Parece Fake [Ao Vivo]

Assis Francisco De Araujo Junior

Testi Traduzione

Vamos falar de amor

Você me deu a senha de acesso
Pro seu coração
Cada vez que passava
Aumentava a nossa paixão

No começo foi tudo bonito
Era mês de abril
Parecia a mulher dos meus sonhos
Amei seu perfil
Eu te adicionei em meus planos
Fiz projetos pra mais de cem anos com você

Mas aos poucos você fui mudando
E esquecendo de mim
A cabeça virada do nada
Eu senti que era o fim

Eu nem vi quando você sumiu
Nossa conexão caiu

Vou deletar você da minha mente
Vou bloquear você urgentemente
Eu não quero curtir ilusão
Entregando o meu coração
A quem não sabe dar valor

Amei e compartilhei os meus sentimentos
Postei os meus sonhos na linha do tempo
Você sempre desconectada
Eu aceso e você apagada
Nem sei se foi verdade
O seu amor parece fake

Maiara e Maraísa
Alexandre Pires, que honra!

Você me deu a senha de acesso
Pro seu coração
Cada vez que passava
Aumentava a nossa paixão

No começo foi tudo bonito
Era mês de abril
Parecia o homem dos meus sonhos
Amei seu perfil
Eu te adicionei em meus planos
Fiz projetos pra mais de cem anos com você

Mas aos poucos você fui mudando
E esquecendo de mim
A cabeça virada do nada
Eu senti que era o fim

Eu nem vi quando você sumiu
Nossa conexão caiu

Vou deletar você da minha mente
Vou bloquear você urgentemente
Eu não quero curtir ilusão
Entregando o meu coração
Pra quem não sabe dar valor

Amei e compartilhei meus sentimentos
Postei meus sonhos na linha do tempo
Você sempre desconectado
Eu acesa e você apagado
Nem sei se foi verdade o seu amor

Vou deletar você da minha mente
Vou bloquear você urgentemente
Eu não quero curtir ilusão
Entregando o meu coração
Pra quem não sabe dar valor

Amei, compartilhei meus sentimentos
Postei meus sonhos na linha do tempo
Você sempre desconectado
Eu aceso e você apagada
Nem sei se foi verdade o seu amor
Parece fake

Nem sei se foi verdade o seu amor
Parece fake
Parece fake
Nem sei se foi verdade
Parece fake

Maiara e Maraísa (Alexandre Pires)
Que delicia! (Sonho realizado)

Vamos falar de amor
Parliamo d'amore
Você me deu a senha de acesso
Mi hai dato la password di accesso
Pro seu coração
Al tuo cuore
Cada vez que passava
Ogni volta che passava
Aumentava a nossa paixão
Cresceva la nostra passione
No começo foi tudo bonito
All'inizio era tutto bello
Era mês de abril
Era il mese di aprile
Parecia a mulher dos meus sonhos
Sembravi la donna dei miei sogni
Amei seu perfil
Ho amato il tuo profilo
Eu te adicionei em meus planos
Ti ho aggiunto ai miei piani
Fiz projetos pra mais de cem anos com você
Ho fatto progetti per più di cento anni con te
Mas aos poucos você fui mudando
Ma poco a poco hai iniziato a cambiare
E esquecendo de mim
E a dimenticarti di me
A cabeça virada do nada
La testa girata all'improvviso
Eu senti que era o fim
Ho sentito che era la fine
Eu nem vi quando você sumiu
Non ho nemmeno visto quando sei sparito
Nossa conexão caiu
La nostra connessione è caduta
Vou deletar você da minha mente
Cancellerò te dalla mia mente
Vou bloquear você urgentemente
Ti bloccherò urgentemente
Eu não quero curtir ilusão
Non voglio godere di un'illusione
Entregando o meu coração
Consegnando il mio cuore
A quem não sabe dar valor
A chi non sa apprezzare
Amei e compartilhei os meus sentimentos
Ho amato e condiviso i miei sentimenti
Postei os meus sonhos na linha do tempo
Ho postato i miei sogni sulla timeline
Você sempre desconectada
Sei sempre disconnesso
Eu aceso e você apagada
Io acceso e tu spento
Nem sei se foi verdade
Non so nemmeno se il tuo amore era vero
O seu amor parece fake
Sembra falso
Maiara e Maraísa
Maiara e Maraísa
Alexandre Pires, que honra!
Alexandre Pires, che onore!
Você me deu a senha de acesso
Mi hai dato la password di accesso
Pro seu coração
Al tuo cuore
Cada vez que passava
Ogni volta che passava
Aumentava a nossa paixão
Cresceva la nostra passione
No começo foi tudo bonito
All'inizio era tutto bello
Era mês de abril
Era il mese di aprile
Parecia o homem dos meus sonhos
Sembravi l'uomo dei miei sogni
Amei seu perfil
Ho amato il tuo profilo
Eu te adicionei em meus planos
Ti ho aggiunto ai miei piani
Fiz projetos pra mais de cem anos com você
Ho fatto progetti per più di cento anni con te
Mas aos poucos você fui mudando
Ma poco a poco hai iniziato a cambiare
E esquecendo de mim
E a dimenticarti di me
A cabeça virada do nada
La testa girata all'improvviso
Eu senti que era o fim
Ho sentito che era la fine
Eu nem vi quando você sumiu
Non ho nemmeno visto quando sei sparito
Nossa conexão caiu
La nostra connessione è caduta
Vou deletar você da minha mente
Cancellerò te dalla mia mente
Vou bloquear você urgentemente
Ti bloccherò urgentemente
Eu não quero curtir ilusão
Non voglio godere di un'illusione
Entregando o meu coração
Consegnando il mio cuore
Pra quem não sabe dar valor
A chi non sa apprezzare
Amei e compartilhei meus sentimentos
Ho amato e condiviso i miei sentimenti
Postei meus sonhos na linha do tempo
Ho postato i miei sogni sulla timeline
Você sempre desconectado
Sei sempre disconnesso
Eu acesa e você apagado
Io acceso e tu spento
Nem sei se foi verdade o seu amor
Non so nemmeno se il tuo amore era vero
Vou deletar você da minha mente
Cancellerò te dalla mia mente
Vou bloquear você urgentemente
Ti bloccherò urgentemente
Eu não quero curtir ilusão
Non voglio godere di un'illusione
Entregando o meu coração
Consegnando il mio cuore
Pra quem não sabe dar valor
A chi non sa apprezzare
Amei, compartilhei meus sentimentos
Ho amato, condiviso i miei sentimenti
Postei meus sonhos na linha do tempo
Ho postato i miei sogni sulla timeline
Você sempre desconectado
Sei sempre disconnesso
Eu aceso e você apagada
Io acceso e tu spenta
Nem sei se foi verdade o seu amor
Non so nemmeno se il tuo amore era vero
Parece fake
Sembra falso
Nem sei se foi verdade o seu amor
Non so nemmeno se il tuo amore era vero
Parece fake
Sembra falso
Parece fake
Sembra falso
Nem sei se foi verdade
Non so nemmeno se era vero
Parece fake
Sembra falso
Maiara e Maraísa (Alexandre Pires)
Maiara e Maraísa (Alexandre Pires)
Que delicia! (Sonho realizado)
Che delizia! (Sogno realizzato)
Vamos falar de amor
Let's talk about love
Você me deu a senha de acesso
You gave me the access code
Pro seu coração
To your heart
Cada vez que passava
Every time I passed by
Aumentava a nossa paixão
Our passion grew
No começo foi tudo bonito
In the beginning, everything was beautiful
Era mês de abril
It was the month of April
Parecia a mulher dos meus sonhos
You seemed like the woman of my dreams
Amei seu perfil
I loved your profile
Eu te adicionei em meus planos
I added you to my plans
Fiz projetos pra mais de cem anos com você
I made projects for more than a hundred years with you
Mas aos poucos você fui mudando
But little by little you started changing
E esquecendo de mim
And forgetting about me
A cabeça virada do nada
Your head turned out of nowhere
Eu senti que era o fim
I felt it was the end
Eu nem vi quando você sumiu
I didn't even see when you disappeared
Nossa conexão caiu
Our connection dropped
Vou deletar você da minha mente
I'm going to delete you from my mind
Vou bloquear você urgentemente
I'm going to block you urgently
Eu não quero curtir ilusão
I don't want to enjoy illusion
Entregando o meu coração
Giving my heart
A quem não sabe dar valor
To someone who doesn't know how to value it
Amei e compartilhei os meus sentimentos
I loved and shared my feelings
Postei os meus sonhos na linha do tempo
I posted my dreams on the timeline
Você sempre desconectada
You always disconnected
Eu aceso e você apagada
I'm on and you're off
Nem sei se foi verdade
I don't even know if it was true
O seu amor parece fake
Your love seems fake
Maiara e Maraísa
Maiara and Maraísa
Alexandre Pires, que honra!
Alexandre Pires, what an honor!
Você me deu a senha de acesso
You gave me the access code
Pro seu coração
To your heart
Cada vez que passava
Every time I passed by
Aumentava a nossa paixão
Our passion grew
No começo foi tudo bonito
In the beginning, everything was beautiful
Era mês de abril
It was the month of April
Parecia o homem dos meus sonhos
You seemed like the man of my dreams
Amei seu perfil
I loved your profile
Eu te adicionei em meus planos
I added you to my plans
Fiz projetos pra mais de cem anos com você
I made projects for more than a hundred years with you
Mas aos poucos você fui mudando
But little by little you started changing
E esquecendo de mim
And forgetting about me
A cabeça virada do nada
Your head turned out of nowhere
Eu senti que era o fim
I felt it was the end
Eu nem vi quando você sumiu
I didn't even see when you disappeared
Nossa conexão caiu
Our connection dropped
Vou deletar você da minha mente
I'm going to delete you from my mind
Vou bloquear você urgentemente
I'm going to block you urgently
Eu não quero curtir ilusão
I don't want to enjoy illusion
Entregando o meu coração
Giving my heart
Pra quem não sabe dar valor
To someone who doesn't know how to value it
Amei e compartilhei meus sentimentos
I loved and shared my feelings
Postei meus sonhos na linha do tempo
I posted my dreams on the timeline
Você sempre desconectado
You always disconnected
Eu acesa e você apagado
I'm on and you're off
Nem sei se foi verdade o seu amor
I don't even know if your love was true
Vou deletar você da minha mente
I'm going to delete you from my mind
Vou bloquear você urgentemente
I'm going to block you urgently
Eu não quero curtir ilusão
I don't want to enjoy illusion
Entregando o meu coração
Giving my heart
Pra quem não sabe dar valor
To someone who doesn't know how to value it
Amei, compartilhei meus sentimentos
I loved, shared my feelings
Postei meus sonhos na linha do tempo
I posted my dreams on the timeline
Você sempre desconectado
You always disconnected
Eu aceso e você apagada
I'm on and you're off
Nem sei se foi verdade o seu amor
I don't even know if your love was true
Parece fake
It seems fake
Nem sei se foi verdade o seu amor
I don't even know if your love was true
Parece fake
It seems fake
Parece fake
It seems fake
Nem sei se foi verdade
I don't even know if it was true
Parece fake
It seems fake
Maiara e Maraísa (Alexandre Pires)
Maiara and Maraísa (Alexandre Pires)
Que delicia! (Sonho realizado)
What a delight! (Dream come true)
Vamos falar de amor
Hablemos de amor
Você me deu a senha de acesso
Me diste la contraseña de acceso
Pro seu coração
A tu corazón
Cada vez que passava
Cada vez que pasaba
Aumentava a nossa paixão
Aumentaba nuestra pasión
No começo foi tudo bonito
Al principio todo fue hermoso
Era mês de abril
Era el mes de abril
Parecia a mulher dos meus sonhos
Parecías la mujer de mis sueños
Amei seu perfil
Amé tu perfil
Eu te adicionei em meus planos
Te añadí a mis planes
Fiz projetos pra mais de cem anos com você
Hice proyectos para más de cien años contigo
Mas aos poucos você fui mudando
Pero poco a poco fuiste cambiando
E esquecendo de mim
Y olvidándote de mí
A cabeça virada do nada
La cabeza daba vueltas de la nada
Eu senti que era o fim
Sentí que era el fin
Eu nem vi quando você sumiu
Ni siquiera vi cuando desapareciste
Nossa conexão caiu
Nuestra conexión se cayó
Vou deletar você da minha mente
Voy a borrar de mi mente
Vou bloquear você urgentemente
Voy a bloquearte urgentemente
Eu não quero curtir ilusão
No quiero disfrutar de una ilusión
Entregando o meu coração
Entregando mi corazón
A quem não sabe dar valor
A quien no sabe valorarlo
Amei e compartilhei os meus sentimentos
Amé y compartí mis sentimientos
Postei os meus sonhos na linha do tempo
Publiqué mis sueños en la línea de tiempo
Você sempre desconectada
Siempre estabas desconectada
Eu aceso e você apagada
Yo encendido y tú apagada
Nem sei se foi verdade
Ni siquiera sé si fue verdad
O seu amor parece fake
Tu amor parece falso
Maiara e Maraísa
Maiara y Maraísa
Alexandre Pires, que honra!
Alexandre Pires, ¡qué honor!
Você me deu a senha de acesso
Me diste la contraseña de acceso
Pro seu coração
A tu corazón
Cada vez que passava
Cada vez que pasaba
Aumentava a nossa paixão
Aumentaba nuestra pasión
No começo foi tudo bonito
Al principio todo fue hermoso
Era mês de abril
Era el mes de abril
Parecia o homem dos meus sonhos
Parecías el hombre de mis sueños
Amei seu perfil
Amé tu perfil
Eu te adicionei em meus planos
Te añadí a mis planes
Fiz projetos pra mais de cem anos com você
Hice proyectos para más de cien años contigo
Mas aos poucos você fui mudando
Pero poco a poco fuiste cambiando
E esquecendo de mim
Y olvidándote de mí
A cabeça virada do nada
La cabeza daba vueltas de la nada
Eu senti que era o fim
Sentí que era el fin
Eu nem vi quando você sumiu
Ni siquiera vi cuando desapareciste
Nossa conexão caiu
Nuestra conexión se cayó
Vou deletar você da minha mente
Voy a borrar de mi mente
Vou bloquear você urgentemente
Voy a bloquearte urgentemente
Eu não quero curtir ilusão
No quiero disfrutar de una ilusión
Entregando o meu coração
Entregando mi corazón
Pra quem não sabe dar valor
A quien no sabe valorarlo
Amei e compartilhei meus sentimentos
Amé y compartí mis sentimientos
Postei meus sonhos na linha do tempo
Publiqué mis sueños en la línea de tiempo
Você sempre desconectado
Siempre estabas desconectado
Eu acesa e você apagado
Yo encendida y tú apagado
Nem sei se foi verdade o seu amor
Ni siquiera sé si fue verdad tu amor
Vou deletar você da minha mente
Voy a borrar de mi mente
Vou bloquear você urgentemente
Voy a bloquearte urgentemente
Eu não quero curtir ilusão
No quiero disfrutar de una ilusión
Entregando o meu coração
Entregando mi corazón
Pra quem não sabe dar valor
A quien no sabe valorarlo
Amei, compartilhei meus sentimentos
Amé, compartí mis sentimientos
Postei meus sonhos na linha do tempo
Publiqué mis sueños en la línea de tiempo
Você sempre desconectado
Siempre estabas desconectado
Eu aceso e você apagada
Yo encendido y tú apagada
Nem sei se foi verdade o seu amor
Ni siquiera sé si fue verdad tu amor
Parece fake
Parece falso
Nem sei se foi verdade o seu amor
Ni siquiera sé si fue verdad tu amor
Parece fake
Parece falso
Parece fake
Parece falso
Nem sei se foi verdade
Ni siquiera sé si fue verdad
Parece fake
Parece falso
Maiara e Maraísa (Alexandre Pires)
Maiara y Maraísa (Alexandre Pires)
Que delicia! (Sonho realizado)
¡Qué delicia! (Sueño hecho realidad)
Vamos falar de amor
Parlons d'amour
Você me deu a senha de acesso
Tu m'as donné le mot de passe
Pro seu coração
Pour ton cœur
Cada vez que passava
Chaque fois que je passais
Aumentava a nossa paixão
Notre passion grandissait
No começo foi tudo bonito
Au début, tout était beau
Era mês de abril
C'était le mois d'avril
Parecia a mulher dos meus sonhos
Tu semblais être la femme de mes rêves
Amei seu perfil
J'ai aimé ton profil
Eu te adicionei em meus planos
Je t'ai ajoutée à mes plans
Fiz projetos pra mais de cem anos com você
J'ai fait des projets pour plus de cent ans avec toi
Mas aos poucos você fui mudando
Mais peu à peu tu as changé
E esquecendo de mim
Et tu m'as oublié
A cabeça virada do nada
La tête tournée sans raison
Eu senti que era o fim
J'ai senti que c'était la fin
Eu nem vi quando você sumiu
Je n'ai même pas vu quand tu as disparu
Nossa conexão caiu
Notre connexion a chuté
Vou deletar você da minha mente
Je vais te supprimer de ma mémoire
Vou bloquear você urgentemente
Je vais te bloquer d'urgence
Eu não quero curtir ilusão
Je ne veux pas aimer une illusion
Entregando o meu coração
En donnant mon cœur
A quem não sabe dar valor
À quelqu'un qui ne sait pas apprécier
Amei e compartilhei os meus sentimentos
J'ai aimé et partagé mes sentiments
Postei os meus sonhos na linha do tempo
J'ai posté mes rêves sur la ligne du temps
Você sempre desconectada
Tu étais toujours déconnectée
Eu aceso e você apagada
J'étais allumé et toi éteinte
Nem sei se foi verdade
Je ne sais même pas si c'était vrai
O seu amor parece fake
Ton amour semble faux
Maiara e Maraísa
Maiara et Maraísa
Alexandre Pires, que honra!
Alexandre Pires, quel honneur!
Você me deu a senha de acesso
Tu m'as donné le mot de passe
Pro seu coração
Pour ton cœur
Cada vez que passava
Chaque fois que je passais
Aumentava a nossa paixão
Notre passion grandissait
No começo foi tudo bonito
Au début, tout était beau
Era mês de abril
C'était le mois d'avril
Parecia o homem dos meus sonhos
Tu semblais être l'homme de mes rêves
Amei seu perfil
J'ai aimé ton profil
Eu te adicionei em meus planos
Je t'ai ajouté à mes plans
Fiz projetos pra mais de cem anos com você
J'ai fait des projets pour plus de cent ans avec toi
Mas aos poucos você fui mudando
Mais peu à peu tu as changé
E esquecendo de mim
Et tu m'as oublié
A cabeça virada do nada
La tête tournée sans raison
Eu senti que era o fim
J'ai senti que c'était la fin
Eu nem vi quando você sumiu
Je n'ai même pas vu quand tu as disparu
Nossa conexão caiu
Notre connexion a chuté
Vou deletar você da minha mente
Je vais te supprimer de ma mémoire
Vou bloquear você urgentemente
Je vais te bloquer d'urgence
Eu não quero curtir ilusão
Je ne veux pas aimer une illusion
Entregando o meu coração
En donnant mon cœur
Pra quem não sabe dar valor
À quelqu'un qui ne sait pas apprécier
Amei e compartilhei meus sentimentos
J'ai aimé et partagé mes sentiments
Postei meus sonhos na linha do tempo
J'ai posté mes rêves sur la ligne du temps
Você sempre desconectado
Tu étais toujours déconnecté
Eu acesa e você apagado
J'étais allumée et toi éteint
Nem sei se foi verdade o seu amor
Je ne sais même pas si ton amour était vrai
Vou deletar você da minha mente
Je vais te supprimer de ma mémoire
Vou bloquear você urgentemente
Je vais te bloquer d'urgence
Eu não quero curtir ilusão
Je ne veux pas aimer une illusion
Entregando o meu coração
En donnant mon cœur
Pra quem não sabe dar valor
À quelqu'un qui ne sait pas apprécier
Amei, compartilhei meus sentimentos
J'ai aimé, j'ai partagé mes sentiments
Postei meus sonhos na linha do tempo
J'ai posté mes rêves sur la ligne du temps
Você sempre desconectado
Tu étais toujours déconnecté
Eu aceso e você apagada
J'étais allumé et toi éteinte
Nem sei se foi verdade o seu amor
Je ne sais même pas si ton amour était vrai
Parece fake
Il semble faux
Nem sei se foi verdade o seu amor
Je ne sais même pas si ton amour était vrai
Parece fake
Il semble faux
Parece fake
Il semble faux
Nem sei se foi verdade
Je ne sais même pas si c'était vrai
Parece fake
Il semble faux
Maiara e Maraísa (Alexandre Pires)
Maiara et Maraísa (Alexandre Pires)
Que delicia! (Sonho realizado)
Quel délice! (Rêve réalisé)
Vamos falar de amor
Lass uns über Liebe sprechen
Você me deu a senha de acesso
Du hast mir das Passwort gegeben
Pro seu coração
Für dein Herz
Cada vez que passava
Jedes Mal, wenn ich vorbeiging
Aumentava a nossa paixão
Wuchs unsere Leidenschaft
No começo foi tudo bonito
Am Anfang war alles schön
Era mês de abril
Es war der Monat April
Parecia a mulher dos meus sonhos
Du schienst die Frau meiner Träume zu sein
Amei seu perfil
Ich liebte dein Profil
Eu te adicionei em meus planos
Ich habe dich in meine Pläne aufgenommen
Fiz projetos pra mais de cem anos com você
Ich habe Pläne für mehr als hundert Jahre mit dir gemacht
Mas aos poucos você fui mudando
Aber nach und nach hast du dich verändert
E esquecendo de mim
Und hast mich vergessen
A cabeça virada do nada
Der Kopf drehte sich plötzlich um
Eu senti que era o fim
Ich fühlte, dass es das Ende war
Eu nem vi quando você sumiu
Ich habe nicht einmal gesehen, als du verschwunden bist
Nossa conexão caiu
Unsere Verbindung ist abgebrochen
Vou deletar você da minha mente
Ich werde dich aus meinem Kopf löschen
Vou bloquear você urgentemente
Ich werde dich dringend blockieren
Eu não quero curtir ilusão
Ich will keine Illusionen mögen
Entregando o meu coração
Mein Herz geben
A quem não sabe dar valor
An jemanden, der es nicht zu schätzen weiß
Amei e compartilhei os meus sentimentos
Ich habe geliebt und meine Gefühle geteilt
Postei os meus sonhos na linha do tempo
Ich habe meine Träume in die Timeline gepostet
Você sempre desconectada
Du warst immer offline
Eu aceso e você apagada
Ich war an und du warst aus
Nem sei se foi verdade
Ich weiß nicht einmal, ob deine Liebe echt war
O seu amor parece fake
Deine Liebe scheint gefälscht zu sein
Maiara e Maraísa
Maiara und Maraísa
Alexandre Pires, que honra!
Alexandre Pires, was für eine Ehre!
Você me deu a senha de acesso
Du hast mir das Passwort gegeben
Pro seu coração
Für dein Herz
Cada vez que passava
Jedes Mal, wenn ich vorbeiging
Aumentava a nossa paixão
Wuchs unsere Leidenschaft
No começo foi tudo bonito
Am Anfang war alles schön
Era mês de abril
Es war der Monat April
Parecia o homem dos meus sonhos
Du schienst der Mann meiner Träume zu sein
Amei seu perfil
Ich liebte dein Profil
Eu te adicionei em meus planos
Ich habe dich in meine Pläne aufgenommen
Fiz projetos pra mais de cem anos com você
Ich habe Pläne für mehr als hundert Jahre mit dir gemacht
Mas aos poucos você fui mudando
Aber nach und nach hast du dich verändert
E esquecendo de mim
Und hast mich vergessen
A cabeça virada do nada
Der Kopf drehte sich plötzlich um
Eu senti que era o fim
Ich fühlte, dass es das Ende war
Eu nem vi quando você sumiu
Ich habe nicht einmal gesehen, als du verschwunden bist
Nossa conexão caiu
Unsere Verbindung ist abgebrochen
Vou deletar você da minha mente
Ich werde dich aus meinem Kopf löschen
Vou bloquear você urgentemente
Ich werde dich dringend blockieren
Eu não quero curtir ilusão
Ich will keine Illusionen mögen
Entregando o meu coração
Mein Herz geben
Pra quem não sabe dar valor
An jemanden, der es nicht zu schätzen weiß
Amei e compartilhei meus sentimentos
Ich habe geliebt und meine Gefühle geteilt
Postei meus sonhos na linha do tempo
Ich habe meine Träume in die Timeline gepostet
Você sempre desconectado
Du warst immer offline
Eu acesa e você apagado
Ich war an und du warst aus
Nem sei se foi verdade o seu amor
Ich weiß nicht einmal, ob deine Liebe echt war
Vou deletar você da minha mente
Ich werde dich aus meinem Kopf löschen
Vou bloquear você urgentemente
Ich werde dich dringend blockieren
Eu não quero curtir ilusão
Ich will keine Illusionen mögen
Entregando o meu coração
Mein Herz geben
Pra quem não sabe dar valor
An jemanden, der es nicht zu schätzen weiß
Amei, compartilhei meus sentimentos
Ich habe geliebt, meine Gefühle geteilt
Postei meus sonhos na linha do tempo
Ich habe meine Träume in die Timeline gepostet
Você sempre desconectado
Du warst immer offline
Eu aceso e você apagada
Ich war an und du warst aus
Nem sei se foi verdade o seu amor
Ich weiß nicht einmal, ob deine Liebe echt war
Parece fake
Es scheint gefälscht zu sein
Nem sei se foi verdade o seu amor
Ich weiß nicht einmal, ob deine Liebe echt war
Parece fake
Es scheint gefälscht zu sein
Parece fake
Es scheint gefälscht zu sein
Nem sei se foi verdade
Ich weiß nicht einmal, ob es echt war
Parece fake
Es scheint gefälscht zu sein
Maiara e Maraísa (Alexandre Pires)
Maiara und Maraísa (Alexandre Pires)
Que delicia! (Sonho realizado)
Was für ein Genuss! (Traum erfüllt)

Curiosità sulla canzone Parece Fake [Ao Vivo] di Maiara & Maraisa

Chi ha composto la canzone “Parece Fake [Ao Vivo]” di di Maiara & Maraisa?
La canzone “Parece Fake [Ao Vivo]” di di Maiara & Maraisa è stata composta da Assis Francisco De Araujo Junior.

Canzoni più popolari di Maiara & Maraisa

Altri artisti di Sertanejo