Me Diga [Ao Vivo]

Jose Reis

Testi Traduzione

Se eu acordo preocupado com as providências
Como uma conta no banco
Que eu não tenho dinheiro pra pagar

Isso me aflige e me atrapalha
Faz com que eu não me dê conta
De outras coisas
Que eu deveria cuidar

Então me diga
Se você ainda gosta de mim
Porque de você eu gosto
Isso não deve ser assim
Tão ruim

Dos meus filhos eu sinto saudade
Eu tenho medo que eles achem que eu não sinto a falta deles
Como eu acho que eles sentem de mim

Pego o meu carro pelo asfalto
Uso um sapato da mesma maneira
Por influência do meu pai (do meu pai)

Então me diga
Se você ainda gosta de mim
Porque de você eu gosto
Isso não deve ser assim
Tão ruim

Se eu acordo preocupado com as providências
Como uma conta no banco (uhh)
Que eu não tenho dinheiro pra pagar

Isso me aflige e me atrapalha
Faz com que eu não me dê conta
De outras coisas
Que eu deveria cuidar

Então me diga
Se você ainda gosta de mim
Porque de você eu gosto
Isso não deve ser assim
Tão ruim

Dos meus filhos eu sinto saudade
Eu tenho medo que eles achem que eu não sinto a falta deles
Como eu acho que eles sentem de mim

Pego o meu carro pelo asfalto
Uso um sapato da mesma maneira
Por influência do meu pai (do meu pai)

Então me diga
Se você ainda gosta de mim
Porque de você eu gosto
Isso não deve ser assim
Tão ruim
Tão ruim, tão ruim

Se eu acordo preocupado com as providências
Se mi sveglio preoccupato per le disposizioni
Como uma conta no banco
Come un conto in banca
Que eu não tenho dinheiro pra pagar
Che non ho soldi per pagare
Isso me aflige e me atrapalha
Questo mi affligge e mi disturba
Faz com que eu não me dê conta
Mi fa non rendermi conto
De outras coisas
Di altre cose
Que eu deveria cuidar
Che dovrei curare
Então me diga
Allora dimmi
Se você ainda gosta de mim
Se tu mi vuoi ancora bene
Porque de você eu gosto
Perché io ti voglio bene
Isso não deve ser assim
Non dovrebbe essere così
Tão ruim
Così male
Dos meus filhos eu sinto saudade
Mi mancano i miei figli
Eu tenho medo que eles achem que eu não sinto a falta deles
Ho paura che pensino che non mi mancano
Como eu acho que eles sentem de mim
Come penso che mi manchino
Pego o meu carro pelo asfalto
Prendo la mia macchina sull'asfalto
Uso um sapato da mesma maneira
Uso una scarpa allo stesso modo
Por influência do meu pai (do meu pai)
Per l'influenza di mio padre (di mio padre)
Então me diga
Allora dimmi
Se você ainda gosta de mim
Se tu mi vuoi ancora bene
Porque de você eu gosto
Perché io ti voglio bene
Isso não deve ser assim
Non dovrebbe essere così
Tão ruim
Così male
Se eu acordo preocupado com as providências
Se mi sveglio preoccupato per le disposizioni
Como uma conta no banco (uhh)
Come un conto in banca (uhh)
Que eu não tenho dinheiro pra pagar
Che non ho soldi per pagare
Isso me aflige e me atrapalha
Questo mi affligge e mi disturba
Faz com que eu não me dê conta
Mi fa non rendermi conto
De outras coisas
Di altre cose
Que eu deveria cuidar
Che dovrei curare
Então me diga
Allora dimmi
Se você ainda gosta de mim
Se tu mi vuoi ancora bene
Porque de você eu gosto
Perché io ti voglio bene
Isso não deve ser assim
Non dovrebbe essere così
Tão ruim
Così male
Dos meus filhos eu sinto saudade
Mi mancano i miei figli
Eu tenho medo que eles achem que eu não sinto a falta deles
Ho paura che pensino che non mi mancano
Como eu acho que eles sentem de mim
Come penso che mi manchino
Pego o meu carro pelo asfalto
Prendo la mia macchina sull'asfalto
Uso um sapato da mesma maneira
Uso una scarpa allo stesso modo
Por influência do meu pai (do meu pai)
Per l'influenza di mio padre (di mio padre)
Então me diga
Allora dimmi
Se você ainda gosta de mim
Se tu mi vuoi ancora bene
Porque de você eu gosto
Perché io ti voglio bene
Isso não deve ser assim
Non dovrebbe essere così
Tão ruim
Così male
Tão ruim, tão ruim
Così male, così male
Se eu acordo preocupado com as providências
If I wake up worried about the arrangements
Como uma conta no banco
Like a bank account
Que eu não tenho dinheiro pra pagar
That I don't have money to pay
Isso me aflige e me atrapalha
This distresses me and hinders me
Faz com que eu não me dê conta
Makes me not realize
De outras coisas
Other things
Que eu deveria cuidar
That I should take care of
Então me diga
So tell me
Se você ainda gosta de mim
If you still like me
Porque de você eu gosto
Because I like you
Isso não deve ser assim
This should not be so
Tão ruim
Bad
Dos meus filhos eu sinto saudade
I miss my children
Eu tenho medo que eles achem que eu não sinto a falta deles
I'm afraid they think I don't miss them
Como eu acho que eles sentem de mim
As I think they miss me
Pego o meu carro pelo asfalto
I take my car on the asphalt
Uso um sapato da mesma maneira
I wear a shoe in the same way
Por influência do meu pai (do meu pai)
Influenced by my father (my father)
Então me diga
So tell me
Se você ainda gosta de mim
If you still like me
Porque de você eu gosto
Because I like you
Isso não deve ser assim
This should not be so
Tão ruim
Bad
Se eu acordo preocupado com as providências
If I wake up worried about the arrangements
Como uma conta no banco (uhh)
Like a bank account (uhh)
Que eu não tenho dinheiro pra pagar
That I don't have money to pay
Isso me aflige e me atrapalha
This distresses me and hinders me
Faz com que eu não me dê conta
Makes me not realize
De outras coisas
Other things
Que eu deveria cuidar
That I should take care of
Então me diga
So tell me
Se você ainda gosta de mim
If you still like me
Porque de você eu gosto
Because I like you
Isso não deve ser assim
This should not be so
Tão ruim
Bad
Dos meus filhos eu sinto saudade
I miss my children
Eu tenho medo que eles achem que eu não sinto a falta deles
I'm afraid they think I don't miss them
Como eu acho que eles sentem de mim
As I think they miss me
Pego o meu carro pelo asfalto
I take my car on the asphalt
Uso um sapato da mesma maneira
I wear a shoe in the same way
Por influência do meu pai (do meu pai)
Influenced by my father (my father)
Então me diga
So tell me
Se você ainda gosta de mim
If you still like me
Porque de você eu gosto
Because I like you
Isso não deve ser assim
This should not be so
Tão ruim
Bad
Tão ruim, tão ruim
So bad, so bad
Se eu acordo preocupado com as providências
Si me despierto preocupado con las responsabilidades
Como uma conta no banco
Como una cuenta en el banco
Que eu não tenho dinheiro pra pagar
Que no tengo dinero para pagar
Isso me aflige e me atrapalha
Esto me aflige y me perturba
Faz com que eu não me dê conta
Hace que no me dé cuenta
De outras coisas
De otras cosas
Que eu deveria cuidar
Que debería cuidar
Então me diga
Entonces dime
Se você ainda gosta de mim
Si todavía te gusto
Porque de você eu gosto
Porque a mí me gustas
Isso não deve ser assim
Esto no debería ser así
Tão ruim
Tan malo
Dos meus filhos eu sinto saudade
Echo de menos a mis hijos
Eu tenho medo que eles achem que eu não sinto a falta deles
Tengo miedo de que piensen que no los extraño
Como eu acho que eles sentem de mim
Como creo que ellos me extrañan a mí
Pego o meu carro pelo asfalto
Tomo mi coche por el asfalto
Uso um sapato da mesma maneira
Uso un zapato de la misma manera
Por influência do meu pai (do meu pai)
Por influencia de mi padre (de mi padre)
Então me diga
Entonces dime
Se você ainda gosta de mim
Si todavía te gusto
Porque de você eu gosto
Porque a mí me gustas
Isso não deve ser assim
Esto no debería ser así
Tão ruim
Tan malo
Se eu acordo preocupado com as providências
Si me despierto preocupado con las responsabilidades
Como uma conta no banco (uhh)
Como una cuenta en el banco (uhh)
Que eu não tenho dinheiro pra pagar
Que no tengo dinero para pagar
Isso me aflige e me atrapalha
Esto me aflige y me perturba
Faz com que eu não me dê conta
Hace que no me dé cuenta
De outras coisas
De otras cosas
Que eu deveria cuidar
Que debería cuidar
Então me diga
Entonces dime
Se você ainda gosta de mim
Si todavía te gusto
Porque de você eu gosto
Porque a mí me gustas
Isso não deve ser assim
Esto no debería ser así
Tão ruim
Tan malo
Dos meus filhos eu sinto saudade
Echo de menos a mis hijos
Eu tenho medo que eles achem que eu não sinto a falta deles
Tengo miedo de que piensen que no los extraño
Como eu acho que eles sentem de mim
Como creo que ellos me extrañan a mí
Pego o meu carro pelo asfalto
Tomo mi coche por el asfalto
Uso um sapato da mesma maneira
Uso un zapato de la misma manera
Por influência do meu pai (do meu pai)
Por influencia de mi padre (de mi padre)
Então me diga
Entonces dime
Se você ainda gosta de mim
Si todavía te gusto
Porque de você eu gosto
Porque a mí me gustas
Isso não deve ser assim
Esto no debería ser así
Tão ruim
Tan malo
Tão ruim, tão ruim
Tan malo, tan malo
Se eu acordo preocupado com as providências
Si je me réveille inquiet des dispositions
Como uma conta no banco
Comme un compte en banque
Que eu não tenho dinheiro pra pagar
Que je n'ai pas d'argent pour payer
Isso me aflige e me atrapalha
Cela me tourmente et me dérange
Faz com que eu não me dê conta
Cela me fait perdre conscience
De outras coisas
D'autres choses
Que eu deveria cuidar
Dont je devrais m'occuper
Então me diga
Alors dis-moi
Se você ainda gosta de mim
Si tu m'aimes toujours
Porque de você eu gosto
Parce que je t'aime
Isso não deve ser assim
Ça ne devrait pas être comme ça
Tão ruim
Si mauvais
Dos meus filhos eu sinto saudade
Je m'ennuie de mes enfants
Eu tenho medo que eles achem que eu não sinto a falta deles
J'ai peur qu'ils pensent que je ne les manque pas
Como eu acho que eles sentem de mim
Comme je pense qu'ils me manquent
Pego o meu carro pelo asfalto
Je prends ma voiture sur l'asphalte
Uso um sapato da mesma maneira
Je porte une chaussure de la même manière
Por influência do meu pai (do meu pai)
Sous l'influence de mon père (de mon père)
Então me diga
Alors dis-moi
Se você ainda gosta de mim
Si tu m'aimes toujours
Porque de você eu gosto
Parce que je t'aime
Isso não deve ser assim
Ça ne devrait pas être comme ça
Tão ruim
Si mauvais
Se eu acordo preocupado com as providências
Si je me réveille inquiet des dispositions
Como uma conta no banco (uhh)
Comme un compte en banque (uhh)
Que eu não tenho dinheiro pra pagar
Que je n'ai pas d'argent pour payer
Isso me aflige e me atrapalha
Cela me tourmente et me dérange
Faz com que eu não me dê conta
Cela me fait perdre conscience
De outras coisas
D'autres choses
Que eu deveria cuidar
Dont je devrais m'occuper
Então me diga
Alors dis-moi
Se você ainda gosta de mim
Si tu m'aimes toujours
Porque de você eu gosto
Parce que je t'aime
Isso não deve ser assim
Ça ne devrait pas être comme ça
Tão ruim
Si mauvais
Dos meus filhos eu sinto saudade
Je m'ennuie de mes enfants
Eu tenho medo que eles achem que eu não sinto a falta deles
J'ai peur qu'ils pensent que je ne les manque pas
Como eu acho que eles sentem de mim
Comme je pense qu'ils me manquent
Pego o meu carro pelo asfalto
Je prends ma voiture sur l'asphalte
Uso um sapato da mesma maneira
Je porte une chaussure de la même manière
Por influência do meu pai (do meu pai)
Sous l'influence de mon père (de mon père)
Então me diga
Alors dis-moi
Se você ainda gosta de mim
Si tu m'aimes toujours
Porque de você eu gosto
Parce que je t'aime
Isso não deve ser assim
Ça ne devrait pas être comme ça
Tão ruim
Si mauvais
Tão ruim, tão ruim
Si mauvais, si mauvais
Se eu acordo preocupado com as providências
Wenn ich besorgt aufwache wegen der Vorkehrungen
Como uma conta no banco
Wie eine Bankrechnung
Que eu não tenho dinheiro pra pagar
Die ich nicht bezahlen kann
Isso me aflige e me atrapalha
Das belastet mich und stört mich
Faz com que eu não me dê conta
Es lässt mich nicht bemerken
De outras coisas
Andere Dinge
Que eu deveria cuidar
Um die ich mich kümmern sollte
Então me diga
Dann sag mir
Se você ainda gosta de mim
Ob du mich immer noch magst
Porque de você eu gosto
Denn ich mag dich
Isso não deve ser assim
Es sollte nicht so sein
Tão ruim
So schlecht
Dos meus filhos eu sinto saudade
Ich vermisse meine Kinder
Eu tenho medo que eles achem que eu não sinto a falta deles
Ich habe Angst, dass sie denken, ich vermisse sie nicht
Como eu acho que eles sentem de mim
So wie ich denke, dass sie mich vermissen
Pego o meu carro pelo asfalto
Ich fahre mein Auto auf dem Asphalt
Uso um sapato da mesma maneira
Ich trage einen Schuh auf die gleiche Weise
Por influência do meu pai (do meu pai)
Unter dem Einfluss meines Vaters (meines Vaters)
Então me diga
Dann sag mir
Se você ainda gosta de mim
Ob du mich immer noch magst
Porque de você eu gosto
Denn ich mag dich
Isso não deve ser assim
Es sollte nicht so sein
Tão ruim
So schlecht
Se eu acordo preocupado com as providências
Wenn ich besorgt aufwache wegen der Vorkehrungen
Como uma conta no banco (uhh)
Wie eine Bankrechnung (uhh)
Que eu não tenho dinheiro pra pagar
Die ich nicht bezahlen kann
Isso me aflige e me atrapalha
Das belastet mich und stört mich
Faz com que eu não me dê conta
Es lässt mich nicht bemerken
De outras coisas
Andere Dinge
Que eu deveria cuidar
Um die ich mich kümmern sollte
Então me diga
Dann sag mir
Se você ainda gosta de mim
Ob du mich immer noch magst
Porque de você eu gosto
Denn ich mag dich
Isso não deve ser assim
Es sollte nicht so sein
Tão ruim
So schlecht
Dos meus filhos eu sinto saudade
Ich vermisse meine Kinder
Eu tenho medo que eles achem que eu não sinto a falta deles
Ich habe Angst, dass sie denken, ich vermisse sie nicht
Como eu acho que eles sentem de mim
So wie ich denke, dass sie mich vermissen
Pego o meu carro pelo asfalto
Ich fahre mein Auto auf dem Asphalt
Uso um sapato da mesma maneira
Ich trage einen Schuh auf die gleiche Weise
Por influência do meu pai (do meu pai)
Unter dem Einfluss meines Vaters (meines Vaters)
Então me diga
Dann sag mir
Se você ainda gosta de mim
Ob du mich immer noch magst
Porque de você eu gosto
Denn ich mag dich
Isso não deve ser assim
Es sollte nicht so sein
Tão ruim
So schlecht
Tão ruim, tão ruim
So schlecht, so schlecht

Curiosità sulla canzone Me Diga [Ao Vivo] di Maneva

Chi ha composto la canzone “Me Diga [Ao Vivo]” di di Maneva?
La canzone “Me Diga [Ao Vivo]” di di Maneva è stata composta da Jose Reis.

Canzoni più popolari di Maneva

Altri artisti di Reggae pop