La Reina

Alejandro Robledo Valencia, Cristian Camilo Ortiz, Edgar Barrera, Filly Andres Lima Maya, Juan Camilo Vargas Vasquez, Juan Luis Londono Arias, Kevyn Mauricio Cruz Moreno, Sergio Robledo

Testi Traduzione

¿Quién te dijo
Que necesitas maquillaje?
Si está de más ponerle filtros a un paisaje
¿Qué te hace falta? Dime tú
Si brillas en la multitud
¿Cuál fue el pendejo
Que te acomplejó?

Mami, es que tú ere' una reina
Mírate bien
Que hasta el espejo se sorprende
Cuando te ve
Mami, es que tú ere' una reina
Mírate bien
El que te dijo que eras suave
Es porque de belleza no sabe

Te ves criminal, así natural, tú ere' otra vuelta
Tú ere' otra cosa, date cuenta
Sin joyas brillas
A ti se te reza de rodillas
Ma', tú eres la octava maravilla
Qué clase, qué dura, qué estilo, qué torque
Qué nota, qué bella, qué fina, qué porte
Tú necesitas un tipo que te aporte
Que te dé flores, no golpe'
Bebecita, qué clase, qué dura, qué estilo, qué torque
Qué nota, qué bella, qué fina, qué porte
Tú necesitas un tipo que te aporte
Que te dé flores, no golpe'

Porque ere' la reina
Mírate bien
Que hasta el espejo se sorprende
Cuando te ve
Mami, es que tú ere' una reina
Mírate bien (oh)
El que te dijo que eras suave
Es porque de belleza no sabe

Yeah-yeah
Maluma, ba-ba-bae, ba-ba-baby
KEITYN
Dímelo, Edge

¿Quién te dijo
Chi ti ha detto
Que necesitas maquillaje?
Che hai bisogno di trucco?
Si está de más ponerle filtros a un paisaje
È superfluo mettere filtri su un paesaggio
¿Qué te hace falta? Dime tú
Cosa ti manca? Dimmi tu
Si brillas en la multitud
Se brilli nella folla
¿Cuál fue el pendejo
Chi è stato lo stupido
Que te acomplejó?
Che ti ha fatto sentire a disagio?
Mami, es que tú ere' una reina
Mamma, sei una regina
Mírate bien
Guardati bene
Que hasta el espejo se sorprende
Anche lo specchio si sorprende
Cuando te ve
Quando ti vede
Mami, es que tú ere' una reina
Mamma, sei una regina
Mírate bien
Guardati bene
El que te dijo que eras suave
Chi ti ha detto che eri debole
Es porque de belleza no sabe
Non sa nulla di bellezza
Te ves criminal, así natural, tú ere' otra vuelta
Sei criminale, così naturale, sei un'altra cosa
Tú ere' otra cosa, date cuenta
Ti rendi conto
Sin joyas brillas
Senza gioielli brilli
A ti se te reza de rodillas
Ti si prega in ginocchio
Ma', tú eres la octava maravilla
Mamma, sei l'ottava meraviglia del mondo
Qué clase, qué dura, qué estilo, qué torque
Che classe, che forza, che stile, che torsione
Qué nota, qué bella, qué fina, qué porte
Che nota, che bella, che fine, che portamento
Tú necesitas un tipo que te aporte
Hai bisogno di un uomo che ti sostenga
Que te dé flores, no golpe'
Che ti dia fiori, non colpi
Bebecita, qué clase, qué dura, qué estilo, qué torque
Piccola, che classe, che forza, che stile, che torsione
Qué nota, qué bella, qué fina, qué porte
Che nota, che bella, che fine, che portamento
Tú necesitas un tipo que te aporte
Hai bisogno di un uomo che ti sostenga
Que te dé flores, no golpe'
Che ti dia fiori, non colpi
Porque ere' la reina
Perché sei la regina
Mírate bien
Guardati bene
Que hasta el espejo se sorprende
Anche lo specchio si sorprende
Cuando te ve
Quando ti vede
Mami, es que tú ere' una reina
Mamma, sei una regina
Mírate bien (oh)
Guardati bene (oh)
El que te dijo que eras suave
Chi ti ha detto che eri debole
Es porque de belleza no sabe
Non sa nulla di bellezza
Yeah-yeah
Yeah-yeah
Maluma, ba-ba-bae, ba-ba-baby
Maluma, ba-ba-bae, ba-ba-baby
KEITYN
KEITYN
Dímelo, Edge
Dimmelo, Edge
¿Quién te dijo
Quem te disse
Que necesitas maquillaje?
Que você precisa de maquiagem?
Si está de más ponerle filtros a un paisaje
Se é desnecessário colocar filtros em uma paisagem
¿Qué te hace falta? Dime tú
O que você está faltando? Diga-me
Si brillas en la multitud
Se você brilha na multidão
¿Cuál fue el pendejo
Quem foi o idiota
Que te acomplejó?
Que te complexou?
Mami, es que tú ere' una reina
Mamãe, é que você é uma rainha
Mírate bien
Olhe-se bem
Que hasta el espejo se sorprende
Até o espelho se surpreende
Cuando te ve
Quando te vê
Mami, es que tú ere' una reina
Mamãe, é que você é uma rainha
Mírate bien
Olhe-se bem
El que te dijo que eras suave
Quem te disse que você era suave
Es porque de belleza no sabe
É porque não sabe de beleza
Te ves criminal, así natural, tú ere' otra vuelta
Você parece criminosa, tão natural, você é outra volta
Tú ere' otra cosa, date cuenta
Você é outra coisa, perceba
Sin joyas brillas
Sem joias você brilha
A ti se te reza de rodillas
A você se reza de joelhos
Ma', tú eres la octava maravilla
Mãe, você é a oitava maravilha
Qué clase, qué dura, qué estilo, qué torque
Que classe, que dura, que estilo, que torque
Qué nota, qué bella, qué fina, qué porte
Que nota, que bela, que fina, que porte
Tú necesitas un tipo que te aporte
Você precisa de um cara que te apoie
Que te dé flores, no golpe'
Que te dê flores, não golpes
Bebecita, qué clase, qué dura, qué estilo, qué torque
Bebê, que classe, que dura, que estilo, que torque
Qué nota, qué bella, qué fina, qué porte
Que nota, que bela, que fina, que porte
Tú necesitas un tipo que te aporte
Você precisa de um cara que te apoie
Que te dé flores, no golpe'
Que te dê flores, não golpes
Porque ere' la reina
Porque você é a rainha
Mírate bien
Olhe-se bem
Que hasta el espejo se sorprende
Até o espelho se surpreende
Cuando te ve
Quando te vê
Mami, es que tú ere' una reina
Mamãe, é que você é uma rainha
Mírate bien (oh)
Olhe-se bem (oh)
El que te dijo que eras suave
Quem te disse que você era suave
Es porque de belleza no sabe
É porque não sabe de beleza
Yeah-yeah
Yeah-yeah
Maluma, ba-ba-bae, ba-ba-baby
Maluma, ba-ba-bae, ba-ba-baby
KEITYN
KEITYN
Dímelo, Edge
Diga-me, Edge
¿Quién te dijo
Who told you
Que necesitas maquillaje?
That you need makeup?
Si está de más ponerle filtros a un paisaje
If it's extra to put filters on a landscape
¿Qué te hace falta? Dime tú
What are you missing? You tell me
Si brillas en la multitud
If you already glow in the crowd
¿Cuál fue el pendejo
Who has the stupid
Que te acomplejó?
Who complexed you?
Mami, es que tú ere' una reina
Mami, you're a queen
Mírate bien
Take a good look at yourself
Que hasta el espejo se sorprende
Even the mirror is surprised
Cuando te ve
When it sees you
Mami, es que tú ere' una reina
Mami, you're a queen
Mírate bien
Take a good look at yourself
El que te dijo que eras suave
Whoever told you that you're soft
Es porque de belleza no sabe
Is because he knows nothing about beauty
Te ves criminal, así natural, tú ere' otra vuelta
You look deadly, natural like that, you're a different way
Tú ere' otra cosa, date cuenta
You're a whole other thing
Sin joyas brillas
You shine without jewelry
A ti se te reza de rodillas
You get prayed for on your knees
Ma', tú eres la octava maravilla
Mami, you're the eight wonder
Qué clase, qué dura, qué estilo, qué torque
Such class, so hot, such style, such torque
Qué nota, qué bella, qué fina, qué porte
Such a high, so beautiful, so fancy, such style
Tú necesitas un tipo que te aporte
You need a guy that adds you
Que te dé flores, no golpe'
That gives you flowers, not punches
Bebecita, qué clase, qué dura, qué estilo, qué torque
Baby, such class, so hot, such style, such torque
Qué nota, qué bella, qué fina, qué porte
Such a high, so beautiful, so fancy, such style
Tú necesitas un tipo que te aporte
You need a guy that adds you
Que te dé flores, no golpe'
That gives you flowers, not punches
Porque ere' la reina
Because you're the queen
Mírate bien
Take a good look at yourself
Que hasta el espejo se sorprende
Even the mirror is surprised
Cuando te ve
When it sees you
Mami, es que tú ere' una reina
Mami, you're a queen
Mírate bien (oh)
Take a good look at yourself (oh)
El que te dijo que eras suave
Whoever told you that you're soft
Es porque de belleza no sabe
Is because he knows nothing about beauty
Yeah-yeah
Yeah-yeah
Maluma, ba-ba-bae, ba-ba-baby
Maluma, ba-ba-bae, ba-ba-baby
KEITYN
KEITYN
Dímelo, Edge
What's up, Edge
¿Quién te dijo
Qui t'a dit
Que necesitas maquillaje?
Que tu as besoin de maquillage ?
Si está de más ponerle filtros a un paisaje
C'est inutile de mettre des filtres sur un paysage
¿Qué te hace falta? Dime tú
Qu'est-ce qui te manque ? Dis-moi
Si brillas en la multitud
Si tu brilles dans la foule
¿Cuál fue el pendejo
Qui est l'idiot
Que te acomplejó?
Qui t'a complexée ?
Mami, es que tú ere' una reina
Maman, c'est que tu es une reine
Mírate bien
Regarde-toi bien
Que hasta el espejo se sorprende
Même le miroir est surpris
Cuando te ve
Quand il te voit
Mami, es que tú ere' una reina
Maman, c'est que tu es une reine
Mírate bien
Regarde-toi bien
El que te dijo que eras suave
Celui qui t'a dit que tu étais douce
Es porque de belleza no sabe
C'est parce qu'il ne sait rien de la beauté
Te ves criminal, así natural, tú ere' otra vuelta
Tu as l'air criminelle, si naturelle, tu es autre chose
Tú ere' otra cosa, date cuenta
Tu es autre chose, rends-toi compte
Sin joyas brillas
Sans bijoux tu brilles
A ti se te reza de rodillas
On te prie à genoux
Ma', tú eres la octava maravilla
Ma', tu es la huitième merveille du monde
Qué clase, qué dura, qué estilo, qué torque
Quelle classe, quelle dureté, quel style, quel couple
Qué nota, qué bella, qué fina, qué porte
Quelle note, quelle beauté, quelle finesse, quelle allure
Tú necesitas un tipo que te aporte
Tu as besoin d'un homme qui t'apporte quelque chose
Que te dé flores, no golpe'
Qui te donne des fleurs, pas des coups
Bebecita, qué clase, qué dura, qué estilo, qué torque
Bébé, quelle classe, quelle dureté, quel style, quel couple
Qué nota, qué bella, qué fina, qué porte
Quelle note, quelle beauté, quelle finesse, quelle allure
Tú necesitas un tipo que te aporte
Tu as besoin d'un homme qui t'apporte quelque chose
Que te dé flores, no golpe'
Qui te donne des fleurs, pas des coups
Porque ere' la reina
Parce que tu es la reine
Mírate bien
Regarde-toi bien
Que hasta el espejo se sorprende
Même le miroir est surpris
Cuando te ve
Quand il te voit
Mami, es que tú ere' una reina
Maman, c'est que tu es une reine
Mírate bien (oh)
Regarde-toi bien (oh)
El que te dijo que eras suave
Celui qui t'a dit que tu étais douce
Es porque de belleza no sabe
C'est parce qu'il ne sait rien de la beauté
Yeah-yeah
Ouais-ouais
Maluma, ba-ba-bae, ba-ba-baby
Maluma, ba-ba-bae, ba-ba-baby
KEITYN
KEITYN
Dímelo, Edge
Dis-le moi, Edge
¿Quién te dijo
Wer hat dir gesagt,
Que necesitas maquillaje?
dass du Make-up brauchst?
Si está de más ponerle filtros a un paisaje
Es ist überflüssig, einem Landschaftsbild Filter hinzuzufügen.
¿Qué te hace falta? Dime tú
Was fehlt dir? Sag es mir.
Si brillas en la multitud
Du strahlst in der Menge.
¿Cuál fue el pendejo
Wer war der Idiot,
Que te acomplejó?
der dich verunsichert hat?
Mami, es que tú ere' una reina
Mami, du bist eine Königin.
Mírate bien
Schau dich gut an.
Que hasta el espejo se sorprende
Sogar der Spiegel ist überrascht,
Cuando te ve
wenn er dich sieht.
Mami, es que tú ere' una reina
Mami, du bist eine Königin.
Mírate bien
Schau dich gut an.
El que te dijo que eras suave
Wer dir gesagt hat, dass du weich bist,
Es porque de belleza no sabe
kennt sich nicht mit Schönheit aus.
Te ves criminal, así natural, tú ere' otra vuelta
Du siehst kriminell gut aus, so natürlich, du bist etwas Besonderes.
Tú ere' otra cosa, date cuenta
Du bist etwas anderes, merk dir das.
Sin joyas brillas
Ohne Schmuck strahlst du.
A ti se te reza de rodillas
Man betet dich auf Knien an.
Ma', tú eres la octava maravilla
Mami, du bist das achte Weltwunder.
Qué clase, qué dura, qué estilo, qué torque
Was für eine Klasse, was für eine Härte, was für ein Stil, was für ein Drehmoment.
Qué nota, qué bella, qué fina, qué porte
Was für eine Note, was für eine Schönheit, was für eine Feinheit, was für eine Haltung.
Tú necesitas un tipo que te aporte
Du brauchst einen Mann, der dir etwas bietet.
Que te dé flores, no golpe'
Der dir Blumen gibt, keine Schläge.
Bebecita, qué clase, qué dura, qué estilo, qué torque
Baby, was für eine Klasse, was für eine Härte, was für ein Stil, was für ein Drehmoment.
Qué nota, qué bella, qué fina, qué porte
Was für eine Note, was für eine Schönheit, was für eine Feinheit, was für eine Haltung.
Tú necesitas un tipo que te aporte
Du brauchst einen Mann, der dir etwas bietet.
Que te dé flores, no golpe'
Der dir Blumen gibt, keine Schläge.
Porque ere' la reina
Denn du bist die Königin.
Mírate bien
Schau dich gut an.
Que hasta el espejo se sorprende
Sogar der Spiegel ist überrascht,
Cuando te ve
wenn er dich sieht.
Mami, es que tú ere' una reina
Mami, du bist eine Königin.
Mírate bien (oh)
Schau dich gut an (oh).
El que te dijo que eras suave
Wer dir gesagt hat, dass du weich bist,
Es porque de belleza no sabe
kennt sich nicht mit Schönheit aus.
Yeah-yeah
Yeah-yeah
Maluma, ba-ba-bae, ba-ba-baby
Maluma, ba-ba-bae, ba-ba-baby
KEITYN
KEITYN
Dímelo, Edge
Sag es mir, Edge.

Curiosità sulla canzone La Reina di Maluma

Quando è stata rilasciata la canzone “La Reina” di Maluma?
La canzone La Reina è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Don Juan”.
Chi ha composto la canzone “La Reina” di di Maluma?
La canzone “La Reina” di di Maluma è stata composta da Alejandro Robledo Valencia, Cristian Camilo Ortiz, Edgar Barrera, Filly Andres Lima Maya, Juan Camilo Vargas Vasquez, Juan Luis Londono Arias, Kevyn Mauricio Cruz Moreno, Sergio Robledo.

Canzoni più popolari di Maluma

Altri artisti di Reggaeton