A cold beer's got twelve ounces
A good truck's got maybe three hundred thousand
You only get so much until it's gone
Duracells in a Maglite
A needle drop on a forty-five
Are the kinda things that only last so long
When the new wears off and they get to getting old
Sooner or later, time's gonna take its toll
They say nothing lasts forever
But they ain't seen us together
Or the way the moonlight dances in your eyes
Just a t-shirt in the kitchen
With no make-up and a million
Other things that I could look at my whole life
A love like that makes a man have second thoughts
Maybe some things last forever after all
FM station on the outskirts
Blue jeans after years of shift work
All fading out like I always knew they would
The strings on this guitar
The first love lost on a young heart
Those things are gonna break after the getting's good
'Cause the new wears off and they get to getting old
Yeah, sooner or later, time's gonna take its toll
They say nothing lasts forever
But they ain't seen us together
Or the way the moonlight dances in your eyes
Just a t-shirt in the kitchen
With no make-up and a million
Other things that I could look at my whole life
A love like that makes a man have second thoughts
Maybe some things last forever after all
They say nothing lasts forever
But they ain't seen us together
Or the way the moonlight dances in your eyes
And I know there'll be that moment
The good Lord calls one of us home and
One won't have the other by their side
But heaven knows that that won't last too long
Maybe some things last forever after all
After all
A cold beer's got twelve ounces
Una birra fredda ha dodici pinte
A good truck's got maybe three hundred thousand
E un buon furgone ha forse trecentomila
You only get so much until it's gone
Tu ottieni solo una grande quantità affinché è finito
Duracells in a Maglite
Duracell in una Maglite
A needle drop on a forty-five
Un disco in vinile sul quarantacinque giri
Are the kinda things that only last so long
Sono quelle specie di cose che durando solamente così a lungo
When the new wears off and they get to getting old
Quando il nuovo si consuma, e loro diventano vecchi
Sooner or later, time's gonna take its toll
Prima o poi, il tempo si prenderà il suo peso
They say nothing lasts forever
Loro dicono che nulla dura per sempre
But they ain't seen us together
Ma loro non ci hanno visto insieme
Or the way the moonlight dances in your eyes
O il modo in cui il chiaro di luna balla nei tuoi occhi
Just a t-shirt in the kitchen
Solo una maglietta in cucina
With no make-up and a million
Senza trucco e un milione
Other things that I could look at my whole life
Di altre cose che io potrei guardare nella mia intera vita
A love like that makes a man have second thoughts
Un amore che mi rende uomo ha secondi pensieri
Maybe some things last forever after all
Forse alcune cose durano per sempre dopotutto
FM station on the outskirts
Stazione FM sulle periferie
Blue jeans after years of shift work
Jeans blu dopo anni di turni al lavoro
All fading out like I always knew they would
Tutto svanendo come io ho sempre saputo che facessero
The strings on this guitar
Le corde su questa chitarra
The first love lost on a young heart
Il primo amore perso a giovane cuore
Those things are gonna break after the getting's good
Queste cose andranno a rompersi dopo che diventano buone
'Cause the new wears off and they get to getting old
Quando il nuovo si consuma, e loro diventano vecchi
Yeah, sooner or later, time's gonna take its toll
Prima o poi, il tempo si prenderà il suo peso
They say nothing lasts forever
Loro dicono che nulla dura per sempre
But they ain't seen us together
Ma loro non ci hanno visto insieme
Or the way the moonlight dances in your eyes
O il modo in cui il chiaro di luna balla nei tuoi occhi
Just a t-shirt in the kitchen
Solo una maglietta in cucina
With no make-up and a million
Senza trucco e un milione
Other things that I could look at my whole life
Di altre cose che io potrei guardare nella mia intera vita
A love like that makes a man have second thoughts
Un amore che mi rende uomo ha secondi pensieri
Maybe some things last forever after all
Forse alcune cose durano per sempre dopotutto
They say nothing lasts forever
Loro dicono che nulla dura per sempre
But they ain't seen us together
Ma loro non ci hanno visto insieme
Or the way the moonlight dances in your eyes
O il modo in cui il chiaro di luna balla nei tuoi occhi
And I know there'll be that moment
Solo una maglietta in cucina
The good Lord calls one of us home and
Senza trucco e un milione
One won't have the other by their side
Di altre cose che io potrei guardare nella mia intera vita
But heaven knows that that won't last too long
Un amore che mi rende uomo ha secondi pensieri
Maybe some things last forever after all
Forse alcune cose durano per sempre dopotutto
After all
Dopotutto
A cold beer's got twelve ounces
Um cerveja gelada de lata tem 350ml
A good truck's got maybe three hundred thousand
Um bom caminhão tem talvez uns milhares de litros
You only get so much until it's gone
Você só tem demais até acabar
Duracells in a Maglite
Duracells são como Maglite
A needle drop on a forty-five
Um agulha caiu no 45
Are the kinda things that only last so long
São o tipo de coisas que só duram muito
When the new wears off and they get to getting old
Quando o novo vem, e então começa a ficar velho
Sooner or later, time's gonna take its toll
Mais cedo ou mais tarde, o tempo vai cobrar
They say nothing lasts forever
Dizem que nada dura para sempre
But they ain't seen us together
Mas não precisam de nós juntos
Or the way the moonlight dances in your eyes
Ou do jeito que a luz da lua dança em seus olhos
Just a t-shirt in the kitchen
Apenas uma camisa na cozinha
With no make-up and a million
Sem maquiagem e um milhão
Other things that I could look at my whole life
Outras coisas que eu poderia ver em uma vida inteira
A love like that makes a man have second thoughts
Um amor como esse faz um homem ter segundas intenções
Maybe some things last forever after all
Talvez algumas coisas duram para sempre no final das contas
FM station on the outskirts
Estação FM nos arredores
Blue jeans after years of shift work
Jeans azul após anos de trabalho de turno
All fading out like I always knew they would
Tudo se desbotando como eu sempre achei que fosse acontecer
The strings on this guitar
As cordas desse violão
The first love lost on a young heart
O primeiro amor perdido em um coração jovem
Those things are gonna break after the getting's good
Essas coisas vão quebrar depois de ficar boas
'Cause the new wears off and they get to getting old
Porque o novo aparece, e eles envelhecem
Yeah, sooner or later, time's gonna take its toll
Sim, mais cedo ou mais tarde, o tempo vai cobrar
They say nothing lasts forever
Dizem que nada dura para sempre
But they ain't seen us together
Mas não precisam de nós juntos
Or the way the moonlight dances in your eyes
Ou do jeito que a luz da lua dança em seus olhos
Just a t-shirt in the kitchen
Apenas uma camisa na cozinha
With no make-up and a million
Sem maquiagem e um milhão
Other things that I could look at my whole life
Outras coisas que eu poderia ver em uma vida inteira
A love like that makes a man have second thoughts
Um amor como esse faz um homem ter segundas intenções
Maybe some things last forever after all
Talvez algumas coisas duram para sempre no final das contas
They say nothing lasts forever
Dizem que nada dura para sempre
But they ain't seen us together
Mas não precisam de nós juntos
Or the way the moonlight dances in your eyes
Ou do jeito que a luz da lua dança em seus olhos
And I know there'll be that moment
Apenas uma camisa na cozinha
The good Lord calls one of us home and
Sem maquiagem e um milhão
One won't have the other by their side
Outras coisas que eu poderia ver em uma vida inteira
But heaven knows that that won't last too long
Um amor como esse faz um homem ter segundas intenções
Maybe some things last forever after all
Talvez algumas coisas duram para sempre no final das contas
After all
No final das contas
A cold beer's got twelve ounces
Una cerveza fría tiene doce onzas
A good truck's got maybe three hundred thousand
Una buena camioneta quizá tiene trescientos mil
You only get so much until it's gone
Tú solamente obtienes lo que puedes hasta que se va
Duracells in a Maglite
Pilas Duracell en una linterna Maglite
A needle drop on a forty-five
Una aguja cayendo sobre un disco de 45
Are the kinda things that only last so long
Son las cosas que solamente duran poco
When the new wears off and they get to getting old
Cuando lo nuevo se desgaste, y comienza a hacerse viejo
Sooner or later, time's gonna take its toll
Tarde o temprano, el tiempo hará de las suyas
They say nothing lasts forever
Ellos dicen que nada dura para siempre
But they ain't seen us together
Pero ellos no nos han visto juntos
Or the way the moonlight dances in your eyes
O la forma en la que la luz de la luna baila en tus ojos
Just a t-shirt in the kitchen
Solamente con una camisa en la cocina
With no make-up and a million
Sin maquillaje y un millón
Other things that I could look at my whole life
De otras cosas que podría ver por toda mi vida
A love like that makes a man have second thoughts
Un amor como ese hace a un hombre cuestionarse
Maybe some things last forever after all
Quizá después de todo algunas cosas sí duran para siempre
FM station on the outskirts
Estación FM en las afueras
Blue jeans after years of shift work
Jeans azules después de años de trabajar turnos
All fading out like I always knew they would
Todos perdiendo color como supe que sucedería
The strings on this guitar
Las cuerdas de esta guitarra
The first love lost on a young heart
El primer amor perdido en un corazón joven
Those things are gonna break after the getting's good
Esas cosas se romperán después de que se obtengan
'Cause the new wears off and they get to getting old
Porque lo nuevo se desgasta, y comienza a hacerse viejo
Yeah, sooner or later, time's gonna take its toll
Sí, tarde o temprano, el tiempo hará de las suyas
They say nothing lasts forever
Ellos dicen que nada dura para siempre
But they ain't seen us together
Pero ellos no nos han visto juntos
Or the way the moonlight dances in your eyes
O la forma en la que la luz de la luna baila en tus ojos
Just a t-shirt in the kitchen
Solamente con una camisa en la cocina
With no make-up and a million
Sin maquillaje y un millón
Other things that I could look at my whole life
De otras cosas que podría ver por toda mi vida
A love like that makes a man have second thoughts
Un amor como ese hace a un hombre cuestionarse
Maybe some things last forever after all
Quizá después de todo algunas cosas sí duran para siempre
They say nothing lasts forever
Ellos dicen que nada dura para siempre
But they ain't seen us together
Pero ellos no nos han visto juntos
Or the way the moonlight dances in your eyes
O la forma en la que la luz de la luna baila en tus ojos
And I know there'll be that moment
Solamente con una camisa en la cocina
The good Lord calls one of us home and
Sin maquillaje y un millón
One won't have the other by their side
De otras cosas que podría ver por toda mi vida
But heaven knows that that won't last too long
Un amor como ese hace a un hombre cuestionarse
Maybe some things last forever after all
Quizá después de todo algunas cosas sí duran para siempre
After all
Después de todo
A cold beer's got twelve ounces
Une bière froide de 12 onces
A good truck's got maybe three hundred thousand
Un bon camion en a peut être trois cent mille
You only get so much until it's gone
Tu en as autant jusqu'à ce qu'il y en aille plus
Duracells in a Maglite
Duracells dans un Maglite
A needle drop on a forty-five
Une aiguille tombe sur un 45
Are the kinda things that only last so long
C'est les genres de truc qui durent qu'un certain temps
When the new wears off and they get to getting old
Quand le nouveau s'estompe, et qu'ils vieillissent
Sooner or later, time's gonna take its toll
Tôt ou tard, le temps va faire des ravages
They say nothing lasts forever
Il dise que rien dure éternellement
But they ain't seen us together
Mais ils nous ont pas vu ensemble
Or the way the moonlight dances in your eyes
Ou la façon dont le clair de lune danse dans tes yeux
Just a t-shirt in the kitchen
Juste un t-shirt dans la cuisine
With no make-up and a million
Sans maquillage et un million
Other things that I could look at my whole life
D'autres choses que je pourrais regarder toute ma vie
A love like that makes a man have second thoughts
Un amour comme ça fait que l'homme à des doutes
Maybe some things last forever after all
Peut-être que certaines choses durent éternellement après tout
FM station on the outskirts
Station FM à la périphérie
Blue jeans after years of shift work
Jeans bleu après des années de travail posté
All fading out like I always knew they would
Tout vieilli comme j'ai toujours su qu'ils le feraient
The strings on this guitar
Les cordes de cette guitare
The first love lost on a young heart
Le premier amour perdu dans un jeune cœur
Those things are gonna break after the getting's good
Ces choses vont se briser après que ça aille bien
'Cause the new wears off and they get to getting old
Parce que le nouveau s'estompe, et qu'ils vieillissent
Yeah, sooner or later, time's gonna take its toll
Ouais, tôt ou tard, le temps va faire des ravages
They say nothing lasts forever
Il dise que rien dure éternellement
But they ain't seen us together
Mais ils nous ont pas vu ensemble
Or the way the moonlight dances in your eyes
Ou la façon dont le clair de lune danse dans tes yeux
Just a t-shirt in the kitchen
Juste un t-shirt dans la cuisine
With no make-up and a million
Sans maquillage et un million
Other things that I could look at my whole life
D'autres choses que je pourrais regarder toute ma vie
A love like that makes a man have second thoughts
Un amour comme ça fait que l'homme à des doutes
Maybe some things last forever after all
Peut-être que certaines choses durent éternellement après tout
They say nothing lasts forever
Il dise que rien dure éternellement
But they ain't seen us together
Mais ils nous ont pas vu ensemble
Or the way the moonlight dances in your eyes
Ou la façon dont le clair de lune danse dans tes yeux
And I know there'll be that moment
Et je sais qu'il y aura ce moment
The good Lord calls one of us home and
Le Seigneur appelle l'un de nous à la maison et
One won't have the other by their side
L'un aura plus l'autre à ses côtés
But heaven knows that that won't last too long
Mais le ciel sait que ça durera pas trop longtemps
Maybe some things last forever after all
Peut être que certaines choses durent éternellement après tout
After all
Après tout
A cold beer's got twelve ounces
Ein kaltes Bier hat zwölf Unzen
A good truck's got maybe three hundred thousand
Ein guter Truck hat vielleicht dreihunderttausend
You only get so much until it's gone
Du kriegst nur 'ne bestimmte Anzahl bis es weg ist
Duracells in a Maglite
Duracells in 'nem Maglite
A needle drop on a forty-five
'Ne Nadel auf 'ner 45
Are the kinda things that only last so long
Sind die Art von Sachen, die nur 'ne bestimmte Zeit lang halten
When the new wears off and they get to getting old
Wenn sie nicht mehr neu sind, und sie langsam alt werden
Sooner or later, time's gonna take its toll
Früher oder später fordert die Zeit ihr Tribut
They say nothing lasts forever
Man sagt, dass nichts für immer bleibt
But they ain't seen us together
Aber sie haben uns nicht zusammen gesehen
Or the way the moonlight dances in your eyes
Oder wie das Mondlicht in deinen Augen tanzt
Just a t-shirt in the kitchen
Nur ein T-Shirt in der Küche
With no make-up and a million
Ohne Make-Up und 'ne Million
Other things that I could look at my whole life
Andere Dinge, die ich mein ganzes Leben lang anschauen könnte
A love like that makes a man have second thoughts
Von so einer Liebe kann es sich ein Mann anders überlegen
Maybe some things last forever after all
Vielleicht halten gewisse Dinge ja doch für immer
FM station on the outskirts
FM-Station in der Pampa
Blue jeans after years of shift work
Bluejeans nach Jahren von Schichtarbeit
All fading out like I always knew they would
Alles verblasst wie ich es schon immer erwartet habe
The strings on this guitar
Die Saiten dieser Gitarre
The first love lost on a young heart
Die erste Liebe, die an einem jungen Herzen verschwendet ist
Those things are gonna break after the getting's good
Diese Dinge werden kaputtgehen nachdem sie gut waren
'Cause the new wears off and they get to getting old
Denn irgendwann sind sie nicht mehr neu, und werden langsam alt
Yeah, sooner or later, time's gonna take its toll
Früher oder später fordert die Zeit ihr Tribut
They say nothing lasts forever
Man sagt, dass nichts für immer bleibt
But they ain't seen us together
Aber sie haben uns nicht zusammen gesehen
Or the way the moonlight dances in your eyes
Oder wie das Mondlicht in deinen Augen tanzt
Just a t-shirt in the kitchen
Nur ein T-Shirt in der Küche
With no make-up and a million
Ohne Make-Up und 'ne Million
Other things that I could look at my whole life
Andere Dinge, die ich mein ganzes Leben lang anschauen könnte
A love like that makes a man have second thoughts
Von so einer Liebe kann es sich ein Mann anders überlegen
Maybe some things last forever after all
Vielleicht halten gewisse Dinge ja doch für immer
They say nothing lasts forever
Man sagt, dass nichts für immer bleibt
But they ain't seen us together
Aber sie haben uns nicht zusammen gesehen
Or the way the moonlight dances in your eyes
Oder wie das Mondlicht in deinen Augen tanzt
And I know there'll be that moment
Nur ein T-Shirt in der Küche
The good Lord calls one of us home and
Ohne Make-Up und 'ne Million
One won't have the other by their side
Andere Dinge, die ich mein ganzes Leben lang anschauen könnte
But heaven knows that that won't last too long
Von so einer Liebe kann es sich ein Mann anders überlegen
Maybe some things last forever after all
Vielleicht halten gewisse Dinge ja doch für immer
After all
Ja doch
A cold beer's got twelve ounces
12オンスの冷たいビール
A good truck's got maybe three hundred thousand
おそらく30万位の良いトラック
You only get so much until it's gone
沢山あるまのは無くなるまでの間だけさ
Duracells in a Maglite
DuracellsはMagliteの中に
A needle drop on a forty-five
45に針を落とす
Are the kinda things that only last so long
それだけが長く続くものさ
When the new wears off and they get to getting old
新しいものがすり減って、古くなり始めると
Sooner or later, time's gonna take its toll
遅かれ早かれ、時間が犠牲を払うのさ
They say nothing lasts forever
永遠に続く事はないと人々は言う
But they ain't seen us together
でも彼らは俺達が一緒に居るのを見ていない
Or the way the moonlight dances in your eyes
君の瞳の中で月明かりが踊るのも
Just a t-shirt in the kitchen
台所でTシャツ一枚で
With no make-up and a million
ノーメイクで、そして沢山の
Other things that I could look at my whole life
他にも俺の人生で見つめるだろうもの
A love like that makes a man have second thoughts
そんな愛は一人の男を考え直させるのさ
Maybe some things last forever after all
結局は多分いくつかのものは永遠に続くんだと
FM station on the outskirts
町はずれにあるFM局
Blue jeans after years of shift work
何年も交代制勤務で履いた後のブルージーンズ
All fading out like I always knew they would
全てあせていく、まるで俺はそうなる事を知っていたかのように
The strings on this guitar
このギターの弦
The first love lost on a young heart
若者の心における初めての失恋
Those things are gonna break after the getting's good
物事が良くなっていった後に、これらは壊れるのさ
'Cause the new wears off and they get to getting old
新しいものがすり減って、古くなり始めるから
Yeah, sooner or later, time's gonna take its toll
そうさ、遅かれ早かれ、時間が犠牲を払うのさ
They say nothing lasts forever
永遠に続く事はないと人々は言う
But they ain't seen us together
でも彼らは俺達が一緒に居るのを見ていない
Or the way the moonlight dances in your eyes
君の瞳の中で月明かりが踊るのも
Just a t-shirt in the kitchen
台所でTシャツ一枚で
With no make-up and a million
ノーメイクで、そして沢山の
Other things that I could look at my whole life
他にも俺の人生で見つめるだろうもの
A love like that makes a man have second thoughts
そんな愛は一人の男を考え直させるのさ
Maybe some things last forever after all
結局は多分いくつかのものは永遠に続くんだと
They say nothing lasts forever
永遠に続く事はないと人々は言う
But they ain't seen us together
でも彼らは俺達が一緒に居るのを見ていない
Or the way the moonlight dances in your eyes
君の瞳の中で月明かりが踊るのも
And I know there'll be that moment
そして俺はその瞬間がある事を知っているんだ
The good Lord calls one of us home and
神が俺達のうちのどちらかを天に呼ぶ
One won't have the other by their side
そして一人の横にもう一人は居なくなるんだ
But heaven knows that that won't last too long
でも天は知ってるんだ、それが長く続かない事を
Maybe some things last forever after all
結局は多分いくつかのものは永遠に続くんだと
After all
結局は