I can still see your blue-sky blue-eyes
Hangin' on a mango kiss
Hear the waves and the breeze and the Joshua trees
Was just about as good as it gets
Taste the salt on the rim, feel the sand on your skin
And the wild in the wind like I'm right there again
Under a moon over Mexico
Holdin' onto you as the low tide rolls
Whatever that buzz was, I ain't felt it since
But I can't seem to let it go
And there was a shine in the dark, a flame from a spark
And a lime in a Pacifico
Under a moon over Mexico
The second I left I was kickin' myself
'Cause I knew I should've stayed
Still tequila love drunk, from us wakin' up
Under the Cabo palm-leaf shade
And it's crazy I know, but I'd give anything to go
To you and me on that coast, in the midnight glow
Of a moon over Mexico
Holdin' onto you as the low tide rolls
Whatever that buzz was, I ain't felt it since
But I can't seem to let it go
And there was a shine in the dark, a flame from a spark
And a lime in a Pacifico
Under a moon over Mexico
Taste the salt on the rim, feel the sand on your skin
And the wild in the wind, like I'm right there again
Under a moon over Mexico (Mexico)
Holdin' onto you as the low tide rolls (as the low tide rolls)
Whatever that buzz was, I ain't felt it since
But I can't seem to let it go
And there was a shine in the dark, a flame from a spark
And a lime in a Pacifico
Under a moon over Mexico
Under a moon over Mexico
Over Mexico
I can still see your blue-sky blue-eyes
Posso ancora vedere i tuoi occhi blu come il cielo
Hangin' on a mango kiss
Aggrappato a un bacio di mango
Hear the waves and the breeze and the Joshua trees
Sento le onde e la brezza e gli alberi di Joshua
Was just about as good as it gets
Era praticamente il massimo
Taste the salt on the rim, feel the sand on your skin
Assapora il sale sul bordo, senti la sabbia sulla tua pelle
And the wild in the wind like I'm right there again
E il selvaggio nel vento come se fossi di nuovo lì
Under a moon over Mexico
Sotto una luna sopra il Messico
Holdin' onto you as the low tide rolls
Tenendoti mentre la bassa marea si ritira
Whatever that buzz was, I ain't felt it since
Qualunque fosse quella sensazione, non l'ho più provata da allora
But I can't seem to let it go
Ma non riesco a lasciarla andare
And there was a shine in the dark, a flame from a spark
E c'era una luce nel buio, una fiamma da una scintilla
And a lime in a Pacifico
E un lime in un Pacifico
Under a moon over Mexico
Sotto una luna sopra il Messico
The second I left I was kickin' myself
Appena sono partito mi sono rimproverato
'Cause I knew I should've stayed
Perché sapevo che avrei dovuto restare
Still tequila love drunk, from us wakin' up
Ancora ubriaco d'amore per la tequila, da quando ci siamo svegliati
Under the Cabo palm-leaf shade
Sotto l'ombra delle palme di Cabo
And it's crazy I know, but I'd give anything to go
E so che è pazzesco, ma darei qualsiasi cosa per tornare
To you and me on that coast, in the midnight glow
A te e a me su quella costa, nel bagliore di mezzanotte
Of a moon over Mexico
Di una luna sopra il Messico
Holdin' onto you as the low tide rolls
Tenendoti mentre la bassa marea si ritira
Whatever that buzz was, I ain't felt it since
Qualunque fosse quella sensazione, non l'ho più provata da allora
But I can't seem to let it go
Ma non riesco a lasciarla andare
And there was a shine in the dark, a flame from a spark
E c'era una luce nel buio, una fiamma da una scintilla
And a lime in a Pacifico
E un lime in un Pacifico
Under a moon over Mexico
Sotto una luna sopra il Messico
Taste the salt on the rim, feel the sand on your skin
Assapora il sale sul bordo, senti la sabbia sulla tua pelle
And the wild in the wind, like I'm right there again
E il selvaggio nel vento, come se fossi di nuovo lì
Under a moon over Mexico (Mexico)
Sotto una luna sopra il Messico (Messico)
Holdin' onto you as the low tide rolls (as the low tide rolls)
Tenendoti mentre la bassa marea si ritira (mentre la bassa marea si ritira)
Whatever that buzz was, I ain't felt it since
Qualunque fosse quella sensazione, non l'ho più provata da allora
But I can't seem to let it go
Ma non riesco a lasciarla andare
And there was a shine in the dark, a flame from a spark
E c'era una luce nel buio, una fiamma da una scintilla
And a lime in a Pacifico
E un lime in un Pacifico
Under a moon over Mexico
Sotto una luna sopra il Messico
Under a moon over Mexico
Sotto una luna sopra il Messico
Over Mexico
Sopra il Messico
I can still see your blue-sky blue-eyes
Ainda consigo ver seus olhos azuis como o céu
Hangin' on a mango kiss
Pendurados em um beijo de manga
Hear the waves and the breeze and the Joshua trees
Ouço as ondas e a brisa e as árvores Joshua
Was just about as good as it gets
Era quase tão bom quanto poderia ser
Taste the salt on the rim, feel the sand on your skin
Sinto o sal na borda, a areia na sua pele
And the wild in the wind like I'm right there again
E o selvagem no vento, como se eu estivesse lá novamente
Under a moon over Mexico
Sob uma lua sobre o México
Holdin' onto you as the low tide rolls
Segurando você enquanto a maré baixa rola
Whatever that buzz was, I ain't felt it since
Seja lá o que foi aquela sensação, eu não a senti desde então
But I can't seem to let it go
Mas eu não consigo deixar isso ir
And there was a shine in the dark, a flame from a spark
E havia um brilho no escuro, uma chama de uma faísca
And a lime in a Pacifico
E uma lima em um Pacifico
Under a moon over Mexico
Sob uma lua sobre o México
The second I left I was kickin' myself
No segundo em que parti, eu estava me repreendendo
'Cause I knew I should've stayed
Porque eu sabia que deveria ter ficado
Still tequila love drunk, from us wakin' up
Ainda bêbado de amor por tequila, de nós acordando
Under the Cabo palm-leaf shade
Sob a sombra da palmeira de Cabo
And it's crazy I know, but I'd give anything to go
E é loucura eu sei, mas eu daria qualquer coisa para ir
To you and me on that coast, in the midnight glow
Para você e eu naquela costa, no brilho da meia-noite
Of a moon over Mexico
De uma lua sobre o México
Holdin' onto you as the low tide rolls
Segurando você enquanto a maré baixa rola
Whatever that buzz was, I ain't felt it since
Seja lá o que foi aquela sensação, eu não a senti desde então
But I can't seem to let it go
Mas eu não consigo deixar isso ir
And there was a shine in the dark, a flame from a spark
E havia um brilho no escuro, uma chama de uma faísca
And a lime in a Pacifico
E uma lima em um Pacifico
Under a moon over Mexico
Sob uma lua sobre o México
Taste the salt on the rim, feel the sand on your skin
Sinto o sal na borda, a areia na sua pele
And the wild in the wind, like I'm right there again
E o selvagem no vento, como se eu estivesse lá novamente
Under a moon over Mexico (Mexico)
Sob uma lua sobre o México (México)
Holdin' onto you as the low tide rolls (as the low tide rolls)
Segurando você enquanto a maré baixa rola (enquanto a maré baixa rola)
Whatever that buzz was, I ain't felt it since
Seja lá o que foi aquela sensação, eu não a senti desde então
But I can't seem to let it go
Mas eu não consigo deixar isso ir
And there was a shine in the dark, a flame from a spark
E havia um brilho no escuro, uma chama de uma faísca
And a lime in a Pacifico
E uma lima em um Pacifico
Under a moon over Mexico
Sob uma lua sobre o México
Under a moon over Mexico
Sob uma lua sobre o México
Over Mexico
Sobre o México
I can still see your blue-sky blue-eyes
Todavía puedo ver tus ojos azul-cielo
Hangin' on a mango kiss
Colgando de un beso de mango
Hear the waves and the breeze and the Joshua trees
Escucho las olas y la brisa y los árboles de Joshua
Was just about as good as it gets
Era casi tan bueno como se pone
Taste the salt on the rim, feel the sand on your skin
Prueba la sal en el borde, siente la arena en tu piel
And the wild in the wind like I'm right there again
Y lo salvaje en el viento como si estuviera allí de nuevo
Under a moon over Mexico
Bajo una luna sobre México
Holdin' onto you as the low tide rolls
Sosteniéndote mientras la marea baja rueda
Whatever that buzz was, I ain't felt it since
Cualquiera que fuera esa emoción, no la he sentido desde entonces
But I can't seem to let it go
Pero no parece que pueda dejarla ir
And there was a shine in the dark, a flame from a spark
Y había un brillo en la oscuridad, una llama de una chispa
And a lime in a Pacifico
Y una lima en un Pacífico
Under a moon over Mexico
Bajo una luna sobre México
The second I left I was kickin' myself
El segundo que me fui, me estaba arrepintiendo
'Cause I knew I should've stayed
Porque sabía que debería haberme quedado
Still tequila love drunk, from us wakin' up
Todavía borracho de amor por el tequila, de nosotros despertando
Under the Cabo palm-leaf shade
Bajo la sombra de la hoja de palma de Cabo
And it's crazy I know, but I'd give anything to go
Y sé que es una locura, pero daría cualquier cosa por ir
To you and me on that coast, in the midnight glow
A ti y a mí en esa costa, en el resplandor de la medianoche
Of a moon over Mexico
De una luna sobre México
Holdin' onto you as the low tide rolls
Sosteniéndote mientras la marea baja rueda
Whatever that buzz was, I ain't felt it since
Cualquiera que fuera esa emoción, no la he sentido desde entonces
But I can't seem to let it go
Pero no parece que pueda dejarla ir
And there was a shine in the dark, a flame from a spark
Y había un brillo en la oscuridad, una llama de una chispa
And a lime in a Pacifico
Y una lima en un Pacífico
Under a moon over Mexico
Bajo una luna sobre México
Taste the salt on the rim, feel the sand on your skin
Prueba la sal en el borde, siente la arena en tu piel
And the wild in the wind, like I'm right there again
Y lo salvaje en el viento, como si estuviera allí de nuevo
Under a moon over Mexico (Mexico)
Bajo una luna sobre México (México)
Holdin' onto you as the low tide rolls (as the low tide rolls)
Sosteniéndote mientras la marea baja rueda (mientras la marea baja rueda)
Whatever that buzz was, I ain't felt it since
Cualquiera que fuera esa emoción, no la he sentido desde entonces
But I can't seem to let it go
Pero no parece que pueda dejarla ir
And there was a shine in the dark, a flame from a spark
Y había un brillo en la oscuridad, una llama de una chispa
And a lime in a Pacifico
Y una lima en un Pacífico
Under a moon over Mexico
Bajo una luna sobre México
Under a moon over Mexico
Bajo una luna sobre México
Over Mexico
Sobre México
I can still see your blue-sky blue-eyes
Je peux encore voir tes yeux-bleu-ciel
Hangin' on a mango kiss
Accrochés à un baiser de mangue
Hear the waves and the breeze and the Joshua trees
Entendre les vagues et la brise et les arbres de Joshua
Was just about as good as it gets
C'était à peu près aussi bien que ça puisse être
Taste the salt on the rim, feel the sand on your skin
Goûte le sel sur le bord, sens le sable sur ta peau
And the wild in the wind like I'm right there again
Et le sauvage dans le vent comme si j'y étais à nouveau
Under a moon over Mexico
Sous une lune au-dessus du Mexique
Holdin' onto you as the low tide rolls
Te tenant alors que la marée basse roule
Whatever that buzz was, I ain't felt it since
Quel que soit ce buzz, je ne l'ai pas ressenti depuis
But I can't seem to let it go
Mais je ne semble pas pouvoir le laisser partir
And there was a shine in the dark, a flame from a spark
Et il y avait une lueur dans le noir, une flamme d'une étincelle
And a lime in a Pacifico
Et une lime dans un Pacifico
Under a moon over Mexico
Sous une lune au-dessus du Mexique
The second I left I was kickin' myself
La seconde où je suis parti, je me suis reproché
'Cause I knew I should've stayed
Parce que je savais que j'aurais dû rester
Still tequila love drunk, from us wakin' up
Encore amoureux de la tequila, de nous qui nous réveillons
Under the Cabo palm-leaf shade
Sous l'ombre des palmiers de Cabo
And it's crazy I know, but I'd give anything to go
Et c'est fou je sais, mais je donnerais n'importe quoi pour aller
To you and me on that coast, in the midnight glow
À toi et moi sur cette côte, dans la lueur de minuit
Of a moon over Mexico
D'une lune au-dessus du Mexique
Holdin' onto you as the low tide rolls
Te tenant alors que la marée basse roule
Whatever that buzz was, I ain't felt it since
Quel que soit ce buzz, je ne l'ai pas ressenti depuis
But I can't seem to let it go
Mais je ne semble pas pouvoir le laisser partir
And there was a shine in the dark, a flame from a spark
Et il y avait une lueur dans le noir, une flamme d'une étincelle
And a lime in a Pacifico
Et une lime dans un Pacifico
Under a moon over Mexico
Sous une lune au-dessus du Mexique
Taste the salt on the rim, feel the sand on your skin
Goûte le sel sur le bord, sens le sable sur ta peau
And the wild in the wind, like I'm right there again
Et le sauvage dans le vent, comme si j'y étais à nouveau
Under a moon over Mexico (Mexico)
Sous une lune au-dessus du Mexique (Mexique)
Holdin' onto you as the low tide rolls (as the low tide rolls)
Te tenant alors que la marée basse roule (alors que la marée basse roule)
Whatever that buzz was, I ain't felt it since
Quel que soit ce buzz, je ne l'ai pas ressenti depuis
But I can't seem to let it go
Mais je ne semble pas pouvoir le laisser partir
And there was a shine in the dark, a flame from a spark
Et il y avait une lueur dans le noir, une flamme d'une étincelle
And a lime in a Pacifico
Et une lime dans un Pacifico
Under a moon over Mexico
Sous une lune au-dessus du Mexique
Under a moon over Mexico
Sous une lune au-dessus du Mexique
Over Mexico
Au-dessus du Mexique
I can still see your blue-sky blue-eyes
Ich kann immer noch deine himmelblauen Augen sehen
Hangin' on a mango kiss
Hängend an einem Mango-Kuss
Hear the waves and the breeze and the Joshua trees
Höre die Wellen und die Brise und die Joshua-Bäume
Was just about as good as it gets
Es war so ziemlich das Beste, was es gibt
Taste the salt on the rim, feel the sand on your skin
Schmecke das Salz am Rand, fühle den Sand auf deiner Haut
And the wild in the wind like I'm right there again
Und das Wilde im Wind, als wäre ich wieder dort
Under a moon over Mexico
Unter einem Mond über Mexiko
Holdin' onto you as the low tide rolls
Halte dich fest, während die Ebbe rollt
Whatever that buzz was, I ain't felt it since
Was auch immer dieser Rausch war, ich habe ihn seitdem nicht mehr gefühlt
But I can't seem to let it go
Aber ich kann ihn nicht loslassen
And there was a shine in the dark, a flame from a spark
Und es gab einen Glanz in der Dunkelheit, eine Flamme aus einem Funken
And a lime in a Pacifico
Und eine Limette in einem Pacifico
Under a moon over Mexico
Unter einem Mond über Mexiko
The second I left I was kickin' myself
In dem Moment, als ich ging, habe ich mich selbst getreten
'Cause I knew I should've stayed
Denn ich wusste, ich hätte bleiben sollen
Still tequila love drunk, from us wakin' up
Immer noch tequila-liebestrunken, von uns aufwachend
Under the Cabo palm-leaf shade
Unter dem Cabo-Palmenblatt-Schatten
And it's crazy I know, but I'd give anything to go
Und es ist verrückt, ich weiß, aber ich würde alles geben, um zu gehen
To you and me on that coast, in the midnight glow
Zu dir und mir an dieser Küste, im Mitternachtsglanz
Of a moon over Mexico
Von einem Mond über Mexiko
Holdin' onto you as the low tide rolls
Halte dich fest, während die Ebbe rollt
Whatever that buzz was, I ain't felt it since
Was auch immer dieser Rausch war, ich habe ihn seitdem nicht mehr gefühlt
But I can't seem to let it go
Aber ich kann ihn nicht loslassen
And there was a shine in the dark, a flame from a spark
Und es gab einen Glanz in der Dunkelheit, eine Flamme aus einem Funken
And a lime in a Pacifico
Und eine Limette in einem Pacifico
Under a moon over Mexico
Unter einem Mond über Mexiko
Taste the salt on the rim, feel the sand on your skin
Schmecke das Salz am Rand, fühle den Sand auf deiner Haut
And the wild in the wind, like I'm right there again
Und das Wilde im Wind, als wäre ich wieder dort
Under a moon over Mexico (Mexico)
Unter einem Mond über Mexiko (Mexiko)
Holdin' onto you as the low tide rolls (as the low tide rolls)
Halte dich fest, während die Ebbe rollt (während die Ebbe rollt)
Whatever that buzz was, I ain't felt it since
Was auch immer dieser Rausch war, ich habe ihn seitdem nicht mehr gefühlt
But I can't seem to let it go
Aber ich kann ihn nicht loslassen
And there was a shine in the dark, a flame from a spark
Und es gab einen Glanz in der Dunkelheit, eine Flamme aus einem Funken
And a lime in a Pacifico
Und eine Limette in einem Pacifico
Under a moon over Mexico
Unter einem Mond über Mexiko
Under a moon over Mexico
Unter einem Mond über Mexiko
Over Mexico
Über Mexiko