Girl, I know you didn't mean it when you said that you were leaving
I just figured that you wanted your space
Of course I'm coming home, I'm out here on a boat
Putting around the lake
Didn't mean to start drama, of course I love your mama
And I promise that we'll have a date night
Go get your nails done and take your time, honey, I'm a little preoccupied
Well, I'll have to call you back, baby
These fish are biting like crazy
They're knockin' the paint off this crankbait every time
Feels like I'm reeling in an old bulldozer
Sorry honey, but I got to click over
I got a six pound largemouth on the other line
Yeah, I'll clean up the kitchen, I'll do the damn dishes
Baby, I'm wrong, you're right
I get the point your makin', believe me when I say it
Right now my hands are tied
So I'll have to call you back, baby
These fish are biting like crazy
They're knockin' the paint off this crankbait every time
Feels like I'm reeling in an old bulldozer
Sorry honey, but I got to click over
I got a six pound largemouth on the other line
Well, I'll have to call you back, baby
These fish are biting like crazy
They're knockin' the paint off this crankbait every time
Feels like I'm reeling in an old bulldozer
I know this conversation ain't over
I got a six pound largemouth on the other line
I got a six pound largemouth on the other line
Girl, I know you didn't mean it when you said that you were leaving
Ragazza, so che non lo intendevi quando hai detto che te ne saresti andata
I just figured that you wanted your space
Ho solo pensato che volessi il tuo spazio
Of course I'm coming home, I'm out here on a boat
Certo che torno a casa, sono qui su una barca
Putting around the lake
Andando in giro al lago
Didn't mean to start drama, of course I love your mama
Non volevo iniziare un dramma, certo che voglio bene a tua madre
And I promise that we'll have a date night
E ti prometto che avremo un appuntamento
Go get your nails done and take your time, honey, I'm a little preoccupied
Vai a farti le unghie e prenditi il tuo tempo, tesoro, sono un po' preoccupato
Well, I'll have to call you back, baby
Beh, dovrò richiamarti, piccola
These fish are biting like crazy
Questi pesci mordono come matti
They're knockin' the paint off this crankbait every time
Stanno togliendo la vernice da questo crankbait ogni volta
Feels like I'm reeling in an old bulldozer
Mi sembra di barcollare su un vecchio bulldozer
Sorry honey, but I got to click over
Scusa tesoro, ma devo fare clic sopra
I got a six pound largemouth on the other line
Ho un persico trota da sei libbre sull'altra linea
Yeah, I'll clean up the kitchen, I'll do the damn dishes
Sì, pulirò la cucina, laverò i dannati piatti
Baby, I'm wrong, you're right
Tesoro, mi sbaglio, tu hai ragione
I get the point your makin', believe me when I say it
Capisco il punto che stai facendo, credimi quando lo dico
Right now my hands are tied
In questo momento ho le mani legate
So I'll have to call you back, baby
Quindi dovrò richiamarti, piccola
These fish are biting like crazy
Questi pesci mordono come matti
They're knockin' the paint off this crankbait every time
Stanno togliendo la vernice da questo crankbait ogni volta
Feels like I'm reeling in an old bulldozer
Mi sembra di barcollare su un vecchio bulldozer
Sorry honey, but I got to click over
Scusa tesoro, ma devo fare clic sopra
I got a six pound largemouth on the other line
Ho un persico trota da sei libbre sull'altra linea
Well, I'll have to call you back, baby
Beh, dovrò richiamarti, piccola
These fish are biting like crazy
Questi pesci mordono come matti
They're knockin' the paint off this crankbait every time
Stanno togliendo la vernice da questo crankbait ogni volta
Feels like I'm reeling in an old bulldozer
Mi sembra di barcollare su un vecchio bulldozer
I know this conversation ain't over
Scusa tesoro, ma devo fare clic sopra
I got a six pound largemouth on the other line
Ho un persico trota da sei libbre sull'altra linea
I got a six pound largemouth on the other line
Ho un persico trota da sei libbre sull'altra linea
Girl, I know you didn't mean it when you said that you were leaving
Garota, eu sei que você não quis dizer isso quando disse que estava indo embora
I just figured that you wanted your space
Eu só imaginei que você queria seu espaço
Of course I'm coming home, I'm out here on a boat
Claro que estou voltando para casa, estou aqui num barco
Putting around the lake
Passeando pelo lago
Didn't mean to start drama, of course I love your mama
Não quis começar drama, claro que amo sua mãe
And I promise that we'll have a date night
E prometo que teremos uma noite de encontro
Go get your nails done and take your time, honey, I'm a little preoccupied
Vá fazer as unhas e tome seu tempo, querida, estou um pouco ocupado
Well, I'll have to call you back, baby
Bem, terei que te ligar de volta, querida
These fish are biting like crazy
Esses peixes estão mordendo como loucos
They're knockin' the paint off this crankbait every time
Estão tirando a tinta desta isca toda vez
Feels like I'm reeling in an old bulldozer
Parece que estou puxando um velho trator
Sorry honey, but I got to click over
Desculpe, querida, mas tenho que desligar
I got a six pound largemouth on the other line
Eu tenho um largemouth de seis libras na outra linha
Yeah, I'll clean up the kitchen, I'll do the damn dishes
Sim, vou limpar a cozinha, vou lavar a maldita louça
Baby, I'm wrong, you're right
Querida, estou errado, você está certa
I get the point your makin', believe me when I say it
Entendo o ponto que você está fazendo, acredite em mim quando digo
Right now my hands are tied
Agora minhas mãos estão atadas
So I'll have to call you back, baby
Então terei que te ligar de volta, querida
These fish are biting like crazy
Esses peixes estão mordendo como loucos
They're knockin' the paint off this crankbait every time
Estão tirando a tinta desta isca toda vez
Feels like I'm reeling in an old bulldozer
Parece que estou puxando um velho trator
Sorry honey, but I got to click over
Desculpe, querida, mas tenho que desligar
I got a six pound largemouth on the other line
Eu tenho um largemouth de seis libras na outra linha
Well, I'll have to call you back, baby
Bem, terei que te ligar de volta, querida
These fish are biting like crazy
Esses peixes estão mordendo como loucos
They're knockin' the paint off this crankbait every time
Estão tirando a tinta desta isca toda vez
Feels like I'm reeling in an old bulldozer
Parece que estou puxando um velho trator
I know this conversation ain't over
Sei que essa conversa não acabou
I got a six pound largemouth on the other line
Eu tenho um largemouth de seis libras na outra linha
I got a six pound largemouth on the other line
Eu tenho um largemouth de seis libras na outra linha
Girl, I know you didn't mean it when you said that you were leaving
Chica, sé que no lo decías en serio cuando dijiste que te ibas
I just figured that you wanted your space
Solo entendí que querías tu espacio
Of course I'm coming home, I'm out here on a boat
Claro que voy a ir a casa, estoy aquí en un bote
Putting around the lake
Poniendo alrededor del lago
Didn't mean to start drama, of course I love your mama
No era mi intención traer problemas, claro que amo tu mamá
And I promise that we'll have a date night
Y te prometo que tendremos una cita esta noche
Go get your nails done and take your time, honey, I'm a little preoccupied
Ve a hacerte las uñas y tómate tu tiempo, estoy un poco preocupado
Well, I'll have to call you back, baby
Bueno, tendré que llamarte de nuevo, bebé
These fish are biting like crazy
Estos peces están mordiendo como locos
They're knockin' the paint off this crankbait every time
Están quitando la pintura de esta carnada cada vez
Feels like I'm reeling in an old bulldozer
Se siente como si estuviera tambaleándome en una vieja excavadora
Sorry honey, but I got to click over
Disculpa cariño, pero tengo que cerrar
I got a six pound largemouth on the other line
Tengo un boca grande de seis libras en la otra línea
Yeah, I'll clean up the kitchen, I'll do the damn dishes
Sí, limpiaré la cocina, lavaré los malditos platos
Baby, I'm wrong, you're right
Bebé, estoy equivocado, estás en lo correcto
I get the point your makin', believe me when I say it
Entiendo lo que dices, créeme cuando lo digo
Right now my hands are tied
Ahora mismo mis manos están atadas
So I'll have to call you back, baby
Así que tendré que llamarte de nuevo, bebé
These fish are biting like crazy
Estos peces están mordiendo como locos
They're knockin' the paint off this crankbait every time
Están quitando la pintura de esta carnada cada vez
Feels like I'm reeling in an old bulldozer
Se siente como si estuviera tambaleándome en una vieja excavadora
Sorry honey, but I got to click over
Disculpa cariño, pero tengo que cerrar
I got a six pound largemouth on the other line
Tengo un boca grande de seis libras en la otra línea
Well, I'll have to call you back, baby
Bueno, tendré que llamarte de nuevo, bebé
These fish are biting like crazy
Estos peces están mordiendo como locos
They're knockin' the paint off this crankbait every time
Están quitando la pintura de esta carnada cada vez
Feels like I'm reeling in an old bulldozer
Se siente como si estuviera tambaleándome en una vieja excavadora
I know this conversation ain't over
Disculpa cariño, pero tengo que cerrar
I got a six pound largemouth on the other line
Tengo un boca grande de seis libras en la otra línea
I got a six pound largemouth on the other line
Tengo un boca grande de seis libras en la otra línea
Girl, I know you didn't mean it when you said that you were leaving
Fille, je sais que tu ne le pensais pas quand tu as dit que tu partais
I just figured that you wanted your space
Je pensais juste que tu voulais ton espace
Of course I'm coming home, I'm out here on a boat
Bien sûr, je rentre à la maison, je suis ici sur un bateau
Putting around the lake
Naviguant autour du lac
Didn't mean to start drama, of course I love your mama
Je ne voulais pas créer de drame, bien sûr que j'aime ta maman
And I promise that we'll have a date night
Et je promets que nous aurons une soirée en amoureux
Go get your nails done and take your time, honey, I'm a little preoccupied
Va te faire faire les ongles et prends ton temps, chérie, je suis un peu préoccupé
Well, I'll have to call you back, baby
Eh bien, je vais devoir te rappeler, bébé
These fish are biting like crazy
Ces poissons mordent comme des fous
They're knockin' the paint off this crankbait every time
Ils font sauter la peinture de ce leurre à chaque fois
Feels like I'm reeling in an old bulldozer
On dirait que je remonte un vieux bulldozer
Sorry honey, but I got to click over
Désolé chérie, mais je dois passer à autre chose
I got a six pound largemouth on the other line
J'ai un achigan à grande bouche de six livres sur l'autre ligne
Yeah, I'll clean up the kitchen, I'll do the damn dishes
Oui, je vais nettoyer la cuisine, je vais faire la vaisselle
Baby, I'm wrong, you're right
Bébé, j'ai tort, tu as raison
I get the point your makin', believe me when I say it
Je comprends le point que tu fais, crois-moi quand je le dis
Right now my hands are tied
En ce moment, mes mains sont liées
So I'll have to call you back, baby
Alors je vais devoir te rappeler, bébé
These fish are biting like crazy
Ces poissons mordent comme des fous
They're knockin' the paint off this crankbait every time
Ils font sauter la peinture de ce leurre à chaque fois
Feels like I'm reeling in an old bulldozer
On dirait que je remonte un vieux bulldozer
Sorry honey, but I got to click over
Désolé chérie, mais je dois passer à autre chose
I got a six pound largemouth on the other line
J'ai un achigan à grande bouche de six livres sur l'autre ligne
Well, I'll have to call you back, baby
Eh bien, je vais devoir te rappeler, bébé
These fish are biting like crazy
Ces poissons mordent comme des fous
They're knockin' the paint off this crankbait every time
Ils font sauter la peinture de ce leurre à chaque fois
Feels like I'm reeling in an old bulldozer
On dirait que je remonte un vieux bulldozer
I know this conversation ain't over
Je sais que cette conversation n'est pas terminée
I got a six pound largemouth on the other line
J'ai un achigan à grande bouche de six livres sur l'autre ligne
I got a six pound largemouth on the other line
J'ai un achigan à grande bouche de six livres sur l'autre ligne
Girl, I know you didn't mean it when you said that you were leaving
Ich weiß, dass du es nicht so gemeint hast, als du sagtest, du würdest gehen
I just figured that you wanted your space
Ich dachte nur, dass du deinen Freiraum brauchst
Of course I'm coming home, I'm out here on a boat
Natürlich komme ich nach Hause, ich bin hier draußen auf einem Boot
Putting around the lake
Und fahre auf dem See herum
Didn't mean to start drama, of course I love your mama
Ich wollte kein Drama anzetteln, natürlich liebe ich deine Mama
And I promise that we'll have a date night
Und ich verspreche dir, dass wir ein Date haben werden
Go get your nails done and take your time, honey, I'm a little preoccupied
Geh dir die Nägel machen und lass dir Zeit, Schatz, ich bin ein bisschen beschäftigt
Well, I'll have to call you back, baby
Ich rufe dich zurück, Baby
These fish are biting like crazy
Die Fische beißen wie verrückt
They're knockin' the paint off this crankbait every time
Sie schlagen jedes Mal die Farbe von diesem Köder ab
Feels like I'm reeling in an old bulldozer
Fühlt sich an, als würde ich einen alten Bulldozer einholen
Sorry honey, but I got to click over
Tut mir leid, Schatz, aber ich muss rüberklicken
I got a six pound largemouth on the other line
Ich habe ein sechs Pfund schweres Großmaul an der anderen Angel
Yeah, I'll clean up the kitchen, I'll do the damn dishes
Ja, ich räume die Küche auf, ich spüle das verdammte Geschirr
Baby, I'm wrong, you're right
Baby, ich liege falsch, du hast recht
I get the point your makin', believe me when I say it
Ich verstehe, worauf du hinauswillst, glaub mir, wenn ich es sage
Right now my hands are tied
Im Moment sind mir die Hände gebunden
So I'll have to call you back, baby
Ich rufe dich also zurück, Baby
These fish are biting like crazy
Die Fische beißen wie verrückt
They're knockin' the paint off this crankbait every time
Sie schlagen jedes Mal die Farbe von diesem Köder ab
Feels like I'm reeling in an old bulldozer
Fühlt sich an, als ob ich einen alten Bulldozer an Land ziehe
Sorry honey, but I got to click over
Tut mir leid, Schatz, aber ich muss rüberklicken
I got a six pound largemouth on the other line
Ich habe ein sechs Pfund schweres Großmaul an der anderen Angel
Well, I'll have to call you back, baby
Ich rufe dich zurück, Baby
These fish are biting like crazy
Die Fische beißen wie verrückt
They're knockin' the paint off this crankbait every time
Sie schlagen jedes Mal die Farbe von diesem Köder ab
Feels like I'm reeling in an old bulldozer
Fühlt sich an, als würde ich einen alten Bulldozer einholen
I know this conversation ain't over
Ich weiß, das Gespräch ist noch nicht zu Ende
I got a six pound largemouth on the other line
Ich habe einen sechs Pfund schweren Großmaul an der anderen Angel
I got a six pound largemouth on the other line
Ich habe einen sechs Pfund schweren Großmaul an der anderen Angel
Girl, I know you didn't mean it when you said that you were leaving
ガール、君が離れると言った時本気じゃなかったのは分かってる
I just figured that you wanted your space
君は自分の時間が欲しかったのだと分かった
Of course I'm coming home, I'm out here on a boat
もちろん、俺は家に帰るよ、俺はボートの上のここにいる
Putting around the lake
湖の周りにおいて
Didn't mean to start drama, of course I love your mama
いざこざを始めるつもりはなかった、もちろん君のママは好きだ
And I promise that we'll have a date night
俺たちは夜デートするって約束する
Go get your nails done and take your time, honey, I'm a little preoccupied
ネイルをして時間をかけて、ハニー、俺は少しうわの空だ
Well, I'll have to call you back, baby
そう、君に掛けなおさないと、ベイビー
These fish are biting like crazy
この魚は狂ったように噛んでくる
They're knockin' the paint off this crankbait every time
奴らはこのクランクベイトのペンキを毎回剥いでくる
Feels like I'm reeling in an old bulldozer
俺は古いブルドーザーを引っ張り上げている気分だ
Sorry honey, but I got to click over
ごめんよハニー、でも作動させないと
I got a six pound largemouth on the other line
もう一本の竿に6ポンドのオオクチバスがかかったんだ
Yeah, I'll clean up the kitchen, I'll do the damn dishes
そうさ、台所を綺麗にするよ、俺は皿を洗うから
Baby, I'm wrong, you're right
ベイビー、俺が間違っていた、君が正しいよ
I get the point your makin', believe me when I say it
君の言いたいことが分かる、俺がそういう時信じてくれよ
Right now my hands are tied
今俺の手はふさがっているんだ
So I'll have to call you back, baby
だから君に掛けなおさないと、ベイビー
These fish are biting like crazy
この魚は狂ったように噛んでくる
They're knockin' the paint off this crankbait every time
奴らはこのクランクベイトのペンキを毎回剥いでくる
Feels like I'm reeling in an old bulldozer
俺は古いブルドーザーを引っ張り上げている気分だ
Sorry honey, but I got to click over
ごめんよハニー、でも作動させないと
I got a six pound largemouth on the other line
もう一本の竿に6ポンドのオオクチバスがかかったんだ
Well, I'll have to call you back, baby
そうだ、君に掛けなおさないと、ベイビー
These fish are biting like crazy
この魚は狂ったように噛んでくる
They're knockin' the paint off this crankbait every time
奴らはこのクランクベイトのペンキを毎回剥いでくる
Feels like I'm reeling in an old bulldozer
俺は古いブルドーザーを引っ張り上げている気分だ
I know this conversation ain't over
この会話が終わりじゃないのは分かっている
I got a six pound largemouth on the other line
もう一本の竿に6ポンドのオオクチバスがかかったんだ
I got a six pound largemouth on the other line
もう一本の竿に6ポンドのオオクチバスがかかったんだ