Andres Uribe Marin, Bryan Snaider Lezcano Chaverra, Edgar Barrera, Johan Espinosa, Juan Camilo Vargas Vasquez, Juan Luis Londono Arias, Kevin Mauricio Jimenez Londono, Kevyn Mauricio Cruz Moreno, Rene Cano, Stiven Rojas
Deja de mentirte
La foto que subiste con él diciendo que era tu cielo
Bebé, yo te conozco tan bien, sé que fue pa' darme celos
No te diré quién pero llorando por mí te vieron
Por mí te vieron
Déjame decirte
Se ve que él te trata bien, que es todo un caballero
Pero eso no cambiará que yo llegué primero
Sé que te va ir bien pero no te quiere como yo te quiero
Puede que no te haga falta na', aparentemente na'
Hawái de vacaciones, mis felicitaciones
Muy lindo en Instagram lo que posteas
Pa' que yo vea cómo te va, pa' que yo vea
Puede que no te haga falta na', aparentemente na'
Hawái de vacaciones, mis felicitaciones
Muy lindo en Instagram lo que posteas
Pa' que yo vea como te va de bien, pero te haces mal
Porque el amor no se compra na'
Miéntele a todos tus seguidore', dile
Que los tiempo' de ahora son mejore', no creo
Que cuando te llame me ignores
Si después de mí ya no habrán más amores
Tú y yo fuimo' uno
Lo hacíamo' en ayuna' antes del desayuno
Fumábamo' la hookah y te pasaba el humo
Y ahora en esta guerra no gana ninguno
Si me preguntas, nadie tiene culpa
A vece' los problemas a uno se le juntan
Déjame hablar, porfa, no me interrumpas
Si te hice algo malo, entonces discúlpame
La gente te lo va a creer, actúas bien ese papel
Baby, pero no eres feliz con él
Puede que no te haga falta na', aparentemente na'
Hawái de vacaciones, mis felicitaciones
Muy lindo en Instagram lo que posteas
Pa' que yo vea cómo te va, pa' que yo vea
Puede que no te haga falta na', aparentemente na'
Hawái de vacaciones, mis felicitaciones
Muy lindo en Instagram lo que posteas
Pa' que yo vea como te va de bien, pero te haces mal
Porque el amor no se compra na'
(Deja de mentirte)
(La foto que subiste con él diciendo que era tu cielo)
Mamacita
(Bebé, yo te conozco tan bien, sé que fue pa' darme celos)
Maluma, baby
(No te diré quién, pero llorando por mí te vieron)
(Por mí te vieron)
Papi Juancho
Deja de mentirte
Smettila di mentire a te stessa
La foto que subiste con él diciendo que era tu cielo
La foto che hai postato con lui dicendo che era il tuo tesoro
Bebé, yo te conozco tan bien, sé que fue pa' darme celos
Tesoro, ti conosco troppo bene, so che era per farmi ingelosire
No te diré quién pero llorando por mí te vieron
Non ti dirò chi, ma ti hanno vista piangere per me
Por mí te vieron
Per me ti hanno vista
Déjame decirte
Lascia che ti dica che
Se ve que él te trata bien, que es todo un caballero
Si vede che ti tratta bene, che è un vero gentiluomo
Pero eso no cambiará que yo llegué primero
Ma questo non cambierà il fatto che sono arrivato prima io
Sé que te va ir bien pero no te quiere como yo te quiero
So che ti andrà bene ma lui non ti ama come ti amo io
Puede que no te haga falta na', aparentemente na'
Potrebbe essere che non ti manchi niente, apparentemente niente
Hawái de vacaciones, mis felicitaciones
Vacanze alle Hawaii, i miei complimenti
Muy lindo en Instagram lo que posteas
Quello che posti su Instagram è carino
Pa' que yo vea cómo te va, pa' que yo vea
Così posso vedere come stai, così posso vedere
Puede que no te haga falta na', aparentemente na'
Potrebbe essere che non ti manchi niente, apparentemente niente
Hawái de vacaciones, mis felicitaciones
Vacanze alle Hawaii, i miei complimenti
Muy lindo en Instagram lo que posteas
Quello che posti su Instagram è carino
Pa' que yo vea como te va de bien, pero te haces mal
Così posso vedere come stai, ma tu tifai male
Porque el amor no se compra na'
Perché l'amore non si compra
Miéntele a todos tus seguidore', dile
Menti a tutti i tuoi follower, diglielo
Que los tiempo' de ahora son mejore', no creo
Che sono tempi migliori, non credo che
Que cuando te llame me ignores
Mi ignorerai quando ti chiamerò
Si después de mí ya no habrán más amores
Perché dopo di me non ci saranno più amanti
Tú y yo fuimo' uno
Tu ed io eravamo una cosa sola
Lo hacíamo' en ayuna' antes del desayuno
Lo facevamo a digiuno prima di colazione
Fumábamo' la hookah y te pasaba el humo
Fumavamo il narghilè e io ti passavo il fumo
Y ahora en esta guerra no gana ninguno
Ora, nessuno vince questa guerra
Si me preguntas, nadie tiene culpa
Se vuoi il mio parere, non è colpa di nessuno
A vece' los problemas a uno se le juntan
A volte i problemi arrivano insieme
Déjame hablar, porfa, no me interrumpas
Fammi parlare, per favore, non interrompermi
Si te hice algo malo, entonces discúlpame
Se ti ho fatto qualcosa di sbagliato, allora scusami
La gente te lo va a creer, actúas bien ese papel
Le persone ti crederanno, reciti bene quel ruolo
Baby, pero no eres feliz con él
Tesoro, ma non sei felice con lui
Puede que no te haga falta na', aparentemente na'
Potrebbe essere che non ti manchi niente, apparentemente niente
Hawái de vacaciones, mis felicitaciones
Vacanze alle Hawaii, i miei complimenti
Muy lindo en Instagram lo que posteas
Quello che posti su Instagram è carino
Pa' que yo vea cómo te va, pa' que yo vea
Così posso vedere come stai, così posso vedere
Puede que no te haga falta na', aparentemente na'
Potrebbe essere che non ti manchi niente, apparentemente niente
Hawái de vacaciones, mis felicitaciones
Vacanze alle Hawaii, i miei complimenti
Muy lindo en Instagram lo que posteas
Quello che posti su Instagram è carino
Pa' que yo vea como te va de bien, pero te haces mal
Così posso vedere come stai, ma tu tifai male
Porque el amor no se compra na'
Perché l'amore non si compra
(Deja de mentirte)
(Smettila di mentire a te stessa)
(La foto que subiste con él diciendo que era tu cielo)
(La foto che hai postato con lui dicendo che era il tuo tesoro)
Mamacita
Piccola
(Bebé, yo te conozco tan bien, sé que fue pa' darme celos)
(Tesoro, ti conosco troppo bene, so che era per farmi ingelosire)
Maluma, baby
Maluma, tesoro
(No te diré quién, pero llorando por mí te vieron)
(Non ti dirò chi, ma piangendo per me ti hanno visto
(Por mí te vieron)
(Per me ti hanno visto)
Papi Juancho
Papi Juancho
Deja de mentirte
Para de mentir pra si mesma
La foto que subiste con él diciendo que era tu cielo
A foto que você postou dizendo que ele é seu céu
Bebé, yo te conozco tan bien, sé que fue pa' darme celos
Bebê, eu te conheço tão bem, sei que foi pra me fazer ciúmes
No te diré quién pero llorando por mí te vieron
Não vou te dizer quem foi, mas eles te viram chorando por mim
Por mí te vieron
Por mim te viram
Déjame decirte
Me deixa te dizer
Se ve que él te trata bien, que es todo un caballero
Dá pra ver que ele te trata bem, que é um cavalheiro
Pero eso no cambiará que yo llegué primero
Mas isso não muda o fato de que eu fui o primeiro
Sé que te va ir bien pero no te quiere como yo te quiero
Sei que você vai ficar bem, mas ele não te ama como eu
Puede que no te haga falta na', aparentemente na'
Pode ser que não esteja te faltando nada, aparentemente nada
Hawái de vacaciones, mis felicitaciones
Férias no Havaí, parabéns
Muy lindo en Instagram lo que posteas
É fofo o que você posta no Instagram
Pa' que yo vea cómo te va, pa' que yo vea
Para que eu veja como você está, para que eu veja
Puede que no te haga falta na', aparentemente na'
Pode ser que não esteja te faltando nada, aparentemente nada
Hawái de vacaciones, mis felicitaciones
Férias no Havaí, parabéns
Muy lindo en Instagram lo que posteas
É fofo o que você posta no Instagram
Pa' que yo vea como te va de bien, pero te haces mal
Para que eu veja como você está bem, mas você está se machucando
Porque el amor no se compra na'
Porque o amor não se pode comprar
Miéntele a todos tus seguidore', dile
Mente aos teus seguidores, diz a eles
Que los tiempo' de ahora son mejore', no creo
Que os tempos de agora são melhores, eu não acho
Que cuando te llame me ignores
Você vai me ignorar quando eu te ligar
Si después de mí ya no habrán más amores
Porque depois de mim já não haverá mais amores
Tú y yo fuimo' uno
Você e eu fomos um
Lo hacíamo' en ayuna' antes del desayuno
Nós fazíamos amor antes do café da manhã
Fumábamo' la hookah y te pasaba el humo
Fumávamos a hookah e eu te passava o fumo
Y ahora en esta guerra no gana ninguno
E agora ninguém ganha com esta guerra
Si me preguntas, nadie tiene culpa
Se você me perguntar, ninguém tem culpa
A vece' los problemas a uno se le juntan
As vezes todo os problemas vem de uma vez só
Déjame hablar, porfa, no me interrumpas
Deixa eu falar, por favor, não me interrompe
Si te hice algo malo, entonces discúlpame
Se te fiz alguma coisa ruim, então me desculpe
La gente te lo va a creer, actúas bien ese papel
As pessoas vão acreditar em você, você faz bem esse personagem
Baby, pero no eres feliz con él
Bebê, mas você não é feliz com ele
Puede que no te haga falta na', aparentemente na'
Pode ser que não esteja te faltando nada, aparentemente nada
Hawái de vacaciones, mis felicitaciones
Férias no Havaí, parabéns
Muy lindo en Instagram lo que posteas
É fofo o que você posta no Instagram
Pa' que yo vea cómo te va, pa' que yo vea
Para que eu veja como você está, para que eu veja
Puede que no te haga falta na', aparentemente na'
Pode ser que não esteja te faltando nada, aparentemente nada
Hawái de vacaciones, mis felicitaciones
Férias no Havaí, parabéns
Muy lindo en Instagram lo que posteas
É fofo o que você posta no Instagram
Pa' que yo vea como te va de bien, pero te haces mal
Para que eu veja como você está bem, mas isso te faz mal
Porque el amor no se compra na'
Porque o amor não se pode comprar
(Deja de mentirte)
(Deixa de mentir pra si mesma)
(La foto que subiste con él diciendo que era tu cielo)
(A foto que você postou dizendo que ele é o seu amor)
Mamacita
Mamacita
(Bebé, yo te conozco tan bien, sé que fue pa' darme celos)
(Bebê, eu te conheço tão bem, sei que foi pra me fazer ciúmes)
Maluma, baby
Maluma, baby
(No te diré quién, pero llorando por mí te vieron)
(Não vou te dizer quem foi, mas te viram chorando por mim)
(Por mí te vieron)
(Por mim te viram)
Papi Juancho
Papi Juancho
Deja de mentirte
Stop lying to yourself
La foto que subiste con él diciendo que era tu cielo
The picture you posted with him saying he's your darling
Bebé, yo te conozco tan bien, sé que fue pa' darme celos
Baby, I know you so well, I know it was to make me jealous
No te diré quién pero llorando por mí te vieron
I won't say who, but they saw you crying for me
Por mí te vieron
For me they saw you
Déjame decirte
Let me tell you
Se ve que él te trata bien, que es todo un caballero
I can tell he treats you well, that he's a gentleman
Pero eso no cambiará que yo llegué primero
But this won't change the fact I was first
Sé que te va ir bien pero no te quiere como yo te quiero
I know you'll do good but he doesn't love you like I love you
Puede que no te haga falta na', aparentemente na'
You may not be lacking a thing, apparently nothing
Hawái de vacaciones, mis felicitaciones
Hawaii for vacations, congratulations
Muy lindo en Instagram lo que posteas
It's cute what you're posting on Instagram
Pa' que yo vea cómo te va, pa' que yo vea
For me to see how you're doing, for me to see
Puede que no te haga falta na', aparentemente na'
You may not be lacking a thing, apparently nothing
Hawái de vacaciones, mis felicitaciones
Hawaii for vacations, congratulations
Muy lindo en Instagram lo que posteas
It's cute what you're posting on Instagram
Pa' que yo vea como te va de bien, pero te haces mal
For me to see how you're doing, but you're hurting yourself
Porque el amor no se compra na'
Because love can't be bought
Miéntele a todos tus seguidore', dile
Lie to all your followers, tell them
Que los tiempo' de ahora son mejore', no creo
These times are better, I don't think
Que cuando te llame me ignores
You'll ignore me when I call you
Si después de mí ya no habrán más amores
Because there won't be more lovers after me
Tú y yo fuimo' uno
You and I were one
Lo hacíamo' en ayuna' antes del desayuno
We'd make love fasting before breakfast
Fumábamo' la hookah y te pasaba el humo
We smoked from the hookah and I passed you the smoke
Y ahora en esta guerra no gana ninguno
Now, no one wins in this war
Si me preguntas, nadie tiene culpa
If you ask me, no one's to blame
A vece' los problemas a uno se le juntan
Sometimes all problems come together
Déjame hablar, porfa, no me interrumpas
Let me speak, please, don't interrupt
Si te hice algo malo, entonces discúlpame
If I did you wrong, please forgive me
La gente te lo va a creer, actúas bien ese papel
People will believe you, you play well that role
Baby, pero no eres feliz con él
Baby, but you're not happy with him
Puede que no te haga falta na', aparentemente na'
You may not be lacking a thing, apparently nothing
Hawái de vacaciones, mis felicitaciones
Hawaii for vacations, congratulations
Muy lindo en Instagram lo que posteas
It's cute what you're posting on Instagram
Pa' que yo vea cómo te va, pa' que yo vea
For me to see how you're doing, for me to see
Puede que no te haga falta na', aparentemente na'
You may not be lacking a thing, apparently nothing
Hawái de vacaciones, mis felicitaciones
Hawaii for vacations, congratulations
Muy lindo en Instagram lo que posteas
It's cute what you're posting on Instagram
Pa' que yo vea como te va de bien, pero te haces mal
For me to see how you're doing, but you're hurting yourself
Porque el amor no se compra na'
Because love can't be bought
(Deja de mentirte)
(Stop lying to yourself)
(La foto que subiste con él diciendo que era tu cielo)
(The picture you posted with him saying he's your darling)
Mamacita
Baby girl
(Bebé, yo te conozco tan bien, sé que fue pa' darme celos)
(Baby, I know you well, I know it was to make me jealous)
Maluma, baby
Maluma, baby
(No te diré quién, pero llorando por mí te vieron)
(I won't say who, but crying for me they saw you)
(Por mí te vieron)
(For me they saw you)
Papi Juancho
Papi Juancho
Deja de mentirte
Arrête de te mentir
La foto que subiste con él diciendo que era tu cielo
La photo que t'as posté avec en disant que c'est ton "darling"
Bebé, yo te conozco tan bien, sé que fue pa' darme celos
Bébé, je te connais trop bien, je sais que c'était pour me rendre jaloux
No te diré quién pero llorando por mí te vieron
Je vais pas dire qui c'était, mais on t'a vue en train de pleurer pour moi
Por mí te vieron
Pour moi, ils t'ont vue
Déjame decirte
Je vais te dire un truc
Se ve que él te trata bien, que es todo un caballero
Je peux voir qu'il te traite bien, que c'est un gentleman
Pero eso no cambiará que yo llegué primero
Mais ça va pas changer le fait que j'étais le premier
Sé que te va ir bien pero no te quiere como yo te quiero
Je sais que ça va aller pour toi mais il t'aime pas comme je t'aime
Puede que no te haga falta na', aparentemente na'
Tu manques peut-être de rien, apparemment, de rien
Hawái de vacaciones, mis felicitaciones
C'est Hawaï pour les vacances, félicitations
Muy lindo en Instagram lo que posteas
C'est très mignon, ce que tu affiches sur Instagram
Pa' que yo vea cómo te va, pa' que yo vea
Pour que je sache toujours comme tu vas bien, pour me montrer ça
Puede que no te haga falta na', aparentemente na'
Tu manques peut-être de rien, apparemment, de rien
Hawái de vacaciones, mis felicitaciones
C'est Hawaï pour les vacances, félicitations
Muy lindo en Instagram lo que posteas
C'est très mignon, ce que tu affiches sur Instagram
Pa' que yo vea como te va de bien, pero te haces mal
Pour que je sache toujours comme tu vas bien, mais tu te blesses toi-même
Porque el amor no se compra na'
Parce que l'amour, ça ne s'achète pas
Miéntele a todos tus seguidore', dile
Tu mens à tous tes followers, tu leur dis
Que los tiempo' de ahora son mejore', no creo
Que ta vie est meilleure maintenant, mais je pense pas
Que cuando te llame me ignores
Que tu m'ignoreras quand je t'appelle
Si después de mí ya no habrán más amores
Parce qu'il n'y aura plus d'autres amants, après moi
Tú y yo fuimo' uno
Toi et moi, on ne faisait qu'un
Lo hacíamo' en ayuna' antes del desayuno
On faisait l'amour en jeûnant avant le petit déjeuner
Fumábamo' la hookah y te pasaba el humo
On fumait la chicha et je te faisais passer la fumée
Y ahora en esta guerra no gana ninguno
Maintenant, il n'y aura aucun gagnant dans cette guerre
Si me preguntas, nadie tiene culpa
Si tu veux mon avis, aucun de nous n'est coupable
A vece' los problemas a uno se le juntan
Des fois, tous les problèmes arrivent en même temps
Déjame hablar, porfa, no me interrumpas
Laisse-moi parler, s'il te plait, ne m'interromps pas
Si te hice algo malo, entonces discúlpame
Si je t'ai fait du mal, s'il te plaît, pardonne-moi
La gente te lo va a creer, actúas bien ese papel
Le gens vont te croire, tu joues si bien ce rôle
Baby, pero no eres feliz con él
Chérie, mais tu n'es pas heureuse avec lui
Puede que no te haga falta na', aparentemente na'
Tu manques peut-être de rien, apparemment, de rien
Hawái de vacaciones, mis felicitaciones
C'est Hawaï pour les vacances, félicitations
Muy lindo en Instagram lo que posteas
C'est très mignon, ce que tu affiches sur Instagram
Pa' que yo vea cómo te va, pa' que yo vea
Pour que je sache toujours comme tu vas bien, pour me montrer ça
Puede que no te haga falta na', aparentemente na'
Tu manques peut-être de rien, apparemment, de rien
Hawái de vacaciones, mis felicitaciones
C'est Hawaï pour les vacances, félicitations
Muy lindo en Instagram lo que posteas
C'est très mignon, ce que tu affiches sur Instagram
Pa' que yo vea como te va de bien, pero te haces mal
Pour que je sache toujours comme tu vas bien, mais tu te blesses toi-même
Porque el amor no se compra na'
Parce que l'amour, ça ne s'achète pas
(Deja de mentirte)
(Arrête de te mentir)
(La foto que subiste con él diciendo que era tu cielo)
(La photo que t'as affichée en l'appelant ton "darling")
Mamacita
Chérie
(Bebé, yo te conozco tan bien, sé que fue pa' darme celos)
(Bébé, je te connais trop bien, je sais que c'était pour me rendre jaloux)
Maluma, baby
Maluma, bébé
(No te diré quién, pero llorando por mí te vieron)
(Je vais pas dire qui c'était, mais on t'a vue en train de pleurer pour moi)
(Por mí te vieron)
(Pour moi, ils t'ont vue)
Papi Juancho
Papi Juancho
Deja de mentirte
Hör auf, dich selbst zu belügen
La foto que subiste con él diciendo que era tu cielo
Das Foto, das du mit ihm hochgeladen hast, sagend, er sei dein Himmel
Bebé, yo te conozco tan bien, sé que fue pa' darme celos
Baby, ich kenne dich so gut, ich weiß, es war, um mich eifersüchtig zu machen
No te diré quién pero llorando por mí te vieron
Ich werde dir nicht sagen wer, aber sie haben dich weinen gesehen wegen mir
Por mí te vieron
Wegen mir haben sie dich gesehen
Déjame decirte
Lass mich dir sagen
Se ve que él te trata bien, que es todo un caballero
Es sieht so aus, als ob er dich gut behandelt, als ob er ein echter Gentleman ist
Pero eso no cambiará que yo llegué primero
Aber das wird nicht ändern, dass ich zuerst da war
Sé que te va ir bien pero no te quiere como yo te quiero
Ich weiß, es wird dir gut gehen, aber er liebt dich nicht so, wie ich dich liebe
Puede que no te haga falta na', aparentemente na'
Vielleicht fehlt dir nichts, scheinbar nichts
Hawái de vacaciones, mis felicitaciones
Hawaii im Urlaub, meine Glückwünsche
Muy lindo en Instagram lo que posteas
Sehr schön auf Instagram, was du postest
Pa' que yo vea cómo te va, pa' que yo vea
Damit ich sehen kann, wie es dir geht, damit ich sehen kann
Puede que no te haga falta na', aparentemente na'
Vielleicht fehlt dir nichts, scheinbar nichts
Hawái de vacaciones, mis felicitaciones
Hawaii im Urlaub, meine Glückwünsche
Muy lindo en Instagram lo que posteas
Sehr schön auf Instagram, was du postest
Pa' que yo vea como te va de bien, pero te haces mal
Damit ich sehen kann, wie gut es dir geht, aber du tust dir weh
Porque el amor no se compra na'
Denn Liebe kann man nicht kaufen
Miéntele a todos tus seguidore', dile
Lüge all deine Follower an, sag ihnen
Que los tiempo' de ahora son mejore', no creo
Dass die Zeiten jetzt besser sind, ich glaube nicht
Que cuando te llame me ignores
Dass du mich ignorierst, wenn ich dich anrufe
Si después de mí ya no habrán más amores
Nach mir wird es keine weiteren Lieben mehr geben
Tú y yo fuimo' uno
Du und ich waren eins
Lo hacíamo' en ayuna' antes del desayuno
Wir taten es nüchtern vor dem Frühstück
Fumábamo' la hookah y te pasaba el humo
Wir rauchten die Shisha und ich gab dir den Rauch
Y ahora en esta guerra no gana ninguno
Und jetzt in diesem Krieg gewinnt niemand
Si me preguntas, nadie tiene culpa
Wenn du mich fragst, ist niemand schuld
A vece' los problemas a uno se le juntan
Manchmal häufen sich die Probleme
Déjame hablar, porfa, no me interrumpas
Lass mich sprechen, bitte, unterbrich mich nicht
Si te hice algo malo, entonces discúlpame
Wenn ich dir etwas Schlechtes angetan habe, dann entschuldige ich mich
La gente te lo va a creer, actúas bien ese papel
Die Leute werden es dir glauben, du spielst diese Rolle gut
Baby, pero no eres feliz con él
Baby, aber du bist nicht glücklich mit ihm
Puede que no te haga falta na', aparentemente na'
Vielleicht fehlt dir nichts, scheinbar nichts
Hawái de vacaciones, mis felicitaciones
Hawaii im Urlaub, meine Glückwünsche
Muy lindo en Instagram lo que posteas
Sehr schön auf Instagram, was du postest
Pa' que yo vea cómo te va, pa' que yo vea
Damit ich sehen kann, wie es dir geht, damit ich sehen kann
Puede que no te haga falta na', aparentemente na'
Vielleicht fehlt dir nichts, scheinbar nichts
Hawái de vacaciones, mis felicitaciones
Hawaii im Urlaub, meine Glückwünsche
Muy lindo en Instagram lo que posteas
Sehr schön auf Instagram, was du postest
Pa' que yo vea como te va de bien, pero te haces mal
Damit ich sehen kann, wie gut es dir geht, aber du tust dir weh
Porque el amor no se compra na'
Denn Liebe kann man nicht kaufen
(Deja de mentirte)
(Hör auf, dich selbst zu belügen)
(La foto que subiste con él diciendo que era tu cielo)
(Das Foto, das du mit ihm hochgeladen hast, sagend, er sei dein Himmel)
Mamacita
Mamacita
(Bebé, yo te conozco tan bien, sé que fue pa' darme celos)
(Baby, ich kenne dich so gut, ich weiß, es war, um mich eifersüchtig zu machen)
Maluma, baby
Maluma, Baby
(No te diré quién, pero llorando por mí te vieron)
(Ich werde dir nicht sagen wer, aber sie haben dich weinen gesehen wegen mir)
(Por mí te vieron)
(Wegen mir haben sie dich gesehen)
Papi Juancho
Papi Juancho
Deja de mentirte
自分に嘘をつくのはやめて
La foto que subiste con él diciendo que era tu cielo
君の投稿した彼と写った写真には彼は最愛の人と書いてある
Bebé, yo te conozco tan bien, sé que fue pa' darme celos
ねぇ、俺は君のことをよくわかってる、それが俺を嫉妬させるためだということも
No te diré quién pero llorando por mí te vieron
誰とは言わないけど、彼らが君が俺のために泣いてるのを彼らが見たんだ
Por mí te vieron
俺のために、彼らが見たんだ
Déjame decirte
教えてあげるよ
Se ve que él te trata bien, que es todo un caballero
彼が君を大事にするのはわかる、彼は優しいから
Pero eso no cambiará que yo llegué primero
だけど俺が先だったというこの事実は変わらないんだ
Sé que te va ir bien pero no te quiere como yo te quiero
君がよくしてるのは知ってるけど、彼は俺のようには君を愛さない
Puede que no te haga falta na', aparentemente na'
君には足りない物なんかないのかもしれない、どうやら何も
Hawái de vacaciones, mis felicitaciones
ハワイでの休暇、お祝いだ
Muy lindo en Instagram lo que posteas
君がインスタに投稿してるのはとてもかわいいよ
Pa' que yo vea cómo te va, pa' que yo vea
君がどう過ごしてるか俺にはわかるよ、俺にわかるように
Puede que no te haga falta na', aparentemente na'
君には足りない物なんかないのかもしれない、どうやら何も
Hawái de vacaciones, mis felicitaciones
ハワイでの休暇、お祝いだ
Muy lindo en Instagram lo que posteas
君がインスタに投稿してるのはとてもかわいいよ
Pa' que yo vea como te va de bien, pero te haces mal
君がどんなに楽しく過ごしてるか俺にはわかるよ、だけど君は間違ったことをしてる
Porque el amor no se compra na'
だって愛は買えないんだから
Miéntele a todos tus seguidore', dile
フォロワーみんなに嘘をついてる、彼らに言いなよ
Que los tiempo' de ahora son mejore', no creo
今では状況はよくなってると、思わないさ
Que cuando te llame me ignores
俺が電話する時、君が無視するとは
Si después de mí ya no habrán más amores
だって俺の後にこれ以上の愛なんてないんだから
Tú y yo fuimo' uno
君と俺はひとつだった
Lo hacíamo' en ayuna' antes del desayuno
朝食の前に愛し合ったよね
Fumábamo' la hookah y te pasaba el humo
水キセルを吸って君にその煙を吹きかけた
Y ahora en esta guerra no gana ninguno
今この戦いの中で勝者はいない
Si me preguntas, nadie tiene culpa
もし君が俺に尋ねるなら、誰のせいでもないよ
A vece' los problemas a uno se le juntan
すべての問題が重なることもある
Déjame hablar, porfa, no me interrumpas
俺に言わせてよ、頼むよ、邪魔しないで
Si te hice algo malo, entonces discúlpame
もし俺が君に間違ったことをしたなら、どうか俺を許して
La gente te lo va a creer, actúas bien ese papel
みんな君を信じるよ、君はうまく役をうまく演じてる
Baby, pero no eres feliz con él
ねぇ、だけど君は彼と一緒じゃ幸せじゃないんだよ
Puede que no te haga falta na', aparentemente na'
君には足りない物なんかないのかもしれない、どうやら何も
Hawái de vacaciones, mis felicitaciones
ハワイでの休暇、お祝いだ
Muy lindo en Instagram lo que posteas
君がインスタに投稿してるのはとてもかわいいよ
Pa' que yo vea cómo te va, pa' que yo vea
君がどう過ごしてるか俺にはわかるよ、俺にわかるように
Puede que no te haga falta na', aparentemente na'
君には足りない物なんかないのかもしれない、どうやら何も
Hawái de vacaciones, mis felicitaciones
ハワイでの休暇、お祝いだ
Muy lindo en Instagram lo que posteas
君がインスタに投稿してるのはとてもかわいいよ
Pa' que yo vea como te va de bien, pero te haces mal
君がどんなに楽しく過ごしてるか俺にはわかるよ、だけど君は間違ったことをしてる
Porque el amor no se compra na'
だって愛は買えないんだから
(Deja de mentirte)
(自分に嘘をつくのはやめて)
(La foto que subiste con él diciendo que era tu cielo)
(君の投稿した彼と写った写真には彼は最愛の人と書いてある)
Mamacita
愛しい君
(Bebé, yo te conozco tan bien, sé que fue pa' darme celos)
(ねぇ、俺は君のことをよくわかってる、それが俺を嫉妬させるためだということも)
Maluma, baby
Maluma ベイビー
(No te diré quién, pero llorando por mí te vieron)
(誰とは言わないけど、君が俺のために泣いてるのを彼らが見たんだ)
(Por mí te vieron)
(俺のために、彼らが見たんだ)
Papi Juancho
Papi Juancho