers où la vie mène
Qualquer caminho vai servir pra quem não sabe onde quer chegar
N'importe quel chemin conviendra à celui qui ne sait pas où il veut aller
Sigo o horizonte, sem ligar muito pro ontem
Je suis l'horizon, sans trop me soucier d'hier
Sem ter linha de chegada
Sans avoir de ligne d'arrivée
A vida não é corrida, ela é pra ser vivida
La vie n'est pas une course, elle est faite pour être vécue
Muito amor na caminhada
Beaucoup d'amour dans la marche
Gosto de saber que não sei tudo
J'aime savoir que je ne sais pas tout
E o que seria desse mundo
Et que serait ce monde
Se eu tivesse as respostas?
Si j'avais les réponses?
O dia que nasceu pode ser tudo
Le jour qui est né peut être tout
Tudo que 'cê tenha nesse mundo
Tout ce que tu as dans ce monde
Vai atrás do que gosta
Poursuis ce que tu aimes
Não gaste tempo com tantos problemas
Ne perdez pas de temps avec tant de problèmes
Não gaste tempo com tantos problemas
Verschwende keine Zeit mit so vielen Problemen
Se nessa vida tudo vai passar
Denn in diesem Leben wird alles vergehen
A gente é Sol e poeira de estrela
Wir sind Sonne und Sternenstaub
Eu não me estresso, o universo sempre põe tudo no seu lugar
Ich stresse mich nicht, das Universum bringt immer alles an seinen Platz
Andar bem alto pra tocar nas nuvens
Ganz hoch gehen, um die Wolken zu berühren
Eu quase sinto o tempo parar
Ich spüre fast, wie die Zeit stillsteht
Andar bem calmo pra onde a vida leva
Ganz ruhig gehen, wohin das Leben führt
Qualquer caminho vai servir pra quem não sabe onde quer chegar
Jeder Weg ist gut für den, der nicht weiß, wohin er will
Sigo o horizonte, sem ligar muito pro ontem
Ich folge dem Horizont, ohne mich zu sehr um gestern zu kümmern
Sem ter linha de chegada
Ohne eine Ziellinie zu haben
A vida não é corrida, ela é pra ser vivida
Das Leben ist kein Rennen, es soll gelebt werden
Muito amor na caminhada
Viel Liebe auf dem Weg
Gosto de saber que não sei tudo
Ich mag es zu wissen, dass ich nicht alles weiß
E o que seria desse mundo
Und was wäre diese Welt
Se eu tivesse as respostas?
Wenn ich die Antworten hätte?
O dia que nasceu pode ser tudo
Der Tag, der geboren wurde, kann alles sein
Tudo que se tenha nesse mundo
Alles, was du in dieser Welt hast
Vai atrás do que gosta
Verfolge, was du magst
Não gaste tempo com tantos problemas
Verschwende keine Zeit mit so vielen Problemen
Se nessa vida tudo vai passar
Denn in diesem Leben wird alles vergehen
A gente é Sol e poeira de estrela
Wir sind Sonne und Sternenstaub
Eu não me estresso, o universo sempre põe tudo no seu lugar
Ich stresse mich nicht, das Universum bringt immer alles an seinen Platz
Andar bem alto pra tocar nas nuvens
Ganz hoch gehen, um die Wolken zu berühren
Eu quase sinto o tempo parar
Ich spüre fast, wie die Zeit stillsteht
Andar bem calmo pra onde a vida leva
Ganz ruhig gehen, wohin das Leben führt
Qualquer caminho vai servir pra quem não sabe onde quer chegar
Jeder Weg ist gut für den, der nicht weiß, wohin er will
Sigo o horizonte, sem ligar muito pro ontem
Ich folge dem Horizont, ohne mich zu sehr um gestern zu kümmern
Sem ter linha de chegada
Ohne eine Ziellinie zu haben
A vida não é corrida, ela é pra ser vivida
Das Leben ist kein Rennen, es soll gelebt werden
Muito amor na caminhada
Viel Liebe auf dem Weg
Gosto de saber que não sei tudo
Ich mag es zu wissen, dass ich nicht alles weiß
E o que seria desse mundo
Und was wäre diese Welt
Se eu tivesse as respostas?
Wenn ich die Antworten hätte?
O dia que nasceu pode ser tudo
Der Tag, der geboren wurde, kann alles sein
Tudo que 'cê tenha nesse mundo
Alles, was du in dieser Welt hast
Vai atrás do que gosta
Verfolge, was du magst
Não gaste tempo com tantos problemas
Verschwende keine Zeit mit so vielen Problemen

Curiosità sulla canzone Respostas di Maneva

Quando è stata rilasciata la canzone “Respostas” di Maneva?
La canzone Respostas è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Mundo Novo”.
Chi ha composto la canzone “Respostas” di di Maneva?
La canzone “Respostas” di di Maneva è stata composta da Tales de Mello de Polli.

Canzoni più popolari di Maneva

Altri artisti di Reggae pop