Seventeen, you don't think that much about life
You're just livin'
Like kerosene dancin' around a fire
But you're in it
So you jump right in
Ain't afraid to fall
And you give it all
She got the best of me
She broke my heart
Now all that's left of me
Is beatin' in this guitar
Every night, a different town
She follows me around
So you get what's left of me
Yeah, you get what's left of me
'Cause she got the best of me
I picked myself up off the floor
And found something new worth livin' for
In a old dusty hand me down six string
And a couple chords
I'm gettin' over her
A little more with every song
So y'all sing along
She got the best of me
She broke my heart
Now all that's left of me
Is beatin' in this guitar
Every night, a different town
She follows me around
So you get what's left of me
Yeah, you get what's left of me
'Cause she got the best of me
Whoa, whoa
She got the best of me
She broke my heart
Now all that's left of me
Is beatin' in this guitar
Every night, a different town
She follows me around
So you get what's left of me
Yeah, you get what's left of me
'Cause she got the best of me
'Cause she got the best of me
She got the best of me
Seventeen, you don't think that much about life
A diciasette anni non pensi molto alla vita
You're just livin'
La vivi e basta
Like kerosene dancin' around a fire
Come del cherosene che danza attorno al fuoco
But you're in it
Ma ci sei dentro
So you jump right in
Allora ti ci butti a capofitto
Ain't afraid to fall
Non hai paura di cadere
And you give it all
E ce la metti tutta
She got the best of me
Ha avuto il meglio di me
She broke my heart
Mi ha spezzato il cuore
Now all that's left of me
Ora quel che rimane di me
Is beatin' in this guitar
Batte in questa chitarra
Every night, a different town
Ogni sera una città diversa
She follows me around
Lei mi segue ovunque
So you get what's left of me
Allora a te tocca quel che rimane di me
Yeah, you get what's left of me
Yeah, a te tocca quel che rimane di me
'Cause she got the best of me
Perché lei ha avuto il meglio di me
I picked myself up off the floor
Mi sono rialzato dal pavimento
And found something new worth livin' for
Ed ho trovato qualcosa di nuovo per cui vivere
In a old dusty hand me down six string
Ed una vecchia, polverosa chitarra a sei corde usata
And a couple chords
E qualche corda
I'm gettin' over her
La sto dimenticando
A little more with every song
Sempre di più con ogni canzone
So y'all sing along
Allora cantate tutti insieme a me
She got the best of me
Ha avuto il meglio di me
She broke my heart
Mi ha spezzato il cuore
Now all that's left of me
Ora quel che rimane di me
Is beatin' in this guitar
Batte in questa chitarra
Every night, a different town
Ogni sera una città diversa
She follows me around
Lei mi segue ovunque
So you get what's left of me
Allora a te tocca quel che rimane di me
Yeah, you get what's left of me
Yeah, a te tocca quel che rimane di me
'Cause she got the best of me
Perché lei ha avuto il meglio di me
Whoa, whoa
Whoa, whoa, oh
She got the best of me
Ha avuto il meglio di me
She broke my heart
Mi ha spezzato il cuore
Now all that's left of me
Ora quel che rimane di me
Is beatin' in this guitar
Batte in questa chitarra
Every night, a different town
Ogni sera una città diversa
She follows me around
Lei mi segue ovunque
So you get what's left of me
Allora a te tocca quel che rimane di me
Yeah, you get what's left of me
Yeah, a te tocca quel che rimane di me
'Cause she got the best of me
Perché lei ha avuto il meglio di me
'Cause she got the best of me
Ha avuto il meglio di me
She got the best of me
Ha avuto il meglio di me
Seventeen, you don't think that much about life
Dezessete, você não pensa muito sobre a vida
You're just livin'
Você só vive
Like kerosene dancin' around a fire
Como querosene dançando em volta ao fogo
But you're in it
Mas você esta no meio
So you jump right in
Então você mergulha
Ain't afraid to fall
Não tem medo de cair
And you give it all
E você da tudo de si
She got the best of me
Ela tem o melhor de mim
She broke my heart
Ela partiu o meu coração
Now all that's left of me
Agora o que resta de mim
Is beatin' in this guitar
Está batendo nesse violão
Every night, a different town
Toda noite, uma cidade diferente
She follows me around
Ela me persegue
So you get what's left of me
Então você fica com o que sobrou de mim
Yeah, you get what's left of me
Sim, você fica com o que sobrou de mim
'Cause she got the best of me
Por que ela tem o melhor de mim
I picked myself up off the floor
Eu me levantei do chão
And found something new worth livin' for
E encontrei algo novo que vale a pena
In a old dusty hand me down six string
E um violão velho e empoeirado
And a couple chords
E algumas cordas
I'm gettin' over her
Estou superando ela
A little more with every song
Um pouco a mais a cada canção
So y'all sing along
Então cantem comigo
She got the best of me
Ela tem o melhor de mim
She broke my heart
Ela partiu o meu coração
Now all that's left of me
Agora o que resta de mim
Is beatin' in this guitar
Está batendo nesse violão
Every night, a different town
Toda noite, uma cidade diferente
She follows me around
Ela me persegue
So you get what's left of me
Então você fica com o que sobrou de mim
Yeah, you get what's left of me
Sim, você fica com o que sobrou de mim
'Cause she got the best of me
Por que ela tem o melhor de mim
Whoa, whoa
Uô, uô, oh
She got the best of me
Ela tem o melhor de mim
She broke my heart
Ela partiu o meu coração
Now all that's left of me
Agora o que resta de mim
Is beatin' in this guitar
Está batendo nesse violão
Every night, a different town
Toda noite, uma cidade diferente
She follows me around
Ela me persegue
So you get what's left of me
Então você fica com o que sobrou de mim
Yeah, you get what's left of me
Sim, você fica com o que sobrou de mim
'Cause she got the best of me
Por que ela tem o melhor de mim
'Cause she got the best of me
Ela tem o melhor de mim
She got the best of me
Ela tem o melhor de mim
Seventeen, you don't think that much about life
Diecisiete, no piensas mucho sobre la vida
You're just livin'
Solo la vives
Like kerosene dancin' around a fire
Como Keroseno bailando al rededor de un fuego
But you're in it
Pero estás en ello
So you jump right in
Así que salta justo ahí
Ain't afraid to fall
Sin miedo de caer
And you give it all
Y lo das todo
She got the best of me
Ella me hizo perder el control
She broke my heart
Ella rompió mi corazón
Now all that's left of me
Ahora todo lo que queda de mí
Is beatin' in this guitar
Está palpitando en esta guitarra
Every night, a different town
Cada noche, una ciudad diferente
She follows me around
Ella me sigue a donde voy
So you get what's left of me
Para que obtenga lo que queda de mí
Yeah, you get what's left of me
Sí, tú tienes lo que queda de mí
'Cause she got the best of me
Porque me hizo perder el control
I picked myself up off the floor
Me levanté a mí mismo del piso
And found something new worth livin' for
Y encontré algo nuevo por lo que vale la pena vivir
In a old dusty hand me down six string
Y una, vieja empolvada y usada guitarra
And a couple chords
Y un par de acordes
I'm gettin' over her
Estoy superándola
A little more with every song
Cada vez un poco con cada canción
So y'all sing along
Para que todos canten conmigo
She got the best of me
Ella me hizo perder el control
She broke my heart
Ella rompió mi corazón
Now all that's left of me
Ahora todo lo que queda de mí
Is beatin' in this guitar
Está palpitando en esta guitarra
Every night, a different town
Cada noche, una ciudad diferente
She follows me around
Ella me sigue a donde voy
So you get what's left of me
Para que obtengas lo que queda de mí
Yeah, you get what's left of me
Sí, tú tienes lo que queda de mí
'Cause she got the best of me
Porque me hizo perder el control
Whoa, whoa
Woah, woah oh
She got the best of me
Ella me hizo perder el control
She broke my heart
Ella rompió mi corazón
Now all that's left of me
Ahora todo lo que queda de mí
Is beatin' in this guitar
Está palpitando en esta guitarra
Every night, a different town
Cada noche, una ciudad diferente
She follows me around
Ella me sigue a donde voy
So you get what's left of me
Para que obtengas lo que queda de mí
Yeah, you get what's left of me
Sí, tú tienes lo que queda de mí
'Cause she got the best of me
Porque me hizo perder el control
'Cause she got the best of me
Ella me hizo perder el control
She got the best of me
Ella me hizo perder el control
Seventeen, you don't think that much about life
À dix-sept ans, on ne pense pas trop sérieusement à la vie
You're just livin'
On ne fait que la vivre
Like kerosene dancin' around a fire
Comme d'la kérosène qui sautille autour d'un feu
But you're in it
Mais on se retrouve au plein milieu
So you jump right in
Donc on saute dedans avec enthousiasme
Ain't afraid to fall
On a pas peur de tomber
And you give it all
Et on donne tout ce qu'on a
She got the best of me
Elle a gardé ce qu'il y avait de meilleur en moi
She broke my heart
Elle a brisé mon cœur
Now all that's left of me
Et maintenant, tout ce qu'il reste en moi
Is beatin' in this guitar
C'est le battement de cette guitare
Every night, a different town
Chaque nuit passée dans une nouvelle ville
She follows me around
Mais elle me suit quand même
So you get what's left of me
Donc toi, t'as maintenant ce qu'il reste de moi
Yeah, you get what's left of me
Ouais, c'est à toi, ce qu'il reste de moi
'Cause she got the best of me
Parce qu'elle a gardé ce qu'il y avait de meilleur en moi
I picked myself up off the floor
J'me suis relevé péniblement
And found something new worth livin' for
Et je me suis retrouvé une raison de vivre
In a old dusty hand me down six string
Et une vieille guitare d'occasion toute crade
And a couple chords
Et deux ou trois accords
I'm gettin' over her
Je l'oublie de plus en plus
A little more with every song
Avec chaque nouvelle chanson
So y'all sing along
Donc, chantez-en une avec moi
She got the best of me
Elle a gardé ce qu'il y avait de meilleur en moi
She broke my heart
Elle a brisé mon cœur
Now all that's left of me
Et maintenant, tout ce qu'il reste en moi
Is beatin' in this guitar
C'est le battement de cette guitare
Every night, a different town
Chaque nuit passée dans une nouvelle ville
She follows me around
Mais elle me suit quand même
So you get what's left of me
Donc toi, t'as maintenant ce qu'il reste de moi
Yeah, you get what's left of me
Ouais, c'est à toi, ce qu'il reste de moi
'Cause she got the best of me
Parce qu'elle a gardé ce qu'il y avait de meilleur en moi
Whoa, whoa
Oh, oh, oh
She got the best of me
Elle a gardé ce qu'il y avait de meilleur en moi
She broke my heart
Elle a brisé mon cœur
Now all that's left of me
Et maintenant, tout ce qu'il reste en moi
Is beatin' in this guitar
C'est le battement de cette guitare
Every night, a different town
Chaque nuit passée dans une nouvelle ville
She follows me around
Mais elle me suit quand même
So you get what's left of me
Donc toi, t'as maintenant ce qu'il reste de moi
Yeah, you get what's left of me
Ouais, c'est à toi, ce qu'il reste de moi
'Cause she got the best of me
Parce qu'elle a gardé ce qu'il y avait de meilleur en moi
'Cause she got the best of me
Elle a gardé ce qu'il y avait de meilleur en moi
She got the best of me
Elle a gardé ce qu'il y avait de meilleur en moi
Seventeen, you don't think that much about life
Mit siebzehn denkt man nicht viel über's Leben nach
You're just livin'
Du lebst es einfach
Like kerosene dancin' around a fire
Wie eine Kerosin-Lampe, tanzend um das Feuer
But you're in it
Aber du bist drin
So you jump right in
Also spring einfach rein
Ain't afraid to fall
Keine Angst zu fallen
And you give it all
Und gib alles
She got the best of me
Sie hatte das Beste von mir
She broke my heart
Sie hat mein Herz gebrochen
Now all that's left of me
Alles was von mir übrig ist
Is beatin' in this guitar
Schlägt in dieser Gitarre
Every night, a different town
Jeden Abend eine andere Stadt
She follows me around
Sie folgt mir herum
So you get what's left of me
Also bekommt, du was von mir übrig ist
Yeah, you get what's left of me
Ja, du bekommst, was von mir übrig ist
'Cause she got the best of me
Weil sie das Beste von mir hat
I picked myself up off the floor
Ich bin vom Boden aufgestanden
And found something new worth livin' for
Und hab 'nen neuen Sinn gefunden
In a old dusty hand me down six string
Und eine alte verstaube Gitarre
And a couple chords
Und 'n paar Akkorde
I'm gettin' over her
I vergesse sie
A little more with every song
Mit jedem Lied ein bisschen mehr
So y'all sing along
Also singt alle mit
She got the best of me
Sie hatte das Beste von mir
She broke my heart
Sie hat mein Herz gebrochen
Now all that's left of me
Alles was von mir übrig ist
Is beatin' in this guitar
Schlägt in dieser Gitarre
Every night, a different town
Jeden Abend eine andere Stadt
She follows me around
Sie folgt mir herum
So you get what's left of me
Also bekommt, du was von mir übrig ist
Yeah, you get what's left of me
Ja, du bekommst, was von mir übrig ist
'Cause she got the best of me
Weil sie das Beste von mir hat
Whoa, whoa
Whoa, whoa, oh
She got the best of me
Sie hatte das Beste von mir
She broke my heart
Sie hat mein Herz gebrochen
Now all that's left of me
Alles was von mir übrig ist
Is beatin' in this guitar
Schlägt in dieser Gitarre
Every night, a different town
Jeden Abend eine andere Stadt
She follows me around
Sie folgt mir herum
So you get what's left of me
Also bekommt, du was von mir übrig ist
Yeah, you get what's left of me
Ja, du bekommst, was von mir übrig ist
'Cause she got the best of me
Weil sie das Beste von mir hat
'Cause she got the best of me
Sie hat das Beste von mir
She got the best of me
Sie hat das Beste von mir
Seventeen, you don't think that much about life
17歳は未熟で、人生について深く考えたりしないんだ
You're just livin'
ただ今の生活を生きてるだけ
Like kerosene dancin' around a fire
火の近くで踊ってる石油ランプのように
But you're in it
でもその中に入ってしまった
So you jump right in
だからその中に飛び込む
Ain't afraid to fall
落ちるのも恐れずに
And you give it all
そして全てを捧げるんだ
She got the best of me
彼女は俺を利用した
She broke my heart
彼女は俺の心を傷つけた
Now all that's left of me
今俺に残されてる全ては
Is beatin' in this guitar
このギターを鳴らすことだけ
Every night, a different town
毎晩、違う音を出して
She follows me around
彼女は俺について回ってたんだ
So you get what's left of me
だから俺に残されたのはそれだけさ
Yeah, you get what's left of me
俺に残されたのはそれだけさ
'Cause she got the best of me
彼女は俺を利用した
I picked myself up off the floor
俺はどん底から立ち直った
And found something new worth livin' for
そして新しい人生の生きがいを見つけたんだ
In a old dusty hand me down six string
古い埃のかぶった、お古のギター
And a couple chords
そして音楽をね
I'm gettin' over her
俺は彼女のことを忘れようとしてる
A little more with every song
歌を歌うたびに少しずつ
So y'all sing along
だから一緒に歌ってくれ
She got the best of me
彼女は俺を利用した
She broke my heart
彼女は俺の心を傷つけた
Now all that's left of me
今俺に残されてる全ては
Is beatin' in this guitar
このギターを鳴らすことだけ
Every night, a different town
毎晩、違う音を出して
She follows me around
彼女は俺について回ってたんだ
So you get what's left of me
だから俺に残されたのはそれだけさ
Yeah, you get what's left of me
俺に残されたのはそれだけさ
'Cause she got the best of me
彼女は俺を利用した
Whoa, whoa
Whoa, whoa oh
She got the best of me
彼女は俺を利用した
She broke my heart
彼女は俺の心を傷つけた
Now all that's left of me
今俺に残されてる全ては
Is beatin' in this guitar
このギターを鳴らすことだけ
Every night, a different town
毎晩、違う音を出して
She follows me around
彼女は俺について回ってたんだ
So you get what's left of me
だから俺に残されたのはそれだけさ
Yeah, you get what's left of me
俺に残されたのはそれだけさ
'Cause she got the best of me
彼女は俺を利用した
'Cause she got the best of me
彼女は俺を利用した
She got the best of me
彼女は俺を利用した