At Your Worst

Leroy James Clampitt, Lucy Healey, Madison Beer, Timothy Paul Sommers

Testi Traduzione

I taught myself to cry on cue
I close my eyes and think of you
It's not that hard for me to do
'Cause everything leads back to you

Oh, I know you got your reasons
You got your demons
But I hope I never hate myself
The way I know you hate yourself
It hurts to see you hurt
The ones who love you at your worst
I'm sorry you don't trust yourself
Enough to trust somebody else
It hurts to see you hurt
The only ones who love you at your worst

Oh-oh-oh, oh

I know it's sad (I know it's sad)
I miss you too (I miss you too)
You're turnin' red (turnin' red)
Oh, this isn't like you
But it's no excuse, for all the times
You broke my heart and made me cry

Oh, I know you got your reasons
You got your demons (your reasons)
But I hope I never hate myself
The way I know you hate yourself
It hurts to see you hurt
The ones who love you at your worst
I'm sorry you don't trust yourself
Enough to trust somebody else
It hurts to see you hurt
The only ones who love you at your worst

Oh-oh-oh, oh

But sometimes I still hate myself
The way you made me hate myself
It hurts to know I hurt
The ones who love me at my worst
I'm sorry I don't trust myself
Enough to trust somebody else
It hurts to know I hurt
The only ones who love me at worst

I taught myself to cry on cue
Mi sono insegnato a piangere su comando
I close my eyes and think of you
Chiudo gli occhi e penso a te
It's not that hard for me to do
Non è così difficile per me da fare
'Cause everything leads back to you
Perché tutto mi riporta a te
Oh, I know you got your reasons
Oh, so che hai le tue ragioni
You got your demons
Hai i tuoi demoni
But I hope I never hate myself
Ma spero di non odiarmi mai
The way I know you hate yourself
Come so che odi te stesso
It hurts to see you hurt
Fa male vederti soffrire
The ones who love you at your worst
Quelli che ti amano al tuo peggio
I'm sorry you don't trust yourself
Mi dispiace che non ti fidi di te stesso
Enough to trust somebody else
Abbastanza da fidarti di qualcun altro
It hurts to see you hurt
Fa male vederti soffrire
The only ones who love you at your worst
Gli unici che ti amano al tuo peggio
Oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh
I know it's sad (I know it's sad)
So che è triste (so che è triste)
I miss you too (I miss you too)
Mi manchi anche tu (mi manchi anche tu)
You're turnin' red (turnin' red)
Stai diventando rosso (diventando rosso)
Oh, this isn't like you
Oh, questo non ti somiglia
But it's no excuse, for all the times
Ma non è una scusa, per tutte le volte
You broke my heart and made me cry
Che hai spezzato il mio cuore e mi hai fatto piangere
Oh, I know you got your reasons
Oh, so che hai le tue ragioni
You got your demons (your reasons)
Hai i tuoi demoni (le tue ragioni)
But I hope I never hate myself
Ma spero di non odiarmi mai
The way I know you hate yourself
Come so che odi te stesso
It hurts to see you hurt
Fa male vederti soffrire
The ones who love you at your worst
Quelli che ti amano al tuo peggio
I'm sorry you don't trust yourself
Mi dispiace che non ti fidi di te stesso
Enough to trust somebody else
Abbastanza da fidarti di qualcun altro
It hurts to see you hurt
Fa male vederti soffrire
The only ones who love you at your worst
Gli unici che ti amano al tuo peggio
Oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh
But sometimes I still hate myself
Ma a volte mi odio ancora
The way you made me hate myself
Come mi hai fatto odiare me stesso
It hurts to know I hurt
Fa male sapere che ho fatto male
The ones who love me at my worst
A quelli che mi amano al mio peggio
I'm sorry I don't trust myself
Mi dispiace di non fidarmi di me stesso
Enough to trust somebody else
Abbastanza da fidarmi di qualcun altro
It hurts to know I hurt
Fa male sapere che ho fatto male
The only ones who love me at worst
Gli unici che mi amano al mio peggio
I taught myself to cry on cue
Ensinei a mim mesmo a chorar sob comando
I close my eyes and think of you
Eu fecho meus olhos e penso em você
It's not that hard for me to do
Não é tão difícil para mim fazer isso
'Cause everything leads back to you
Porque tudo leva de volta a você
Oh, I know you got your reasons
Oh, eu sei que você tem seus motivos
You got your demons
Você tem seus demônios
But I hope I never hate myself
Mas espero nunca me odiar
The way I know you hate yourself
Do jeito que sei que você se odeia
It hurts to see you hurt
Dói ver você se machucar
The ones who love you at your worst
Aqueles que te amam no seu pior
I'm sorry you don't trust yourself
Sinto muito que você não confie em si mesmo
Enough to trust somebody else
O suficiente para confiar em outra pessoa
It hurts to see you hurt
Dói ver você se machucar
The only ones who love you at your worst
Os únicos que te amam no seu pior
Oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh
I know it's sad (I know it's sad)
Eu sei que é triste (eu sei que é triste)
I miss you too (I miss you too)
Eu também sinto sua falta (eu também sinto sua falta)
You're turnin' red (turnin' red)
Você está ficando vermelho (ficando vermelho)
Oh, this isn't like you
Oh, isso não é como você
But it's no excuse, for all the times
Mas não é desculpa, por todas as vezes
You broke my heart and made me cry
Que você partiu meu coração e me fez chorar
Oh, I know you got your reasons
Oh, eu sei que você tem seus motivos
You got your demons (your reasons)
Você tem seus demônios (seus motivos)
But I hope I never hate myself
Mas espero nunca me odiar
The way I know you hate yourself
Do jeito que sei que você se odeia
It hurts to see you hurt
Dói ver você se machucar
The ones who love you at your worst
Aqueles que te amam no seu pior
I'm sorry you don't trust yourself
Sinto muito que você não confie em si mesmo
Enough to trust somebody else
O suficiente para confiar em outra pessoa
It hurts to see you hurt
Dói ver você se machucar
The only ones who love you at your worst
Os únicos que te amam no seu pior
Oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh
But sometimes I still hate myself
Mas às vezes eu ainda me odeio
The way you made me hate myself
Do jeito que você me fez me odiar
It hurts to know I hurt
Dói saber que eu machuco
The ones who love me at my worst
Aqueles que me amam no meu pior
I'm sorry I don't trust myself
Sinto muito por não confiar em mim mesmo
Enough to trust somebody else
O suficiente para confiar em outra pessoa
It hurts to know I hurt
Dói saber que eu machuco
The only ones who love me at worst
Os únicos que me amam no meu pior
I taught myself to cry on cue
Me enseñé a llorar a voluntad
I close my eyes and think of you
Cierro mis ojos y pienso en ti
It's not that hard for me to do
No es tan difícil para mí hacerlo
'Cause everything leads back to you
Porque todo me lleva de vuelta a ti
Oh, I know you got your reasons
Oh, sé que tienes tus razones
You got your demons
Tienes tus demonios
But I hope I never hate myself
Pero espero nunca odiarme a mí mismo
The way I know you hate yourself
De la manera en que sé que te odias a ti mismo
It hurts to see you hurt
Duele verte sufrir
The ones who love you at your worst
A los que te aman en tu peor momento
I'm sorry you don't trust yourself
Lamento que no confíes en ti mismo
Enough to trust somebody else
Lo suficiente como para confiar en alguien más
It hurts to see you hurt
Duele verte sufrir
The only ones who love you at your worst
A los únicos que te aman en tu peor momento
Oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh
I know it's sad (I know it's sad)
Sé que es triste (sé que es triste)
I miss you too (I miss you too)
También te extraño (también te extraño)
You're turnin' red (turnin' red)
Te estás poniendo rojo (poniéndote rojo)
Oh, this isn't like you
Oh, esto no es como tú
But it's no excuse, for all the times
Pero no es excusa, por todas las veces
You broke my heart and made me cry
Que rompiste mi corazón y me hiciste llorar
Oh, I know you got your reasons
Oh, sé que tienes tus razones
You got your demons (your reasons)
Tienes tus demonios (tus razones)
But I hope I never hate myself
Pero espero nunca odiarme a mí mismo
The way I know you hate yourself
De la manera en que sé que te odias a ti mismo
It hurts to see you hurt
Duele verte sufrir
The ones who love you at your worst
A los que te aman en tu peor momento
I'm sorry you don't trust yourself
Lamento que no confíes en ti mismo
Enough to trust somebody else
Lo suficiente como para confiar en alguien más
It hurts to see you hurt
Duele verte sufrir
The only ones who love you at your worst
A los únicos que te aman en tu peor momento
Oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh
But sometimes I still hate myself
Pero a veces todavía me odio a mí mismo
The way you made me hate myself
De la manera en que me hiciste odiarme a mí mismo
It hurts to know I hurt
Duele saber que hice sufrir
The ones who love me at my worst
A los que me aman en mi peor momento
I'm sorry I don't trust myself
Lamento no confiar en mí mismo
Enough to trust somebody else
Lo suficiente como para confiar en alguien más
It hurts to know I hurt
Duele saber que hice sufrir
The only ones who love me at worst
A los únicos que me aman en mi peor momento
I taught myself to cry on cue
Je me suis appris à pleurer sur commande
I close my eyes and think of you
Je ferme les yeux et pense à toi
It's not that hard for me to do
Ce n'est pas si difficile pour moi à faire
'Cause everything leads back to you
Parce que tout me ramène à toi
Oh, I know you got your reasons
Oh, je sais que tu as tes raisons
You got your demons
Tu as tes démons
But I hope I never hate myself
Mais j'espère ne jamais me détester
The way I know you hate yourself
De la façon dont je sais que tu te détestes
It hurts to see you hurt
Cela fait mal de te voir souffrir
The ones who love you at your worst
Ceux qui t'aiment à ton pire
I'm sorry you don't trust yourself
Je suis désolé que tu ne te fasses pas confiance
Enough to trust somebody else
Assez pour faire confiance à quelqu'un d'autre
It hurts to see you hurt
Cela fait mal de te voir souffrir
The only ones who love you at your worst
Les seuls qui t'aiment à ton pire
Oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh
I know it's sad (I know it's sad)
Je sais que c'est triste (je sais que c'est triste)
I miss you too (I miss you too)
Tu me manques aussi (tu me manques aussi)
You're turnin' red (turnin' red)
Tu deviens rouge (deviens rouge)
Oh, this isn't like you
Oh, ce n'est pas comme toi
But it's no excuse, for all the times
Mais ce n'est pas une excuse, pour toutes les fois
You broke my heart and made me cry
Tu as brisé mon cœur et fait pleurer
Oh, I know you got your reasons
Oh, je sais que tu as tes raisons
You got your demons (your reasons)
Tu as tes démons (tes raisons)
But I hope I never hate myself
Mais j'espère ne jamais me détester
The way I know you hate yourself
De la façon dont je sais que tu te détestes
It hurts to see you hurt
Cela fait mal de te voir souffrir
The ones who love you at your worst
Ceux qui t'aiment à ton pire
I'm sorry you don't trust yourself
Je suis désolé que tu ne te fasses pas confiance
Enough to trust somebody else
Assez pour faire confiance à quelqu'un d'autre
It hurts to see you hurt
Cela fait mal de te voir souffrir
The only ones who love you at your worst
Les seuls qui t'aiment à ton pire
Oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh
But sometimes I still hate myself
Mais parfois je me déteste encore
The way you made me hate myself
De la façon dont tu m'as fait me détester
It hurts to know I hurt
Cela fait mal de savoir que j'ai fait du mal
The ones who love me at my worst
Ceux qui m'aiment à mon pire
I'm sorry I don't trust myself
Je suis désolé de ne pas me faire confiance
Enough to trust somebody else
Assez pour faire confiance à quelqu'un d'autre
It hurts to know I hurt
Cela fait mal de savoir que j'ai fait du mal
The only ones who love me at worst
Les seuls qui m'aiment à mon pire
I taught myself to cry on cue
Ich habe mir selbst beigebracht, auf Kommando zu weinen
I close my eyes and think of you
Ich schließe meine Augen und denke an dich
It's not that hard for me to do
Es ist für mich nicht schwer zu tun
'Cause everything leads back to you
Denn alles führt zurück zu dir
Oh, I know you got your reasons
Oh, ich weiß, du hast deine Gründe
You got your demons
Du hast deine Dämonen
But I hope I never hate myself
Aber ich hoffe, ich hasse mich nie selbst
The way I know you hate yourself
So wie ich weiß, dass du dich selbst hasst
It hurts to see you hurt
Es tut weh, dich leiden zu sehen
The ones who love you at your worst
Diejenigen, die dich in deinem Schlimmsten lieben
I'm sorry you don't trust yourself
Es tut mir leid, dass du dir selbst nicht vertraust
Enough to trust somebody else
Genug, um jemand anderem zu vertrauen
It hurts to see you hurt
Es tut weh, dich leiden zu sehen
The only ones who love you at your worst
Die einzigen, die dich in deinem Schlimmsten lieben
Oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh
I know it's sad (I know it's sad)
Ich weiß, es ist traurig (ich weiß, es ist traurig)
I miss you too (I miss you too)
Ich vermisse dich auch (ich vermisse dich auch)
You're turnin' red (turnin' red)
Du wirst rot (wirst rot)
Oh, this isn't like you
Oh, das ist nicht wie du
But it's no excuse, for all the times
Aber das ist keine Entschuldigung, für all die Male
You broke my heart and made me cry
Du hast mein Herz gebrochen und mich zum Weinen gebracht
Oh, I know you got your reasons
Oh, ich weiß, du hast deine Gründe
You got your demons (your reasons)
Du hast deine Dämonen (deine Gründe)
But I hope I never hate myself
Aber ich hoffe, ich hasse mich nie selbst
The way I know you hate yourself
So wie ich weiß, dass du dich selbst hasst
It hurts to see you hurt
Es tut weh, dich leiden zu sehen
The ones who love you at your worst
Diejenigen, die dich in deinem Schlimmsten lieben
I'm sorry you don't trust yourself
Es tut mir leid, dass du dir selbst nicht vertraust
Enough to trust somebody else
Genug, um jemand anderem zu vertrauen
It hurts to see you hurt
Es tut weh, dich leiden zu sehen
The only ones who love you at your worst
Die einzigen, die dich in deinem Schlimmsten lieben
Oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh, oh
But sometimes I still hate myself
Aber manchmal hasse ich mich immer noch selbst
The way you made me hate myself
So wie du mich dazu gebracht hast, mich selbst zu hassen
It hurts to know I hurt
Es tut weh zu wissen, dass ich verletzt habe
The ones who love me at my worst
Diejenigen, die mich in meinem Schlimmsten lieben
I'm sorry I don't trust myself
Es tut mir leid, dass ich mir selbst nicht vertraue
Enough to trust somebody else
Genug, um jemand anderem zu vertrauen
It hurts to know I hurt
Es tut weh zu wissen, dass ich verletzt habe
The only ones who love me at worst
Die einzigen, die mich in meinem Schlimmsten lieben

Prevod pesme "At Your Worst " od Madison Beer

[Strofa 1]
Naučila sam se da plačem na dati znak
Zatvaram očim i pomislim na tebe
Nije mi to uopšte teško
Jer me sve vodi tebi

[Pred-Refren]
Znam ja tvoje razloge
Imaš ti svoje demone

[Refren]
Nadam se da nikad neću mrzeti sebe
Onako kako znam da ti mrziš sebe
Boli kada vidim kako povređuješ
One koji te vole i kada si najniže što može
Žao mi je što ne veruješ sebi
Dovoljno da bi verovao drugima
Boli kada vidim kako povređuješ
One koji te vole i kada si najniže što može

[Strofa 2]
Znam da je tužno (Znam da je tužno)
I ti meni nedostaješ (I ti meni nedostaješ)
Crveniš (Crveniš)
Ovo uopšte ne liči na tebe
Ali nije to izgovor za svaki prethodni put
Kada si mi slomio srce i rasplakao

[Pred-Refren]
Znam ja tvoje razloge
Imaš ti svoje demone

[Refren]
Nadam se da nikad neću mrzeti sebe
Onako kako znam da ti mrziš sebe
Boli kada vidim kako povređuješ
One koji te vole i kada si najniže što može
Žao mi je što ne veruješ sebi
Dovoljno da bi verovao drugima
Boli kada vidim kako povređuješ
One koji te vole i kada si najniže što može

[Završetak]
I ponekad mrzim sene
Onako kao si me ti naučio
Boli što vidim da povređujem one koji me vole i kada sam najniže što mogu
Žao mi je što ne verujem sebi dovoljno da bih verovala drugima
Boli što vidim da povređujem one koji me vole i kada sam najniže što mogu

Curiosità sulla canzone At Your Worst di Madison Beer

Quando è stata rilasciata la canzone “At Your Worst” di Madison Beer?
La canzone At Your Worst è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Silence Between Songs”.
Chi ha composto la canzone “At Your Worst” di di Madison Beer?
La canzone “At Your Worst” di di Madison Beer è stata composta da Leroy James Clampitt, Lucy Healey, Madison Beer, Timothy Paul Sommers.

Canzoni più popolari di Madison Beer

Altri artisti di Pop