Aí Eu Bebo

Paulinha Goncalves, Alcebias Flausino, Matheus Mattos, Kaua Rodrigues

Testi Traduzione

Já é sexta-feira, é?
Deu sexta-feira de novo (sextou)
Já sei aonde isso vai dar
É dia de chopp em dobro
Sei lá se eu vou aguentar

Ficar sem beber, ficar sem ligar
Ficar sem chorar a a a a

Aí eu bebo
E fico tonto
Lembro de nada
Nem do meu nome

Esqueço tudo
Quase tudo
Só não esqueço
Seu telefone

Aí eu bebo
E fico tonto
Lembro de nada
Nem do meu nome

Esqueço tudo
Quase tudo
Só não esqueço
Seu telefone

Aí eu ligo, ligo, ligo, ligo, ligo, ligo
Não me atende e eu só bico, bico, bico

Aí eu ligo, ligo, ligo, ligo, ligo, ligo
Não me atende e eu só bico, bico, bico

Aô acertamo de novo, papai
Essa é pras cabeça, viu

Deu sexta-feira de novo
Já sei aonde isso vai dar
É dia de chopp em dobro
Sei lá se eu vou aguentar

Ficar sem beber, ficar sem ligar
Ficar sem chorar a a a a

Aí eu bebo
E fico tonto
Lembro de nada
Nem do meu nome

Esqueço tudo
Quase tudo
Só não esqueço
Seu telefone

Aí eu bebo (vocês)
E fico tonto
Lembro de nada (nem do que?)
Nem do meu nome

Esqueço tudo
Quase tudo
Só não esqueço
Seu telefone

Aí eu bebo
E fico tonto
Lembro de nada
Nem do meu nome

Esqueço tudo
Quase tudo
Só não esqueço
Seu telefone

Aí eu ligo, ligo, ligo, ligo, ligo, ligo
Não me atende e eu só bico, bico, bico

Aí eu ligo, ligo, ligo, ligo, ligo, ligo
Não me atende e eu só bico, bico, bico

Deu sexta-feira de novo (me alcança que isso é sucesso)

Já é sexta-feira, é?
È già venerdì, vero?
Deu sexta-feira de novo (sextou)
È di nuovo venerdì (è venerdì)
Já sei aonde isso vai dar
So già dove porterà questo
É dia de chopp em dobro
È il giorno della birra doppia
Sei lá se eu vou aguentar
Non so se riuscirò a resistere
Ficar sem beber, ficar sem ligar
Rimanere senza bere, rimanere senza chiamare
Ficar sem chorar a a a a
Rimanere senza piangere a a a a
Aí eu bebo
Allora bevo
E fico tonto
E divento stordito
Lembro de nada
Non mi ricordo di nulla
Nem do meu nome
Nemmeno del mio nome
Esqueço tudo
Dimentico tutto
Quase tudo
Quasi tutto
Só não esqueço
Non dimentico solo
Seu telefone
Il tuo numero di telefono
Aí eu bebo
Allora bevo
E fico tonto
E divento stordito
Lembro de nada
Non mi ricordo di nulla
Nem do meu nome
Nemmeno del mio nome
Esqueço tudo
Dimentico tutto
Quase tudo
Quasi tutto
Só não esqueço
Non dimentico solo
Seu telefone
Il tuo numero di telefono
Aí eu ligo, ligo, ligo, ligo, ligo, ligo
Allora chiamo, chiamo, chiamo, chiamo, chiamo, chiamo
Não me atende e eu só bico, bico, bico
Non risponde e io solo becco, becco, becco
Aí eu ligo, ligo, ligo, ligo, ligo, ligo
Allora chiamo, chiamo, chiamo, chiamo, chiamo, chiamo
Não me atende e eu só bico, bico, bico
Non risponde e io solo becco, becco, becco
Aô acertamo de novo, papai
Ehi, abbiamo indovinato di nuovo, papà
Essa é pras cabeça, viu
Questa è per i capi, vedi
Deu sexta-feira de novo
È di nuovo venerdì
Já sei aonde isso vai dar
So già dove porterà questo
É dia de chopp em dobro
È il giorno della birra doppia
Sei lá se eu vou aguentar
Non so se riuscirò a resistere
Ficar sem beber, ficar sem ligar
Rimanere senza bere, rimanere senza chiamare
Ficar sem chorar a a a a
Rimanere senza piangere a a a a
Aí eu bebo
Allora bevo
E fico tonto
E divento stordito
Lembro de nada
Non mi ricordo di nulla
Nem do meu nome
Nemmeno del mio nome
Esqueço tudo
Dimentico tutto
Quase tudo
Quasi tutto
Só não esqueço
Non dimentico solo
Seu telefone
Il tuo numero di telefono
Aí eu bebo (vocês)
Allora bevo (voi)
E fico tonto
E divento stordito
Lembro de nada (nem do que?)
Non mi ricordo di nulla (nemmeno di cosa?)
Nem do meu nome
Nemmeno del mio nome
Esqueço tudo
Dimentico tutto
Quase tudo
Quasi tutto
Só não esqueço
Non dimentico solo
Seu telefone
Il tuo numero di telefono
Aí eu bebo
Allora bevo
E fico tonto
E divento stordito
Lembro de nada
Non mi ricordo di nulla
Nem do meu nome
Nemmeno del mio nome
Esqueço tudo
Dimentico tutto
Quase tudo
Quasi tutto
Só não esqueço
Non dimentico solo
Seu telefone
Il tuo numero di telefono
Aí eu ligo, ligo, ligo, ligo, ligo, ligo
Allora chiamo, chiamo, chiamo, chiamo, chiamo, chiamo
Não me atende e eu só bico, bico, bico
Non risponde e io solo becco, becco, becco
Aí eu ligo, ligo, ligo, ligo, ligo, ligo
Allora chiamo, chiamo, chiamo, chiamo, chiamo, chiamo
Não me atende e eu só bico, bico, bico
Non risponde e io solo becco, becco, becco
Deu sexta-feira de novo (me alcança que isso é sucesso)
È di nuovo venerdì (mi raggiunge, questo è un successo)
Já é sexta-feira, é?
It's already Friday, isn't it?
Deu sexta-feira de novo (sextou)
Friday has come again (it's Friday)
Já sei aonde isso vai dar
I already know where this is going
É dia de chopp em dobro
It's double beer day
Sei lá se eu vou aguentar
I don't know if I can handle it
Ficar sem beber, ficar sem ligar
Staying without drinking, staying without calling
Ficar sem chorar a a a a
Staying without crying a a a a
Aí eu bebo
Then I drink
E fico tonto
And I get dizzy
Lembro de nada
I remember nothing
Nem do meu nome
Not even my name
Esqueço tudo
I forget everything
Quase tudo
Almost everything
Só não esqueço
I just don't forget
Seu telefone
Your phone number
Aí eu bebo
Then I drink
E fico tonto
And I get dizzy
Lembro de nada
I remember nothing
Nem do meu nome
Not even my name
Esqueço tudo
I forget everything
Quase tudo
Almost everything
Só não esqueço
I just don't forget
Seu telefone
Your phone number
Aí eu ligo, ligo, ligo, ligo, ligo, ligo
Then I call, call, call, call, call, call
Não me atende e eu só bico, bico, bico
You don't answer and I just pout, pout, pout
Aí eu ligo, ligo, ligo, ligo, ligo, ligo
Then I call, call, call, call, call, call
Não me atende e eu só bico, bico, bico
You don't answer and I just pout, pout, pout
Aô acertamo de novo, papai
Hey, we got it right again, daddy
Essa é pras cabeça, viu
This one's for the heads, you know
Deu sexta-feira de novo
Friday has come again
Já sei aonde isso vai dar
I already know where this is going
É dia de chopp em dobro
It's double beer day
Sei lá se eu vou aguentar
I don't know if I can handle it
Ficar sem beber, ficar sem ligar
Staying without drinking, staying without calling
Ficar sem chorar a a a a
Staying without crying a a a a
Aí eu bebo
Then I drink
E fico tonto
And I get dizzy
Lembro de nada
I remember nothing
Nem do meu nome
Not even my name
Esqueço tudo
I forget everything
Quase tudo
Almost everything
Só não esqueço
I just don't forget
Seu telefone
Your phone number
Aí eu bebo (vocês)
Then I drink (you guys)
E fico tonto
And I get dizzy
Lembro de nada (nem do que?)
I remember nothing (not even what?)
Nem do meu nome
Not even my name
Esqueço tudo
I forget everything
Quase tudo
Almost everything
Só não esqueço
I just don't forget
Seu telefone
Your phone number
Aí eu bebo
Then I drink
E fico tonto
And I get dizzy
Lembro de nada
I remember nothing
Nem do meu nome
Not even my name
Esqueço tudo
I forget everything
Quase tudo
Almost everything
Só não esqueço
I just don't forget
Seu telefone
Your phone number
Aí eu ligo, ligo, ligo, ligo, ligo, ligo
Then I call, call, call, call, call, call
Não me atende e eu só bico, bico, bico
You don't answer and I just pout, pout, pout
Aí eu ligo, ligo, ligo, ligo, ligo, ligo
Then I call, call, call, call, call, call
Não me atende e eu só bico, bico, bico
You don't answer and I just pout, pout, pout
Deu sexta-feira de novo (me alcança que isso é sucesso)
Friday has come again (hand it over, this is a hit)
Já é sexta-feira, é?
¿Ya es viernes, verdad?
Deu sexta-feira de novo (sextou)
Es viernes de nuevo (viernes)
Já sei aonde isso vai dar
Ya sé a dónde va a llevar esto
É dia de chopp em dobro
Es día de cerveza doble
Sei lá se eu vou aguentar
No sé si podré aguantar
Ficar sem beber, ficar sem ligar
Estar sin beber, estar sin llamar
Ficar sem chorar a a a a
Estar sin llorar a a a a
Aí eu bebo
Entonces bebo
E fico tonto
Y me mareo
Lembro de nada
No recuerdo nada
Nem do meu nome
Ni mi propio nombre
Esqueço tudo
Olvido todo
Quase tudo
Casi todo
Só não esqueço
Solo no olvido
Seu telefone
Tu número de teléfono
Aí eu bebo
Entonces bebo
E fico tonto
Y me mareo
Lembro de nada
No recuerdo nada
Nem do meu nome
Ni mi propio nombre
Esqueço tudo
Olvido todo
Quase tudo
Casi todo
Só não esqueço
Solo no olvido
Seu telefone
Tu número de teléfono
Aí eu ligo, ligo, ligo, ligo, ligo, ligo
Entonces llamo, llamo, llamo, llamo, llamo, llamo
Não me atende e eu só bico, bico, bico
No me contesta y solo pico, pico, pico
Aí eu ligo, ligo, ligo, ligo, ligo, ligo
Entonces llamo, llamo, llamo, llamo, llamo, llamo
Não me atende e eu só bico, bico, bico
No me contesta y solo pico, pico, pico
Aô acertamo de novo, papai
¡Vaya, acertamos de nuevo, papá!
Essa é pras cabeça, viu
Esto es para los jefes, ¿eh?
Deu sexta-feira de novo
Es viernes de nuevo
Já sei aonde isso vai dar
Ya sé a dónde va a llevar esto
É dia de chopp em dobro
Es día de cerveza doble
Sei lá se eu vou aguentar
No sé si podré aguantar
Ficar sem beber, ficar sem ligar
Estar sin beber, estar sin llamar
Ficar sem chorar a a a a
Estar sin llorar a a a a
Aí eu bebo
Entonces bebo
E fico tonto
Y me mareo
Lembro de nada
No recuerdo nada
Nem do meu nome
Ni mi propio nombre
Esqueço tudo
Olvido todo
Quase tudo
Casi todo
Só não esqueço
Solo no olvido
Seu telefone
Tu número de teléfono
Aí eu bebo (vocês)
Entonces bebo (vosotros)
E fico tonto
Y me mareo
Lembro de nada (nem do que?)
No recuerdo nada (¿ni qué?)
Nem do meu nome
Ni mi propio nombre
Esqueço tudo
Olvido todo
Quase tudo
Casi todo
Só não esqueço
Solo no olvido
Seu telefone
Tu número de teléfono
Aí eu bebo
Entonces bebo
E fico tonto
Y me mareo
Lembro de nada
No recuerdo nada
Nem do meu nome
Ni mi propio nombre
Esqueço tudo
Olvido todo
Quase tudo
Casi todo
Só não esqueço
Solo no olvido
Seu telefone
Tu número de teléfono
Aí eu ligo, ligo, ligo, ligo, ligo, ligo
Entonces llamo, llamo, llamo, llamo, llamo, llamo
Não me atende e eu só bico, bico, bico
No me contesta y solo pico, pico, pico
Aí eu ligo, ligo, ligo, ligo, ligo, ligo
Entonces llamo, llamo, llamo, llamo, llamo, llamo
Não me atende e eu só bico, bico, bico
No me contesta y solo pico, pico, pico
Deu sexta-feira de novo (me alcança que isso é sucesso)
Es viernes de nuevo (me alcanza que esto es un éxito)
Já é sexta-feira, é?
C'est déjà vendredi, n'est-ce pas ?
Deu sexta-feira de novo (sextou)
C'est vendredi à nouveau (on est vendredi)
Já sei aonde isso vai dar
Je sais déjà où cela va mener
É dia de chopp em dobro
C'est le jour de la bière en double
Sei lá se eu vou aguentar
Je ne sais pas si je vais tenir
Ficar sem beber, ficar sem ligar
Rester sans boire, rester sans appeler
Ficar sem chorar a a a a
Rester sans pleurer a a a a
Aí eu bebo
Alors je bois
E fico tonto
Et je deviens étourdi
Lembro de nada
Je ne me souviens de rien
Nem do meu nome
Pas même de mon nom
Esqueço tudo
J'oublie tout
Quase tudo
Presque tout
Só não esqueço
Je n'oublie pas
Seu telefone
Ton numéro de téléphone
Aí eu bebo
Alors je bois
E fico tonto
Et je deviens étourdi
Lembro de nada
Je ne me souviens de rien
Nem do meu nome
Pas même de mon nom
Esqueço tudo
J'oublie tout
Quase tudo
Presque tout
Só não esqueço
Je n'oublie pas
Seu telefone
Ton numéro de téléphone
Aí eu ligo, ligo, ligo, ligo, ligo, ligo
Alors j'appelle, j'appelle, j'appelle, j'appelle, j'appelle, j'appelle
Não me atende e eu só bico, bico, bico
Tu ne réponds pas et je suis juste là, là, là
Aí eu ligo, ligo, ligo, ligo, ligo, ligo
Alors j'appelle, j'appelle, j'appelle, j'appelle, j'appelle, j'appelle
Não me atende e eu só bico, bico, bico
Tu ne réponds pas et je suis juste là, là, là
Aô acertamo de novo, papai
Aô nous avons encore réussi, papa
Essa é pras cabeça, viu
C'est pour les têtes, tu vois
Deu sexta-feira de novo
C'est vendredi à nouveau
Já sei aonde isso vai dar
Je sais déjà où cela va mener
É dia de chopp em dobro
C'est le jour de la bière en double
Sei lá se eu vou aguentar
Je ne sais pas si je vais tenir
Ficar sem beber, ficar sem ligar
Rester sans boire, rester sans appeler
Ficar sem chorar a a a a
Rester sans pleurer a a a a
Aí eu bebo
Alors je bois
E fico tonto
Et je deviens étourdi
Lembro de nada
Je ne me souviens de rien
Nem do meu nome
Pas même de mon nom
Esqueço tudo
J'oublie tout
Quase tudo
Presque tout
Só não esqueço
Je n'oublie pas
Seu telefone
Ton numéro de téléphone
Aí eu bebo (vocês)
Alors je bois (vous)
E fico tonto
Et je deviens étourdi
Lembro de nada (nem do que?)
Je ne me souviens de rien (pas même de quoi ?)
Nem do meu nome
Pas même de mon nom
Esqueço tudo
J'oublie tout
Quase tudo
Presque tout
Só não esqueço
Je n'oublie pas
Seu telefone
Ton numéro de téléphone
Aí eu bebo
Alors je bois
E fico tonto
Et je deviens étourdi
Lembro de nada
Je ne me souviens de rien
Nem do meu nome
Pas même de mon nom
Esqueço tudo
J'oublie tout
Quase tudo
Presque tout
Só não esqueço
Je n'oublie pas
Seu telefone
Ton numéro de téléphone
Aí eu ligo, ligo, ligo, ligo, ligo, ligo
Alors j'appelle, j'appelle, j'appelle, j'appelle, j'appelle, j'appelle
Não me atende e eu só bico, bico, bico
Tu ne réponds pas et je suis juste là, là, là
Aí eu ligo, ligo, ligo, ligo, ligo, ligo
Alors j'appelle, j'appelle, j'appelle, j'appelle, j'appelle, j'appelle
Não me atende e eu só bico, bico, bico
Tu ne réponds pas et je suis juste là, là, là
Deu sexta-feira de novo (me alcança que isso é sucesso)
C'est vendredi à nouveau (donne-moi ça, c'est un succès)
Já é sexta-feira, é?
Es ist schon Freitag, oder?
Deu sexta-feira de novo (sextou)
Es ist schon wieder Freitag (Freitag ist da)
Já sei aonde isso vai dar
Ich weiß schon, wohin das führt
É dia de chopp em dobro
Es ist Tag des doppelten Bieres
Sei lá se eu vou aguentar
Ich weiß nicht, ob ich das aushalten werde
Ficar sem beber, ficar sem ligar
Ohne zu trinken, ohne anzurufen
Ficar sem chorar a a a a
Ohne zu weinen a a a a
Aí eu bebo
Dann trinke ich
E fico tonto
Und werde schwindelig
Lembro de nada
Ich erinnere mich an nichts
Nem do meu nome
Nicht mal an meinen Namen
Esqueço tudo
Ich vergesse alles
Quase tudo
Fast alles
Só não esqueço
Ich vergesse nur nicht
Seu telefone
Deine Telefonnummer
Aí eu bebo
Dann trinke ich
E fico tonto
Und werde schwindelig
Lembro de nada
Ich erinnere mich an nichts
Nem do meu nome
Nicht mal an meinen Namen
Esqueço tudo
Ich vergesse alles
Quase tudo
Fast alles
Só não esqueço
Ich vergesse nur nicht
Seu telefone
Deine Telefonnummer
Aí eu ligo, ligo, ligo, ligo, ligo, ligo
Dann rufe ich an, rufe an, rufe an, rufe an, rufe an, rufe an
Não me atende e eu só bico, bico, bico
Du nimmst nicht ab und ich bin nur enttäuscht, enttäuscht, enttäuscht
Aí eu ligo, ligo, ligo, ligo, ligo, ligo
Dann rufe ich an, rufe an, rufe an, rufe an, rufe an, rufe an
Não me atende e eu só bico, bico, bico
Du nimmst nicht ab und ich bin nur enttäuscht, enttäuscht, enttäuscht
Aô acertamo de novo, papai
Aô, wir haben es wieder getroffen, Papa
Essa é pras cabeça, viu
Das ist für die Köpfe, siehst du
Deu sexta-feira de novo
Es ist schon wieder Freitag
Já sei aonde isso vai dar
Ich weiß schon, wohin das führt
É dia de chopp em dobro
Es ist Tag des doppelten Bieres
Sei lá se eu vou aguentar
Ich weiß nicht, ob ich das aushalten werde
Ficar sem beber, ficar sem ligar
Ohne zu trinken, ohne anzurufen
Ficar sem chorar a a a a
Ohne zu weinen a a a a
Aí eu bebo
Dann trinke ich
E fico tonto
Und werde schwindelig
Lembro de nada
Ich erinnere mich an nichts
Nem do meu nome
Nicht mal an meinen Namen
Esqueço tudo
Ich vergesse alles
Quase tudo
Fast alles
Só não esqueço
Ich vergesse nur nicht
Seu telefone
Deine Telefonnummer
Aí eu bebo (vocês)
Dann trinke ich (ihr)
E fico tonto
Und werde schwindelig
Lembro de nada (nem do que?)
Ich erinnere mich an nichts (nicht mal an was?)
Nem do meu nome
Nicht mal an meinen Namen
Esqueço tudo
Ich vergesse alles
Quase tudo
Fast alles
Só não esqueço
Ich vergesse nur nicht
Seu telefone
Deine Telefonnummer
Aí eu bebo
Dann trinke ich
E fico tonto
Und werde schwindelig
Lembro de nada
Ich erinnere mich an nichts
Nem do meu nome
Nicht mal an meinen Namen
Esqueço tudo
Ich vergesse alles
Quase tudo
Fast alles
Só não esqueço
Ich vergesse nur nicht
Seu telefone
Deine Telefonnummer
Aí eu ligo, ligo, ligo, ligo, ligo, ligo
Dann rufe ich an, rufe an, rufe an, rufe an, rufe an, rufe an
Não me atende e eu só bico, bico, bico
Du nimmst nicht ab und ich bin nur enttäuscht, enttäuscht, enttäuscht
Aí eu ligo, ligo, ligo, ligo, ligo, ligo
Dann rufe ich an, rufe an, rufe an, rufe an, rufe an, rufe an
Não me atende e eu só bico, bico, bico
Du nimmst nicht ab und ich bin nur enttäuscht, enttäuscht, enttäuscht
Deu sexta-feira de novo (me alcança que isso é sucesso)
Es ist schon wieder Freitag (gib mir das, das ist ein Erfolg)

Curiosità sulla canzone Aí Eu Bebo di Maiara & Maraisa

In quali album è stata rilasciata la canzone “Aí Eu Bebo” di Maiara & Maraisa?
Maiara & Maraisa ha rilasciato la canzone negli album “Aqui em Casa - EP” nel 2019 e “Aqui Em Casa” nel 2020.
Chi ha composto la canzone “Aí Eu Bebo” di di Maiara & Maraisa?
La canzone “Aí Eu Bebo” di di Maiara & Maraisa è stata composta da Paulinha Goncalves, Alcebias Flausino, Matheus Mattos, Kaua Rodrigues.

Canzoni più popolari di Maiara & Maraisa

Altri artisti di Sertanejo